Присвоение Ивану Кузьмичу Дрынову очередного генеральского звания привлекло к себе внимание многих журналистов. В их числе оказался и корреспондент газеты «Правда» Александр Криницкий. Будучи лично знакомым с генералом и представляя главную партийную газету страны ему удалось добиться у Дрынова личного приема. Отвечая на вопросы журналиста Иван Кузьмич отметил, что, хотя ему и удалось провести блестящую военную операцию, но не надо забывать, что подобные удачи бывают у генералов только тогда, когда отважно воюют подчиненные им солдаты. Тут, к слову, он вспомнил о Чонкине и подробно рассказал о подвиге этого бойца. Поскольку участники беседы были изрядно пьяны, а журналист по дороге в редакцию потерял свой блокнот, пытаясь восстановить рассказ Дрынова, он вспомнил, что Чонкин охранял самолет, поэтому Криницкий решил, что Чонкин был летчиком. Дальнейшую нехватку материала он дополнил полетом своей журналистской фантазии и на свет появился очерк о героическом подвиге летчика Чонкина, который был признан в редакции лучшим материалом недели, а спустя некоторое время прочитан небезызвестной нам Нюрой, которая сопоставив все факты, поняла, что речь идет о том самом Иване Чонкине, с которым она столько всего пережила в начале войны. В статье был указан номер части, в которой служил отважный летчик. Нюра незамедлительно отправила туда письмо. А вот получила ли на него ответ и что же на самом деле произошло с нашим бравым солдатом, узнаете прослушав аудиокнигу.
Издается в последней авторской редакции.
Также не пропустите аудиокниги Владимира Войновича: «Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина. Лицо неприкосновенное»; «Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина. Претендент на престол»; «Малиновый пеликан»; «Деревянное яблоко свободы»; «Сказки дедушки Володи»; «Шапка»; «Москва 2042».
ОТКРЫТОЕ ПИСЬМО ПИСАТЕЛЮ ВОЙНОВИЧУ
Мы, нижеподписавшиеся члены Federation of Unicorns and Centaurs «Kopyto» (FUCK), выражаем свое возмущение появлением в печати третьей части романа Владимира Войновича «Жизнь и необыкновенные приключения солдата Чонкина». Мы считаем это произведение проявлением расовой дискриминации кентавров, сборником антинаучных и непроверенных данных, а местами просто бредом сивой кобылы.
Давно известен факт, что кентавры (а также единороги) появились как вид в результате эволюционного развития лошади. Писатель Войнович в своем романе отстаивает унизительную для нас идею о том, что кентавры произошли в результате противоестественных отношений человека и лошади. Мы не отрицаем саму возможность половых отношений между видом Homo sapiens и видом Equus ferus caballus. Научно доказано, что подобные отношения гораздо более реальны, чем, например, половая жизнь Homo sapiens и Sorex minutissimus. Однако это не может являться основанием для определения кентавра как жертвы неудачной мутации.
Особую печаль вызывает также упоминание в негативном контексте имени большого друга всех непарнокопытных Николая Михайловича Пржевальского. Наглая клевета Войновича в отношении этого замечательного человека, по нашему мнению, должна вызвать справедливый гнев и у всех нормальных двуногих.
Мы надеемся, что писатель Войнович признает свою неправоту и принесет публичные извинения кентаврам Земли и памяти Н.М.Пржевальского. В противном случае мы найдем способ показать этому врущему как сивый мерин двуногому всю силу и мощь нашего FUCKа.
Председатель FUCK Хирон XXI и проч.
Когда спустя много лет автор некогда понравившейся тебе книги пишет продолжение, то ты хочешь того или не хочешь, а будешь сравнивать. Язык. Стиль. Сюжет. Фабулу. Динамику. Вот и я не мог не сравнивать прочитанного 17 лет назад Чонкина из первой и второй книг с относительно новым Чонкиным из третьей книги. В предисловии Войнович пишет, с каким трудом он брался за третью часть. Как она ему долго не удавалась. Как начинал и бросал, и долго зрел, и наконец назрел, и выдал в свет. Что могу сказать? Лучше бы не писал. Потому что третья книга портит образ самого Чонкина. Вдобавок, если «Перемещённое лицо» – это всё ещё роман-анекдот, то я могу лишь заметить, что анекдот совсем не смешной и совершенно не понятный. А? Над чем тут смеяться? Над словом «лошадь»? А! Ха-ха-ха…Не смешно и уже даже не сатирично. Первые две книги едки. Третья пресноВАТА. Первые две остры. Третья пошлоВАТА. Первые две интересны. Третья скучноВАТА. В этом её существеннейшая черта – не пресна, не пошла и не скучна полностью. А везде – ВАТА. Что не делает, конечно, Войновичу чести.Никак не могу понять, чего это его так замкнуло на лошадях. Не смог остановиться на Осовиахиме, превратившемся когда-то в человека? Теперь Сталина превратил в мерина? Ну хорошо, превратил. А дальше-то – что? Осовиахим хотя бы хотел стать коммунистом. А для чего эта жвачка про то, как Пржевальский сношал лошадь, став отцом вождя народов? И, кстати, зачем самого Пржевальского Войновичу понадобилось ворошить? В общем, чем дальше в лес, тем больше дров. Сложилось стойкое убеждение, что Войнович, будучи в своё время убеждённым диссидентом, так и не вышел из этого состояния и спустя 15 лет после падения режима, и продолжал ср@ть в Совдепию. Зачем, Войнович? Дай ответ? Не даёт ответа.
Последняя книга трилогии. Знаю, что эту книгу Войнович писал уже в преклонных годах, что незаконченность истории о Чонкине не давала ему покоя. Только если во второй книге Чонкин отошел у автора на второй план, то здесь уже на десятый. И это, мягко говоря, пошло не на пользу книге. Здесь главным лицом выступает Сталин. У меня постоянно было ощущение, что Войновичу главным было написать о Сталине, а Чонкин было уже довеском. Да и история с ним заканчивается достаточно неправдоподобно. Честно говоря, если бы это была не третья книга, а произведение о Сталине, читать ее я бы не стала. Сам стиль повествования несмешной, сатира здесь какая-то кривая, собраны домыслы и небылицы о Сталине, их очень много и вообще полкниги вызывало только недоумение. Зачем? Гораздо лучше было бы написать о нем отдельное произведение и не приплетать его искусственно. Так что поклонники истории о Чонкине, думаю, будут сильно разочарованы.