bannerbannerbanner
полная версияКоролева и Пират

Вячеслав Валерьевич Сахаров
Королева и Пират

7

– Сундук мертвеца –

   Кируш

   Так отплыли мы с Тортуги,

   В поисках этого судна.

   В водах Индии, на юге,

   Отыскали их не трудно.

   Мы взяли их на абордаж

   И посмотрели трюмы.

   Как полон волшебства мир наш,

   Я даже и не думал.

   Среди всей нечисти мы отыскали

   Русалку в бочке из стекла.

   И всех существ мы отпускали,

   И русалка к дому поплыла.

   А этих чёртовых браконьеров

   Мы тоже отпустили, им повезло.

   И дали слово флибустьеров,

   Что не тронем, если бросят это ремесло.

   К нам на корабль

   По многочисленности рук,

   Пришло добро награбленное

   И странный маленький сундук.

   Открыв его, все очумели,

   И каждый в грёзах замирал.

   Золотом песо блестели,

   Капитан всем поровну раздал.

   Ночью закричал дозорный:

   «Корабль по правому борту».

   Капитан глянул в трубу подзорную

   И стукнул в сердцах ботфортом.

   «Ты что, – говорит, – спятил?

   Там же нет никого.

   Мать моя святи,

   Кто-нибудь, смените его».

   «Корабль! Там впереди –

   Дозорный махает руками:

   Чёрный, как смоль, фрегат на пути

   Я видел его своими глазами».

   Туман над водой мрачно плыл,

   Все смотрели в него.

   На лицах команды ужас застыл,

   Там нет ничего.

   «Капитан! – сказал один матрос. –

   Я слышал о корабле-призраке,

   Рассказывал мне старый морской пёс.

   Это он по всем признакам.

   «Впереди корабль, капитан! –

   Начал дозорный дико реветь. –

   Мы идём на таран,

   Держитесь, повернуть нам не успеть».

   Зажгите свет!

   Куда он делся, тысячу чертей?

   Был корабль, а теперь нет.

   Уплываем отсюда скорей.

   А он уже по левому борту,

   Задергался мой нервно глаз,

   Когда увидел эту морду,

   Которая смотрела на нас.

   Я подумал: «Нам конец»,

   Что это пришла смерть за нами.

   Это точно был мертвец

   С мертвецами моряками.

   А у этого мертвеца

   Крюк вместо руки правой.

   И крабья рожа вместо лица,

   Точно из морского ада.

   Раздался страшный стук,

   Мертвецы стучали, словно бесы,

   Им нужен был сундук

   С золотыми песо.

   Моряки словно взбунтовались,

   Защищая сундук мертвеца,

   На друг-друга бросались.

   Это начало конца.

   Их было трудно убедить,

   Что сопротивление бесполезно.

   Трупов ещё раз не убить

   Ни порохом, ни железом.

   И вдруг призраки запели:

   «Пятнадцать человек на сундук мертвеца.

   Йо-хо-хо, и бутылка рома.

   Пей, и дьявол доведёт до конца…»

   Думаю: «Неужели и мы сделали столько грехов,

   Что будем служить призраками в океане?»

   Будешь, если не переубедишь моряков,

   Послушай своего капитана.

   Ребята, золото проклято.

   Его надо отдать, кому оно принадлежит.

   Иначе, все отправимся на дно,

   Пусть капитан решит.

   Капитан

   Все мы когда-нибудь сгинем в вечность,

   Но пока каждый из нас живой.

   Они поплатились жизнью за грешность,

   Так пусть отправятся на покой.

   Так давайте отдадим

   Трофей, который у них украли браконьеры,

   Который принадлежит по праву им,

   При жизни они не знали меры.

   Так давайте же будем меру знать,

   Мы ещё себе награбим,

   На выпивку и женщин всё спускать,

   А большего пирату и не надо.

   «Ура!»: закричали моряки,

   А мертвецы стали снова петь.

   И капитан жестом руки

   Попросил живых подпеть.

   Все подхватили песню знакомую:

   «Пятнадцать человек на сундук мертвеца,

   Йо-хо-хо, и бутылка рома.

   Пей, и дьявол доведёт до конца…»

   Корабль-призрак исчезал в тумане,

   Их капитан махнул левой рукой,

   Подал знак нашему капитану,

   Что он обрёл покой.

8

– Пустой корабль –

   Под небесным куполом

   Плыли розовые облака.

   И каблуки ботфорт по палубе застукали,

   И указала вдаль дозорная рука.

   На корабле словно чума

   Погубила всех и каждого,

   Но, открыв трюма,

   Нашли женщину отважную.

   Её трясло ознобом,

   То ли от холода, то ли от страха.

   Отпоили женщину горячим ромом,

   Запорхала словно птаха.

   «На судне больше никого, –

   Прозвучал доклад кого-то. –

   Это дело рук его,

   Самого морского чёрта!

   Здесь повсюду куски льда,

   Надо уводить отсюда Тину»

   «Откуда лёд? Кругом вода.

   Ей богу, чертовщина»

   Капитан

   Женщина, где вся команда?

   Что случилось с моряками?

   Женщина

   Я скажу вам, это правда.

   Все обернулись льда кусками.

   Капитан

   Что всё это значит?

   Говори, старуха, говори.

   Ждёт ли меня там удача

   Или смерть моя звездой горит.

   Женщина

   Ледяной остров, всё из льда,

   Замок, тюрьма и стража.

   Всё замёрзшая вода,

   Подумать страшно даже.

   Королева там живёт,

   Что прекрасней в мире нет,

   В сердце смерть она несёт

   От пережитых ею бед.

   Мужских обид целый сундук

   Накопился в ней, не достать дна.

   И всех мужчин под свой каблук

   Ставит в унижение она.

   Статуи уж некуда девать,

   Их там тысячные горы.

   Не устанет она их собирать,

   Покоряя берега, просторы.

   Они лежат там, как ненужный хлам,

   Но я её не осуждаю.

   Мужчинам трудно понять дам,

   Но я это чувство это знаю.

   Команда

   Капитан, тебе нельзя на сушу,

   Опомнись, милый, дорогой,

   Побереги свою ты душу,

   Не весь попили ещё ром с тобой.

   Капитан

   Вы пока капитана выбирайте

   На случай, если не вернусь.

   Через три дня не буду, уплывайте,

   Значит не спасусь.

   Как вам этот кандидат?

   Кируш – отважный мореход,

Рейтинг@Mail.ru