Русский язык в США. Чем хуже отношения с Россией, тем больше американцев учат русский. Что их привлекает? И почему эмигранты не могут без рунглиша?

Русский язык в США. Чем хуже отношения с Россией, тем больше американцев учат русский. Что их привлекает? И почему эмигранты не могут без рунглиша?
Скачать
Поделиться:

Русский язык в США у многих ассоциируется с речью эмигрантов в нью-йоркском районе Брайтон-Бич. Смешение английских и русских слов, которые называют рунглишем, часто становится поводом для шуток и мемов. Почему русские американцы переходят на рунглиш? Как говорят на русском в других штатах? Можно ли во время комьюта слушать подкасты и вязать? Почему нейбохуд сложно заменить районом? И как политическое напряжение между Россией и США помогает русскому языку в Америке?

Владимир Пахомов и Александр Садиков говорят об этом с журналистом, филологом Ксенией Турковой. Она входит в филологический совет Тотального диктанта и преподает в субботней русской школе в Вашингтоне.

В выпуске:

А еще в этом выпуске ведущие советуют посмотреть новый эпизод подкаста «Книжный базар» с Галиной Юзефович и Антоном Долиным — о лучших экранизациях Шекспира.

«Розенталь и Гильденстерн» выходит по понедельникам. Подписывайтесь на подкаст, мы есть в Apple Podcasts, Google Podcasts, Castbox, «Яндекс.Музыке» и других платформах, а также на YouTube. Пишите вопросы, комментарии и пожелания на почту [email protected]

Полная версия

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru