bannerbannerbanner
A Critic in Pall Mall: Being Extracts from Reviews and Miscellanies

Оскар Уайльд
A Critic in Pall Mall: Being Extracts from Reviews and Miscellanies

ARISTOTLE AT AFTERNOON TEA

(Pall Mall Gazette, December 16, 1887.)

In society, says Mr. Mahaffy, every civilized man and woman ought to feel it their duty to say something, even when there is hardly anything to be said, and, in order to encourage this delightful art of brilliant chatter, he has published a social guide without which no débutante or dandy should ever dream of going out to dine. Not that Mr. Mahaffy’s book can be said to be, in any sense of the word, popular. In discussing this important subject of conversation, he has not merely followed the scientific method of Aristotle which is, perhaps, excusable, but he has adopted the literary style of Aristotle for which no excuse is possible. There is, also, hardly a single anecdote, hardly a single illustration, and the reader is left to put the Professor’s abstract rules into practice, without either the examples or the warnings of history to encourage or to dissuade him in his reckless career. Still, the book can be warmly recommended to all who propose to substitute the vice of verbosity for the stupidity of silence. It fascinates in spite of its form and pleases in spite of its pedantry, and is the nearest approach, that we know of, in modern literature to meeting Aristotle at an afternoon tea.

As regards physical conditions, the only one that is considered by Mr. Mahaffy as being absolutely essential to a good conversationalist, is the possession of a musical voice. Some learned writers have been of opinion that a slight stammer often gives peculiar zest to conversation, but Mr. Mahaffy rejects this view and is extremely severe on every eccentricity from a native brogue to an artificial catchword. With his remarks on the latter point, the meaningless repetition of phrases, we entirely agree. Nothing can be more irritating than the scientific person who is always saying ‘Exactly so,’ or the commonplace person who ends every sentence with ‘Don’t you know?’ or the pseudo-artistic person who murmurs ‘Charming, charming,’ on the smallest-provocation. It is, however, with the mental and moral qualifications for conversation that Mr. Mahaffy specially deals. Knowledge he, naturally, regards as an absolute essential, for, as he most justly observes, ‘an ignorant man is seldom agreeable, except as a butt.’ Upon the other hand, strict accuracy should be avoided. ‘Even a consummate liar,’ says Mr. Mahaffy, is a better ingredient in a company than ‘the scrupulously truthful man, who weighs every statement, questions every fact, and corrects every inaccuracy.’ The liar at any rate recognizes that recreation, not instruction, is the aim of conversation, and is a far more civilized being than the blockhead who loudly expresses his disbelief in a story which is told simply for the amusement of the company. Mr. Mahaffy, however, makes an exception in favour of the eminent specialist and tells us that intelligent questions addressed to an astronomer, or a pure mathematician, will elicit many curious facts which will pleasantly beguile the time. Here, in the interest of Society, we feel bound to enter a formal protest. Nobody, even in the provinces, should ever be allowed to ask an intelligent question about pure mathematics across a dinner-table. A question of this kind is quite as bad as inquiring suddenly about the state of a man’s soul, a sort of coup which, as Mr. Mahaffy remarks elsewhere, ‘many pious people have actually thought a decent introduction to a conversation.’

As for the moral qualifications of a good talker, Mr. Mahaffy, following the example of his great master, warns us against any disproportionate excess of virtue. Modesty, for instance, may easily become a social vice, and to be continually apologizing for one’s ignorance or stupidity is a grave injury to conversation, for, ‘what we want to learn from each member is his free opinion on the subject in hand, not his own estimate of the value of that opinion.’ Simplicity, too, is not without its dangers. The enfant terrible, with his shameless love of truth, the raw country-bred girl who always says what she means, and the plain, blunt man who makes a point of speaking his mind on every possible occasion, without ever considering whether he has a mind at all, are the fatal examples of what simplicity leads to. Shyness may be a form of vanity, and reserve a development of pride, and as for sympathy, what can be more detestable than the man, or woman, who insists on agreeing with everybody, and so makes ‘a discussion, which implies differences in opinion,’ absolutely impossible? Even the unselfish listener is apt to become a bore. ‘These silent people,’ says Mr. Mahaffy, ‘not only take all they can get in Society for nothing, but they take it without the smallest gratitude, and have the audacity afterwards to censure those who have laboured for their amusement.’ Tact, which is an exquisite sense of the symmetry of things, is, according to Mr. Mahaffy, the highest and best of all the moral conditions for conversation. The man of tact, he most wisely remarks, ‘will instinctively avoid jokes about Blue Beard’ in the company of a woman who is a man’s third wife; he will never be guilty of talking like a book, but will rather avoid too careful an attention to grammar and the rounding of periods; he will cultivate the art of graceful interruption, so as to prevent a subject being worn threadbare by the aged or the inexperienced; and should he be desirous of telling a story, he will look round and consider each member of the party, and if there be a single stranger present will forgo the pleasure of anecdotage rather than make the social mistake of hurting even one of the guests. As for prepared or premeditated art, Mr. Mahaffy has a great contempt for it and tells us of a certain college don (let us hope not at Oxford or Cambridge) who always carried a jest-book in his pocket and had to refer to it when he wished to make a repartee. Great wits, too, are often very cruel, and great humorists often very vulgar, so it will be better to try and ‘make good conversation without any large help from these brilliant but dangerous gifts.’

In a tête-à-tête one should talk about persons, and in general Society about things. The state of the weather is always an excusable exordium, but it is convenient to have a paradox or heresy on the subject always ready so as to direct the conversation into other channels. Really domestic people are almost invariably bad talkers as their very virtues in home life have dulled their interest in outer things. The very best mothers will insist on chattering of their babies and prattling about infant education. In fact, most women do not take sufficient interest in politics, just as most men are deficient in general reading. Still, anybody can be made to talk, except the very obstinate, and even a commercial traveller may be drawn out and become quite interesting. As for Society small talk, it is impossible, Mr. Mahaffy tells us, for any sound theory of conversation to depreciate gossip, ‘which is perhaps the main factor in agreeable talk throughout Society.’ The retailing of small personal points about great people always gives pleasure, and if one is not fortunate enough to be an Arctic traveller or an escaped Nihilist, the best thing one can do is to relate some anecdote of ‘Prince Bismarck, or King Victor Emmanuel, or Mr. Gladstone.’ In the case of meeting a genius and a Duke at dinner, the good talker will try to raise himself to the level of the former and to bring the latter down to his own level. To succeed among one’s social superiors one must have no hesitation in contradicting them. Indeed, one should make bold criticisms and introduce a bright and free tone into a Society whose grandeur and extreme respectability make it, Mr. Mahaffy remarks, as pathetically as inaccurately, ‘perhaps somewhat dull.’ The best conversationalists are those whose ancestors have been bilingual, like the French and Irish, but the art of conversation is really within the reach of almost every one, except those who are morbidly truthful, or whose high moral worth requires to be sustained by a permanent gravity of demeanour and a general dullness of mind.

These are the broad principles contained in Mr. Mahaffy’s clever little book, and many of them will, no doubt, commend themselves to our readers. The maxim, ‘If you find the company dull, blame yourself,’ seems to us somewhat optimistic, and we have no sympathy at all with the professional storyteller who is really a great bore at a dinner-table; but Mr. Mahaffy is quite right in insisting that no bright social intercourse is possible without equality, and it is no objection to his book to say that it will not teach people how to talk cleverly. It is not logic that makes men reasonable, nor the science of ethics that makes men good, but it is always useful to analyse, to formularize and to investigate. The only thing to be regretted in the volume is the arid and jejune character of the style. If Mr. Mahaffy would only write as he talks, his book would be much pleasanter reading.

The Principles of the Art of Conversation: A Social Essay. By J. P. Mahaffy. (Macmillan and Co.)

EARLY CHRISTIAN ART IN IRELAND

(Pall Mall Gazette, December 17, 1887.)

The want of a good series of popular handbooks on Irish art has long been felt, the works of Sir William Wilde, Petrie and others being somewhat too elaborate for the ordinary student; so we are glad to notice the appearance, under the auspicesof the Committee of Council on Education, of Miss Margaret Stokes’s useful little volume on the early Christian art of her country. There is, of course, nothing particularly original in Miss Stokes’s book, nor can she be said to be a very attractive or pleasing writer, but it is unfair to look for originality in primers, and the charm of the illustrations fully atones for the somewhat heavy and pedantic character of the style.

 

This early Christian art of Ireland is full of interest to the artist, the archæologist and the historian. In its rudest forms, such as the little iron hand-bell, the plain stone chalice and the rough wooden staff, it brings us back to the simplicity of the primitive Christian Church, while to the period of its highest development we owe the great masterpieces of Celtic metal-work. The stone chalice is now replaced by the chalice of silver and gold; the iron bell has its jewel-studded shrine, and the rough staff its gorgeous casing; rich caskets and splendid bindings preserve the holy books of the Saints and, instead of the rudely carved symbol of the early missionaries, we have such beautiful works of art as the processional cross of Cong Abbey. Beautiful this cross certainly is with its delicate intricacy of ornamentation, its grace of proportion and its marvel of mere workmanship, nor is there any doubt about its history. From the inscriptions on it, which are corroborated by the annals of Innisfallen and the book of Clonmacnoise, we learn that it was made for King Turlough O’Connor by a native artist under the superintendence of Bishop O’Duffy, its primary object being to enshrine a portion of the true cross that was sent to the king in 1123. Brought to Cong some years afterwards, probably by the archbishop, who died there in 1150, it was concealed at the time of the Reformation, but at the beginning of the present century was still in the possession of the last abbot, and at his death it was purchased by Professor MacCullagh and presented by him to the museum of the Royal Irish Academy. This wonderful work is alone well worth a visit to Dublin, but not less lovely is the chalice of Ardagh, a two-handled silver cup, absolutely classical in its perfect purity of form, and decorated with gold and amber and crystal and with varieties of cloisonné and champlevé enamel. There is no mention of this cup, or of the so-called Tara brooch, in ancient Irish history. All that we know of them is that they were found accidentally, the former by a boy who was digging potatoes near the old Rath of Ardagh, the latter by a poor child who picked it up near the seashore. They both, however, belong probably to the tenth century.

Of all these works, as well as of the bell shrines, book-covers, sculptured crosses and illuminated designs in manuscripts, excellent pictures are given in Miss Stokes’s handbook. The extremely interesting Fiachal Phadrig, or shrine of St. Patrick’s tooth, might have been figured and noted as an interesting example of the survival of ornament, and one of the old miniatures of the scribe or Evangelist writing would have given an additional interest to the chapter on Irish MSS. On the whole, however, the book is wonderfully well illustrated, and the ordinary art student will be able to get some useful suggestions from it. Indeed, Miss Stokes, echoing the aspirations of many of the great Irish archæologists, looks forward to the revival of a native Irish school in architecture, sculpture, metal-work and painting. Such an aspiration is, of course, very laudable, but there is always a danger of these revivals being merely artificial reproductions, and it may be questioned whether the peculiar forms of Irish ornamentation could be made at all expressive of the modern spirit. A recent writer on house decoration has gravely suggested that the British householder should take his meals in a Celtic dining-room adorned with a dado of Ogham inscriptions, and such wicked proposals may serve as a warning to all who fancy that the reproduction of a form necessarily implies a revival of the spirit that gave the form life and meaning, and who fail to recognize the difference between art and anachronisms. Miss Stokes’s proposal for an ark-shaped church in which the mural painter is to repeat the arcades and ‘follow the architectural compositions of the grand pages of the Eusebian canons in the Book of Kells,’ has, of course, nothing grotesque about it, but it is not probable that the artistic genius of the Irish people will, even when ‘the land has rest,’ find in such interesting imitations its healthiest or best expression. Still, there are certain elements of beauty in ancient Irish art that the modern artist would do well to study. The value of the intricate illuminations in the Book of Kells, as far as their adaptability to modern designs and modern material goes, has been very much overrated, but in the ancient Irish torques, brooches, pins, clasps and the like, the modern goldsmith will find a rich and, comparatively speaking, an untouched field; and now that the Celtic spirit has become the leaven of our politics, there is no reason why it should not contribute something to our decorative art. This result, however, will not be obtained by a patriotic misuse of old designs, and even the most enthusiastic Home Ruler must not be allowed to decorate his dining-room with a dado of Oghams.

Early Christian Art in Ireland. By Margaret Stokes. (Published for the Committee of Council on Education by Chapman and Hall.)

MADAME RISTORI

(Woman’s World, January 1888.)

Madame Ristori’s Etudes et Souvenirs is one of the most delightful books on the stage that has appeared since Lady Martin’s charming volume on the Shakespearian heroines. It is often said that actors leave nothing behind them but a barren name and a withered wreath; that they subsist simply upon the applause of the moment; that they are ultimately doomed to the oblivion of old play-bills; and that their art, in a word, dies with them, and shares their own mortality. ‘Chippendale, the cabinet-maker,’ says the clever author of Obiter Dicta, ‘is more potent than Garrick the actor. The vivacity of the latter no longer charms (save in Boswell); the chairs of the former still render rest impossible in a hundred homes.’ This view, however, seems to me to be exaggerated. It rests on the assumption that acting is simply a mimetic art, and takes no account of its imaginative and intellectual basis. It is quite true, of course, that the personality of the player passes away, and with it that pleasure-giving power by virtue of which the arts exist. Yet the artistic method of a great actor survives. It lives on in tradition, and becomes part of the science of a school. It has all the intellectual life of a principle. In England, at the present moment, the influence of Garrick on our actors is far stronger than that of Reynolds on our painters of portraits, and if we turn to France it is easy to discern the tradition of Talma, but where is the tradition of David?

Madame Ristori’s memoirs, then, have not merely the charm that always attaches to the autobiography of a brilliant and beautiful woman, but have also a definite and distinct artistic value. Her analysis of the character of Lady Macbeth, for instance, is full of psychological interest, and shows us that the subtleties of Shakespearian criticism are not necessarily confined to those who have views on weak endings and rhyming tags, but may also be suggested by the art of acting itself. The author of Obiter Dicta seeks to deny to actors all critical insight and all literary appreciation. The actor, he tells us, is art’s slave, not her child, and lives entirely outside literature, ‘with its words for ever on his lips, and none of its truths engraven on his heart.’ But this seems to me to be a harsh and reckless generalization. Indeed, so far from agreeing with it, I would be inclined to say that the mere artistic process of acting, the translation of literature back again into life, and the presentation of thought under the conditions of action, is in itself a critical method of a very high order; nor do I think that a study of the careers of our great English actors will really sustain the charge of want of literary appreciation. It may be true that actors pass too quickly away from the form, in order to get at the feeling that gives the form beauty and colour, and that, where the literary critic studies the language, the actor looks simply for the life; and yet, how well the great actors have appreciated that marvellous music of words, which in Shakespeare, at any rate, is so vital an element of poetic power, if, indeed, it be not equally so in the case of all who have any claim to be regarded as true poets. ‘The sensual life of verse,’ says Keats, in a dramatic criticism published in the Champion, ‘springs warm from the lips of Kean, and to one learned in Shakespearian hieroglyphics, learned in the spiritual portion of those lines to which Kean adds a sensual grandeur, his tongue must seem to have robbed the Hybla bees and left them honeyless.’ This particular feeling, of which Keats speaks, is familiar to all who have heard Salvini, Sarah Bernhardt, Ristori, or any of the great artists of our day, and it is a feeling that one cannot, I think, gain merely by reading the passage to oneself. For my own part, I must confess that it was not until I heard Sarah Bernhardt in Phèdre that I absolutely realized the sweetness of the music of Racine. As for Mr. Birrell’s statement that actors have the words of literature for ever on their lips, but none of its truths engraved on their hearts, all that one can say is that, if it be true, it is a defect which actors share with the majority of literary critics.

The account Madame Ristori gives of her own struggles, voyages and adventures, is very pleasant reading indeed. The child of poor actors, she made her first appearance when she was three months old, being brought on in a hamper as a New Year’s gift to a selfish old gentleman who would not forgive his daughter for having married for love. As, however, she began to cry long before the hamper was opened, the comedy became a farce, to the immense amusement of the public. She next appeared in a mediæval melodrama, being then three years of age, and was so terrified at the machinations of the villain that she ran away at the most critical moment. However, her stage-fright seems to have disappeared, and we find her playing Silvio Pellico’s Francesca da Rimini at fifteen, and at eighteen making her début as Marie Stuart. At this time the naturalism of the French method was gradually displacing the artificial elocution and academic poses of the Italian school of acting. Madame Ristori seems to have tried to combine simplicity with style, and the passion of nature with the self-restraint of the artist. ‘J’ai voulu fondre les deux manières,’ she tells us, ‘car je sentais que toutes choses étant susceptibles de progrès, l’art dramatique aussi était appelé à subir des transformations.’ The natural development, however, of the Italian drama was almost arrested by the ridiculous censorship of plays then existing in each town under Austrian or Papal rule. The slightest allusion to the sentiment of nationality or the spirit of freedom was prohibited. Even the word patria was regarded as treasonable, and Madame Ristori tells us an amusing story of the indignation of a censor who was asked to license a play, in which a dumb man returns home after an absence of many years, and on his entrance upon the stage makes gestures expressive of his joy in seeing his native land once more. ‘Gestures of this kind,’ said the censor, ‘are obviously of a very revolutionary tendency, and cannot possibly be allowed. The only gestures that I could think of permitting would be gestures expressive of a dumb man’s delight in scenery generally.’ The stage directions were accordingly altered, and the word ‘landscape’ substituted for ‘native land’! Another censor was extremely severe on an unfortunate poet who had used the expression ‘the beautiful Italian sky,’ and explained to him that ‘the beautiful Lombardo-Venetian sky’ was the proper official expression to use. Poor Gregory in Romeo and Juliet had to be rechristened, because Gregory is a name dear to the Popes; and the

 
Here I have a pilot’s thumb,
Wrecked as homeward he did come,
 

of the first witch in Macbeth was ruthlessly struck out as containing an obvious allusion to the steersman of St. Peter’s bark. Finally, bored and bothered by the political and theological Dogberrys of the day, with their inane prejudices, their solemn stupidity, and their entire ignorance of the conditions necessary for the growth of sane and healthy art, Madame Ristori made up her mind to leave the stage. She, however, was extremely anxious to appear once before a Parisian audience, Paris being at that time the centre of dramatic activity, and after some consideration left Italy for France in the year 1855. There she seems to have been a great success, particularly in the part of Myrrha; classical without being cold, artistic without being academic, she brought to the interpretation of the character of Alfieri’s great heroine the colour-element of passion, the form-element of style. Jules Janin was loud in his praises, the Emperor begged Ristori to join the troupe of the Comédie Française, and Rachel, with the strange narrow jealousy of her nature, trembled for her laurels. Myrrha was followed by Marie Stuart, and Marie Stuart by Medea. In the latter part Madame Ristori excited the greatest enthusiasm. Ary Scheffer designed her costumes for her; and the Niobe that stands in the Uffizi Gallery at Florence, suggested to Madame Ristori her famous pose in the scene with the children. She would not consent, however, to remain in France, and we find her subsequently playing in almost every country in the world from Egypt to Mexico, from Denmark to Honolulu. Her representations of classical plays seem to have been always immensely admired. When she played at Athens, the King offered to arrange for a performance in the beautiful old theatre of Dionysos, and during her tour in Portugal she produced Medea before the University of Coimbra. Her description of the latter engagement is extremely interesting. On her arrival at the University, she was received by the entire body of the undergraduates, who still wear a costume almost mediæval in character. Some of them came on the stage in the course of the play as the handmaidens of Creusa, hiding their black beards beneath heavy veils, and as soon as they had finished their parts they took their places gravely among the audience, to Madame Ristori’s horror, still in their Greek dress, but with their veils thrown back and smoking long cigars. ‘Ce n’est pas la première fois,’ she says, ‘que j’ai dû empêcher, par un effort de volonté, la tragédie de se terminer en farce.’ Very interesting, also, is her account of the production of Montanelli’s Camma, and she tells an amusing story of the arrest of the author by the French police on the charge of murder, in consequence of a telegram she sent to him in which the words ‘body of the victim’ occurred. Indeed, the whole book is full of cleverly written stories, and admirable criticisms on dramatic art. I have quoted from the French version, which happens to be the one that lies before me, but whether in French or Italian the book is one of the most fascinating autobiographies that has appeared for some time, even in an age like ours when literary egotism has been brought to such an exquisite pitch of perfection.

 

Etudes et Souvenirs. By Madame Ristori. (Paul Ollendorff.)

Рейтинг@Mail.ru