bannerbannerbanner
Мистерия-буфф

Владимир Маяковский
Мистерия-буфф

Полная версия

 
да здравствует техника!
 

Купец

 
Подымите руки —
кто за.
 

Общий гул

 
И рук не надо,
видно за глаза.
 

И чистые и нечистые подымают руки.

Француз (заняв место купца, со злобой осматривает кузнеца, поднявшего руку)

 
И ты туда же?
Да и не тщись ты!
Господа,
давайте не возьмем нечистых!
                        Будут знать, как нас ругать!
 

Голос плотника

 
А ты умеешь пилить и строгать?
 

Француз (поникая)

 
Я передумал.
Возьмем нечистых.
 

Купец

 
Только отберем непьющих и плечистых.
 

Немец (влезая на место француза)

 
Т-с-с, господа,
может быть, еще и не придется мириться с
нечистыми.
К счастью,
мы не знаем, что с пятой частью света.
Галдите, и даже не побеспокоились узнать,
                        есть меж нами американцы ли.
 

Купец (радостно)

 
Ну и голова!
Не человек, а германский канцлер!
Радость прорезает крик австралийки.
Что это?
 

Прямо из зала к напряженно вглядывающимся врывается американец на мотоцикле.

Американец

 
Милостивые государи,
где здесь строят ковчег?
 

    (Протягивает бумагу.)

 
Вот
от утопшей Америки
на двести миллиардов чек.
 

Молчаливое уныние. И вдруг вопль зажимающего воду австралийца.

Австралиец

 
Чего разглазелись? Будет пялиться!
                        Ей-богу, выну!
Коченеют пальцы.
 

Чистые засуетились, трутся к нечистым.

Француз (кузнецу)

 
Ну что, товарищи,
построим, а?
     Незлобивый кузнец
А мне что,
по мне хоть…
 

   (Машет рукой нечистым.)

 
Айда, товарищи!
Ехать, так ехать.
 

Нечистые подымаются. Пилы. Рубанки. Молотки.

Соглашатель

 
Поскорее, товарищи,
поскорее, милые!..
                        За работу!
В руки топоры и пилы!
 

Интеллигент (отходит в сторону)

 
Работать —
и не подумаю даже.
Сяду себе вот тут
и займусь саботажем.
 

   (Кричит на работающих.)

 
Живей поворачивайся!
Руби, да не промахивайся мимо!
 

Плотник

 
А ты чего сидишь, руки сложивши?
 

Интеллигент

 
Я спец, я незаменимый…
 

Занавес

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

Палуба  ковчега.  По  всем направлениям панорама рушащихся в волны земель. В низкие облака упирается запутанная веревками лестница-мачта. В стороне рубка и вход в трюм. Чистые и нечистые выстроились по близкому борту.

Батрак

 
                        Н-да!
Не хотел бы я нынче за борт.
 

Швея

 
Глянь-ка туда:
не волна, а забор!
 

Купец

 
Зря я это с вами спутался.
Всегда вот так,
без толка.
Мореплаватели тоже!
Нашли морского волка.
 

Фонарщик

 
Ишь, поднесла!
                        Гудит и стенает.
 

Швея

 
Какой там забор!
Закрыло стеною!
 

Француз

 
Да-с.
Очень глупо-с!
Говорю вам с прискорбием и болью-с.
Сидели б.
Земля еще держится.
Какой ни на есть, а все-таки полюс.
 

Батрак

 
Что волки твои,
                        волнищами ляскают.
 

Оба эскимоса, шофер и австралийцы сразу.

 
Глядите,
что это?
Что с Аляскою?
 

Негус

 
Ну и метнулась!
Что камень пращой.
 

Немец

 
Ухнулась!
 

Эскимос

 
Нет ее!
 

Рыбак

 
Нет!
            Все
Прощай! Прощай! Прощай!
 

Француз (расплакался, придавленный воспоминаниями)

                        Боже мой!..

 
Боже мой!..
Бывало,
всей семьей
соберемся у чайного столика —
плюшки,
икорка…
 

Булочник (отмеряя кончик ногтя)

 
Чудно, ей-богу!
Ну, не жаль вот
ни столько.
 

Сапожник

 
                        Я водчонки припас.
Найдется рюмка?
 

Слуга

 
Найдется.
 

Рудокоп

 
Ребята,
идемте в трюм-ка!
 

Эскимос-охотник

 
Ну, как моржонок?
Не очень поджарый ли?
 

Слуга

 
Ничего не поджарый,
славно поджарили.
Чистые одни. Нечистые спускаются в трюм, подпевая.
Что терять нам? Испугаться нам потопа ли?
                        Разустали ножки – по свету потопали!
Эх, и отдых в пароходах.
Эх!
И моржонка съесть и водочки хлебнуть не грех…
Эх, не грех!
 

Чистые окружили расхныкавшегося француза.

Перс

 
Стыдно, право!
Бросьте орать-то!
 

Купец

 
Перебьемся как-нибудь,
доползем до Арарата.
 

Негус

 
С голоду подохнешь, пока гора-то.
 

Американец

 
                        Деньжищ уйма,
а без пищи не дохнешь едва.
Даю за фунт хлеба полмиллиона
николаевок
и бриллиантов фунта два.
 

Купец

 
Спекулировал.
В Чека сидел раза три.
А на черта мне теперь эти деньги?!
 

Китаец

 
Плюнь да разотри.
 

Паша

 
Что бриллианты!
                        Теперь, если у человека камни в печени,
то и то чувствуешь себя обеспеченней —
быдто брюхо набито.
 

 Австралиец

 
Никакой жратвы,
одно корыто.
 

Соглашатель

 
А тут еще и Сухаревка закрыта.
 

Купец (к попу)

 
Ничего, смиренный инок,
теперь на каждой площади Смоленский рынок.
 

Дама

 
И масло, и молоко, и сливки на рынке, —
подставляй пустой карман вместо крынки.
 

Купец

 
                        Это ты без молока насидишься, дура,
а у рабочего премия,
у рабочего натура, —
получит
и обменяется.
 

Дама

 
А я шляпки буду менять на яйца.
 

Интеллигент

 
Обменяешь последнюю шляпу,
а потом сиди,
соси лапу.
 

Поп (прислушиваясь к шуму в трюме)

 
Ишь, ржут!
 

Интеллигент

 
                        Что им!
Наловили рыбу и жрут.
 

Поп

 
Возьмем сеть или острогу и тоже давайте ловить.
 

Немец

 
Ос-т-р-о-г-у?
А как обращаться ею?
Я только шпагой в человеке ковырять умею.
 

Купец

 
Я закинул сеть,
думал – рыбину выну,
умаялся,
и ничего —
                        одну травину.
 

Паша (сокрушенно)

 
До чего доросли:
первой гильдии – и жрут водоросли.
 

Ллойд-Джордж (к Клемансо)

 
Эврика!
Давайте бросим ссориться.
Какая может быть распря с англичанином у
                          Француза?
Главное – это то, что у меня пузо, у вас пузо.
 

Соглашатель

 
И у меня… пузо.
 

Клемансо

 
 
Как это грустно:
с таким прекрасным господином —
его и я не задрался чуть.
 

Ллойд-Джордж

 
Теперь нам не до драк:
у нас с вами общий враг.
Вот что я вам сказать хочу…
 

Берет Клемансо под руку и отводит. Пошептавшись, возвращаются.

Клемансо

Господа!

 
Мы все такие чистые.
Нам проливать за работой пот ли?
Давайте заставим нечистых, чтоб они на нас
                                   работали.
 

Интеллигент

 
Я бы их заставил!
Да куда мне —
                        чахл!
А из них любой – косая в плечах.
 

Ллойд-Джордж

 
Боже сохрани драться!
Не драться,
а пока выжирают меню,
пока восседают,
пия и оря,
возьмем и подложим им свинью…
 

Клемансо

 
Выберем им царя!
 

Соглашатель

 
Зачем царя?
                        Лучше городового.
 

Клемансо

 
А затем, что царь издаст манифест —
все кушанья мне, мол, должны быть отданы.
Царь ест,
и мы едим —
его верноподданные.
            Все
Здорово!
 

Паша

 
Ловко!
 

Немец (радостно)

 
Я же говорил вам —
Бисмарочья головка!
 

Австралийцы

 
                        Выбираем скорей!
 

Несколько голосов

 
Но кого?
Кого же?
 

Англичанин и француз

 
Негуса.
 

Поп

 
Правильно!
Ему и в руки вожжи.
 

Купец

 
Какие вожжи?
 

Немец

 
Ну, как их там…
бразды правления, что ли…
Чего придираетесь?
                        Смысл один.
 

          (Негусу.)

 
Взлазьте, господин!
 

Дама

 
Господа!
Скажите —
это будет настоящий царь
или только притворный?
 

Голоса

 
Настоящий, настоящий!
 

Дама

 
Ах!
Я буду дамой придворной!
 

Ллойд-Джордж

 
Скорей, скорей
                        строчите манифест:
с божьей, мол, милости…
 

Паша и австралиец

 
А мы сюда,
чтобы не успели вылезти.
 

Паша  и  прочие  строчат  манифест.  Немец  с  дипломатом  разматывают перед выходом  из  трюма  канат.  Пошатываясь,  вылазят  нечистые. Когда последний выполз на палубу, дипломат и немец меняются местами – и нечистые опутаны.

Немец (сапожнику)

 
Эй,
ты!
Ступай под присягу!
 

Сапожник (плохо разбираясь в событиях)

 
Можно, я лучше прилягу?
 

Дипломат

 
Я тебе прилягу —
не встанешь сто лет!
                        Господин поручик,
наводите пистолет!
 

Француз

 
Ага!
Протрезвели!
Вот так оно проще.
 

Некоторые нечистые (грустно)

 
Попались, братцы,
как куры во щи.
 

 Австралиец

 
Шапки долой!
У кого там шапка?
 

Китаец и раджа (подталкивают попа, стоящего под рубкой, возглавляемой негусом)

 
Читай же,
                        читай, стоят не дыша пока.
 

Поп (по бумаге)

 
Божьей милостью
мы,
царь изжаренных нечистыми кур
и великий князь на оных же яйца,
не сдирая ни с кого семь шкур, —
шесть сдираем, седьмая оставляется, —
объявляем нашим верноподданным:
волоките всё —
рыбу, сухари, морских свинят
                        и чего найдется съестного прочего.
Правительствующий сенат
не замедлит
разобраться в грудах добра,
отобрать и нас попотчевать.
                      Импровизированный сенат из паши и раджи.
Слушаемся, ваше величество!
 

Паша (распоряжается)

       (Австралийцу.)

 
Вы – в каюты!
       (Австралийке.)
Вы – в кладовые!
          (Общее.)
Чтоб нечистый ничего дорогой не выел.
                       (Купцу, отматывая для него булочника.)
Вы вот с ним спускайтесь в трюм.
                        Я с раджою на палубе все просмотрю.
Притащите сюда
и возвращайтесь снова.
 

Радостный гул чистых.

 
Навалим целую гору съестного!
 

Поп (потирая руки)

 
А после братски поделимся добычею
по христианскому обычаю.
 

Конвоируемые чистыми, нечистые спускаются в трюм. Через минуту возвращаются и вываливают перед негусом всяческую пищу.

Купец (радостно)

 
Все обыскали,
больше нет ничего ровно.
Продукт-то какой!
Восхищенье!
                        Одно слово —
нормированный.
Ну, ребята, востри зуб!
 

Американец

 
А нечистые?
 

Немец

 
Надо их запереть внизу.
 

Поп

 
Ну-тко,
ваше величество, обождите.
Одна минутка!
 

Гонят нечистых в трюм, и пока возятся с ними, негус съедает все принесенное. Чистые возвращаются.

Клемансо

 
Идешь, Ллойд-Джордж?
 

Ллойд-Джордж

Иду, иду!

Чистые (подгоняют друг друга)

 
                        Скорей, скорей,
время за еду!
 

Взбираются к негусу. Перед негусом пустое блюдо. В один грозный голос.

 
Что здесь?!
Гуляла мамаева рать?
 

Поп (в исступлении)

 
Один ведь,
один —
и чтоб столько сожрать!
 

Паша

 
Взял бы да грохнул по сытой роже.
 

Негус

 
Молчать!
Я помазанник божий.
 

Немец

 
                        Помазанник,
помазанник!
Лег бы, как мы…
 

Дипломат

 
На голодный желудок…
 

Поп

 
Иуда!
 

Раджа

 
Тьфу!
Не об этаком думал дне я.
 

Купец

 
Ляжем.
Утро вечера мудренее.
 

Укладываются.   Ночь.   По  небу  быстро  проходит  луна.  Луна  склоняется. Рассвет.  В  синем  утре  приподнимается  фигура дипломата. С другой стороны приподнимается немец.

Дипломат

 
Вы спите?
 

Немец отрицательно качает головой.

Дипломат

 
                        Проснулись в эту порищу?
 

Немец

 
Уснешь тут!
В животе такой разговорище.
Ну, поговори, поговори еще!
 

Соглашатель

 
Всё котлеты снятся.
 

Поп (издали)

 
А что ж еще могло сниться?
 

          (Негусу.)

 
Ишь, проклятый! Так и лоснится.
 

 Австралиец

 
Холодно.
 

Интеллигент (негусу)

 
Никаких духовных запросов!
Объелся – и рад.
 

Француз (после короткой паузы)

 
                        Господа,
знаете что?..
Я чувствую, что я уже демократ.
 

Немец

 
Вот новость!
Я всегда народ любил без памяти.
 

Перс (ехидно)

 
А кто предлагал его величеству к стопам идти?
 

Дипломат

 
Бросьте ваши ядовитые стрелы!
Самодержавие как форма правления несомненно
                                   устарело.
 

Купец

 
Устареет, если росинки не попало в рот.
 

Немец

 
Серьезно! Серьезно!
                        Назревает переворот.
Довольно распрь,
покончим с бранью!
 

Соглашатель

 
Ура!
Ура Учредительному собранию!
 

      (Отваливают люк.)

 
Ура! Ур-а-а!
 

        (Друг другу.)

 
Наяривайте!
Жмите!
 

Из люка лезут разбуженные нечистые.

Сапожник

 
Что это? Перепились?
 

Кузнец

 
Авария?
 

Купец

 
                        Граждане, пожалте на митинг!
 

        (Булочнику.)

 
Гражданин, вы за республику?
 

Нечистые (хором)

 
Митинг?
Республику?
Какую такую?
 

Француз

 
Стойте,
сейчас интеллигенция растолкует.
 

       (Интеллигенту.)

 
Эй, ты, интеллигенция!
                     «Интеллигенция» и француз влазят на рубку.
 

Француз

 
Объявляю собрание открытым.
 

       (Интеллигенту.)

 
Ваше слово!
 

Интеллигент

 
                        Граждане!
У этого царищи невозможный рот!
 

Голоса

 
Правильно!
Правильно, гражданин оратор!
 

Интеллигент

 
Все, проклятый, как есть, сожрет!
 

Голос

 
Правильно!
 

Интеллигент

 
И никто
никогда не доползет до Арарата.
 

Голоса

 
Правильно!
Правильно!
 

Интеллигент

 
                        Довольно!
Рвите цепи ржавые!
 

Общий гул

 
Долой!
Долой самодержавие!
 

Соглашатель

 
 
На кого вы руку подымаете?
Ах!
Монарх!
Всю жизнь вам в каторге жить на нарах.
Власть от бога.
Не трогайте оной,
                        господа.
Согласитесь на монархии конституционной,
на великом князе Николае
или
на Михаиле.
 

Нечистые и чистые (хором)

 
Согласиться,
чтобы все сжиралось им?
 

Немец

 
Я тебе соглашусь!
            Все
 

           (хором)

 
Мы тебя согласим!
 

Соглашатель (вздутый, плачется)

 
Как начали греть!
                        Как начали крыть!
Легче помереть,
чем их помирить.
 

Купец (негусу)

 
Попили кровушки,
нагадили народу…
 

Француз (негусу)

 
Эй, ты,
алон занфан в воду!
 

Общими усилиями раскачивают негуса и швыряют за борт. Затем, чистые берут под руки нечистых и расходятся, нашептывая.

Дипломат (рудокопу)

 
Товарищи,
вы даже не поверите,
я так безумно рад:
                        нет теперь этих вековых преград.
 

Француз (кузнецу)

 
Поздравляю вас!
Рухнули вековые устои.
 

Кузнец (неопределенно)

 
М-да…
 

Француз

 
Остальное устроится,
остальное – пустое!
 

Поп (швее)

 
Теперь мы – за вас, вы – за нас.
 

Купец (довольный)

 
Так, так! Води за нос.
 

Дама

 
Разве я к негусу была пылкой?
Я живу,
                        я дышу Учредилкой!
За правительство Временное —
что угодно!
Хоть два года буду ходить беременная!
Сейчас надену красные банты, —
надо же завести революционную моду.
Через минутку вернусь
к моему обожаемому народу.
 

    (Бежит к картонкам.)

Клемансо (на рубке)

 
Ну, граждане, довольно.
Погуляли всласть.
                        Давайте организуем демократическую власть.
Граждане,
чтобы все это было скоро и быстро,
мы вот, – упокой господи душу негуса! – мы
                               вот тринадцать
будем министры и помощники министров,
а вы – граждане демократической республики, —
вы будете ловить моржей, шить сапоги, печь
                                    бублики.
Возражений нет?
Принимаются доводы?
 

Батрак

 
Ладно!
                        Было бы недалеко до воды.
           Хором
Да здравствует, да здравствует демократическая
                          республика!
 

Француз

 
А теперь я
 

         (нечистым)

 
вам предлагаю работать.
 

          (Чистым.)

 
А вы – за перья.
Работайте,
несите сюда,
а мы это поделим поровну, —
последняя рубашка пополам будет порвана.
 

Чистые  устанавливают  стол,  располагаются  с  бумагами  и,  когда нечистые приносят  съестное,  вписывают  во  входящие и по уходе с аппетитом съедают. Булочник, пришедший во второй раз, пытается заглянуть под бумаги.

Ллойд-Джордж

 
Чего глазеешь?
                        Отойди от бумаг!
Это, брат, дело не твоего ума.
 

Клемансо

 
Вы же в управлении государством
ничего не понимаете ровно.
Каждая входящая тарелка
и каждая исходящая
должна быть обязательно перенумерована.
 

Кузнец

 
Пока вы ставите номер,
как бы наш брат, нечистый, не помер.
 

 Булочник

 
Давайте делиться обещанным.
 

Поп (возмущенно)

 
                        Братие!
Рановато думать о пище нам.
 

Раджа (отводя от стола)

 
Акулу посмотрите —
там акулу поймали, —
не несет яиц,
не дает молока ли.
 

Кузнец

 
Эй, раджа, паша ли вы,
Помните турецкую пословицу:
«Паша, не пошаливай!»
 

Кузнец (возвращаясь с прочими нечистыми)

 
Учат!
                        Сколько ни дои акул,
не быть из акулы молоку.
 

Сапожник (пишущим)

 
Пора обедать. Скорей кончай-ка!
 

Американец

 
Обратите внимание,
как это красиво:
волны и чайка.
 

Батрак

 
Поговорим-ка лучше о щах и о чае.
К делу!
К делу!
Нам не до чаек!
 

Клемансо

 
                        Смотрите, смотрите!
По морю —
кит!
 

Красноармеец

 
К черту кита!
Сам ты кит!
 

Хором, опрокидывая стол.

 
Вы нам здесь не устраивайте канцелярских волокит!
 

На палубу грохаются пустые тарелки.

Швея и прачка (грустно)

 
Все совет министерский вылакал.
 

Плотник (вскакивая на опрокинутый стол)

 
Товарищи!
Это нож в спину!
 

Голоса

 
И вилка!
 

Рудокоп

 
                        Товарищи!
Что ж это!
Раньше жрал один рот, а теперь обжирают ротой.
Республика
оказалась
тот же царь,
да только сторотый.
 

Француз (ковыряя в зубах)

 
Что кипятитесь?
Обещали и делим поровну:
одному – бублик,
                        Другому – дырку от бублика.
Это и есть демократическая республика.
 

Купец

 
Надо ж кому-нибудь и семечки – не всем же
                                арбуз.
 
Рейтинг@Mail.ru