bannerbannerbanner
полная версияМайор Мартин. Тайна Дарящего смерть

Владимир Александрович Андриенко
Майор Мартин. Тайна Дарящего смерть

Глава 13
Кинжал фараона Эхнатона.

(По рассказам мистера Дона Карра, очевидца событий)

Долина царей.

Раскопки.

Лагерь маркиза Кавершема.

Маркизу удалось, хоть и малыми силами, возобновить работы. Он добился этого, увеличив содержание рабочим в два раза. Хотя чем он собирается им платить? Денег у лорда не было, и пока он «щедро» раздавал проценты с будущей прибыли.

Я вернулся в лагерь археологов к вечеру. Майор Мартин дал мне отдохнуть и только с утра согласился выслушать мой отчет о поездке в Каир.

– Я готов доложить, мистер Мартин…

– Не сегодня, Дон. Вы устали с дороги, и я слишком много потрудился нынче. Хочу спать.

– Как скажете, сэр.

– Сегодня маркиз пошел «ва-банк». Мы с Гудом ему не советовали, но он словно одержимый.

– А что он сделал, сэр?

– Увеличил оплату рабочим. Некоторые согласились продолжать раскопки и расчищать завалы. Но отдыхайте, Дон. До завтра.

– Спокойной ночи, сэр!

Утром я пришел в палатку майора. Там уже был старший инспектор Бакенбери Гуд. Он специально явился выслушать меня и сделать свои выводы.

Скажу вам, что это была странная пара детективов. По внешнему виду. Мистер Мартин был высок и худощав, а Гуд наоборот – низкорослый и полноватый. Мистер Джеральд черноволосый, скуластый и остроносый, а инспектор обладал копной огненно-рыжих волос, рыжими бакенбардами, и широким лицом с приплюснутым носом.

Они внимательно выслушали мой рассказ о моей встрече с Банетом и о смерти доктора Скотта. Я умолчал только о кинжале, Мохаммеде и нашем приключении в пути.

– А где этот капитан Банет сейчас? – спросил старший инспектор.

– Он не стал заезжать в лагерь. Довез меня и отправился по своим делам. Но сказал, что обязательно будет здесь.

– Вы его хорошо знаете, Мартин? – спросил Гуд мистера Джеральда.

– Мы вместе служили в Индии в Бомбейском полку, Гуд.

– И он сначала сказал, что наше дело не стоит ничего, а затем и сам решил к нам присоединиться? – снова спросил Гуд.

– После смерти доктора Скотта, старший инспектор, – ответил я. – У него отличные знания по Египту, и он знаком со многими людьми, которые интересуются древностями.

– А меня больше заинтересовал наркотик «Сила Огненной пустыни», – сказал майор Мартин. – Это объясняет отчего доктор постоянно тёрся на раскопках.

– Он сам объяснил это необходимостью оказывать медицинские услуги рабочим, – сказал старший инспектор.

Майор Мартин засмеялся:

– Этот Сидни Скотт заботился о работниках? Нет. Он кто угодно, но не альтруист. Его привлекало нечто иное.

– Слишком фантастично всё звучит, Мартин. Наркотик позволяет видеть прошлое? Вы верите в это? А вы, Карр?

Я ответил:

– Мы на земле фараонов, мистер Гуд.

– Да что такого в этой земле? – вскричал маленький полицейский. – Жара и унылые пейзажи. Грязные работяги и закутанные в покрывала женщины.

– Но тайны этой красной пустыни завораживают, старший инспектор.

– Завораживают здесь смерти, – сказал полицейский. – Инспектор Фарук ищет сокровища, которые якобы мог похитить Карено. Искать тех, кто убил Стивенса и Блэка он не станет.

– А кому нужны Стивенс и Блэк? – спросил я. – Они играли в опасную игру и погибли. Меня заинтересовало иное в рассказе капитана Банета. Он считает, что никакого кинжала Карено не находил. Но если так – почему сеньор Луис умер?

– «Зубы змеи» ключ ко всему, что здесь происходит, господа, – сказал мистер Мартин. – . Все умершие были связаны именно кинжалом. Мы выяснили, что Леонард Стивенс искал кинжал. Лаудон Блэк прибыл сюда за кинжалом. Мистер Вон в Лондоне не интересуется египетскими древностями, но его интересует кинжал Эхнатона.

– Но самого кинжала никто не видел, – сказал мистер Гуд.

Майор Мартин ответил:

– Капитан Банет сообщил мистеру Карру ещё одну важную деталь. Отчего в гробницу вошёл только Карено? Вразумительного ответа на этот вопрос мы не получили.

– Лорд Кавершем сказал, что дон Луис должен был войти туда первым. Это его открытие. Звучит убедительно. Да и проход был узким, как они говорили.

– Нет, Гуд. Я не верю, что дело в этом. Думаю, что капитан Банет прав. Нет здесь никакого саркофага и никаких сокровищ. Это пустышка.

– Слишком много денег вложили в пустышку, Мартин! Вы видели сколько людей здесь работает? Кавершем готов платить им из будущей прибыли огромные деньги. Таких на раскопках никто не платит.

– Но кто-то не желает, чтобы раскопки продолжались, Гуд. Кто-то пугает работников и тормозит дело. Я не удивлюсь если и сегодня что-то придумают, чтобы не возобновлять работы!

– Мне хотелось бы поговорить с вашим другом, Мартин. Капитан Банет может нам помочь. Куда он направился, мистер Карр?

– Капитан сказал, что у него есть важное дело по раскопкам, мистер Гуд. Но он непременно будет здесь.

Наш разговор был прерван. В палатку ворвался маркиз Кавершем.

– Милорд? Что-то случилось? – спросил майор Мартин.

– Случилось! Рабочие снова отказались делать свое дело! Это невероятно!

Я и старший инспектор посмотрели на Мартина. Все как он и предполагал.

– А что случилось? – спросил старший инспектор маркиза.

– Они увидели какой-то знак, намалеванный на стене. Сказали, что это предупреждение!

– Знак? Где? – спросил мистер Мартин.

– На стене у самого входа в гробницу. Вчера его там не было.

– И что это за знак?

– Они говорят, что он означает смерть! Некто весьма не желает, чтобы мы попали в гробницу. Мы в шаге от ценностей, что там сокрыты. Мы в шаге от открытия. В шаге от саркофага проклятого фараона! А если Картер нашел в гробнице Тутанхамона столько всего, то что найдем мы в гробнице Эхнатона? Это даже сложно представить! Но, нам хотят помешать! И молю вас о помощи, господа. Этот египетский полицейский Фарук только разводит руками! Он ничего не желает делать!

– Чем нарисован знак?

– Краской, мистер Мартин, – ответил Кавершем.

– Тогда его точно нарисовал не призрак, милорд.

– У меня слишком мало времени, господа. Я банкрот! Мои счета арестованы и у меня нет ни фунта. Вынужден вам в этом признаться. Здесь еще никто про это не знает. Но когда информация дойдет до инженеров. Работы станут окончательно! И тогда конец. Спасите меня, господа.

– Вам, маркиз, нужен тот, кто препятствует раскопкам? – сказал старший инспектор. – Я займусь этим. Найти того, кто нарисовал знак на стене легче чем убийцу.

На этот раз инспектор удивил меня и мистера Мартина.

– Вы это сделаете, мистер Гуд? – спросил я.

– Это не шутка, старший инспектор? – задал вопрос Кавершем.

– До вечера «художник» будет стоять перед вами, маркиз. В таких делах у меня есть опыт! – ответил Гуд с уверенностью.

– Но рабочих так много, мистер Гуд, – усомнился Кавершем.

– Много? Нет, господин маркиз. Подозреваемых не так много. Сегодня утром по пути в палатку мистера Мартина я видел кое-что интересное…

***

Старший инспектор действительно видел утром, как жена одного из десятников покупала у другого десятника его палатку. Она располагалась выше и была обустроена более комфортабельно. О таком удобном месте для жизни в лагере мечтали многие. Большинство жили в низине и не имели возможности перебраться в иное место.

Гуд как полицейский быстро сумел разобраться в отношениях среди работников в лагере. Некоторые десятники, наблюдавшие за работами и отвечавшие за свои бригады, собирались покинуть лагерь и бросить раскопки. Один из них по имени Али уже ни на что не наделся. Гуд говорил с ним несколько дней назад.

Али немного знал английский язык. Он часто работал с англичанами м эта экспедиция была для него не первой.

– Мне все надоело, господин. Моя уже не верит большому господину. Он готов обещать все. Но не даст ничего. Плохо.

– Ты давно работаешь на лорда Кавершема, Али?

– Давно, – ответил десятник. – Я работал здесь много. Повидал разного господина. Но они платили. А этот господин не платит. Мои работники жалуются. Нехорошо. Трое уже сбежали.

– Сбежали? Без выплаты?

– Они ограбили палатку инженера. Забрали его деньги и сбежали.

– Я ничего не слыхал ни о каком ограблении палатки инженера, Али.

– Господина Фарук велел не говорить. Приказ молчать. Ни одного слова людям из Англии. Так он сказал.

– Почему он так сказал, Али?

– Мой не знает. Мой маленький человек. Когда будут платить? Ты большой человек. Ты знаешь?

– У лорда пока нет денег, Али. Но скоро будут, – сказал Гуд и сам не поверил своим словам.

– Я хочу уехать. Здесь нет чего заработать. Хватит. Но надо продать палатку. Хорошая палатка, господин. На хорошем месте.

– Палатка?

– Купи палатку, господин.

– Мне не нужна палатка, Али.

– Палатка хорошая. Я выбрал место еще когда здесь было мало людей. Место хорошее. Палатка хорошая дорогая. Английская палатка.

И вот сегодня утром Гуд увидел, как жена одного из десятников вселялась в палатку Али. Сам Али был доволен. Он получил десять фунтов.

– Продал Али? – спросил Гуд.

– Продал господин. Хорошая цена, господин. Фархаду продал. Он здесь с женой.

И Гуд подозревал теперь что именно Фархад и есть тот человек, что намалевал знак на стене. Осталось выяснить кто заплатил ему за это. Старший инспектор никого не хотел посвящать в дело, но пришлось взять инженера, который мог переводить. Фархад говорил только по-арабски.

Выяснилось, что десятнику за его действие заплатил сотрудник египетского департамента древностей Саид Серани. Гуд рассказал про это милорду Кавершему.

– Как видите, милорд, я выполнил свое обещание. И я нашел того, кто заказал знак смерти на стене гробницы.

– И это сделал Серани?

– Совершенно точно. Серани заплатил двадцать соверенов десятнику Фархаду за то, что тот остановит раскопки хоть на один день.

 

– Но зачем это Серани? – вскричал Кавершем.

– Спросите его сами, милорд. Я свое дело сделал за один час! У вас выигрыш во времени.

– Благодарю вас, мистер Гуд. Я смогу возобновить работы! Мне нужно туда войти! Даже мисс Гилкрист и миссис Вогмэн готовы взять в руки лопаты дабы ускорить процесс!

Гуд задал вопрос маркизу:

– Милорд, вы знаете о том, что мистер Сидни Скотт умер?

– Что? – Кавершема подбросило вверх. – Что такое? Доктор Сидни умер? Когда? От чего?

– Умер от укуса змеи! Доктор умер в отеле «Принц» в Каире.

– Хорошо, что он умер не здесь, господа. Мне не нужны новые смерти до того, как мы вскроем проход, и войду в проклятую гробницу!

***

Маркиз Кавершем направился к месту обитания мистера Серани. Они и до того не слишком ладили. Серани подозревал Кавершема в нечестной игре.

Разговор между ними был жестким. Маркиз обвинил Серани в попытке сорвать раскопки!

– Как вы можете это объяснить, мистер Серани?

– А почему я вообще должен вам что-то объяснять?

– Вы сорвали работу!

– Простите, маркиз, но я ничего не срывал. Да я заплатил Фархаду.

– Вы ответите за это!

– За надпись краской? Если желаете я заплачу, чтобы надпись убрали. И инцидент будет исчерпан!

– Дело не в краске! Дело в остановке работ, которые стоят больших денег! Вы просто мошенник, мистер Серани!

– Не вам меня так называть, маркиз! О каких выплатах говорит его светлость? Нет и не будет никаких выплат! Ваш счет пуст! Вы сказали об этом им? Тем, кто живет в лагере?

– Я заплачу, когда раскопки продвинутся! Но вы хотите мне помешать продвинуть их и тем самым срываете выплаты.

– Я срываю выплаты только потому, что у меня есть подозрение что вы похитили из гробницы кинжал Эхнатона!

– Вы не смеете меня в этом обвинять, Серани!

– Но где сейчас кинжал? Это собственность моей страны!

– Откуда я могу это знать, Серани? Этот вопрос волнует меня больше вашего. И потому я хочу как можно скорее войти в гробницу!

***

Долина царей.

Лагерь археологов.

Мисс Мария Гилкрист.

Следующим утром я, когда я вышел из своей палатки, то у самого порога столкнулся с мисс Гилкрист. Я едва не сбил девушку с ног.

– Простите, мисс. Я вас не заметил.

– Здравствуйте, мистер Карр.

– Здравствуйте, мисс Гилкрист.

– Я пришла к вам.

– Ко мне?

– Именно к вам.

– Так рано?

– Дело не терпит отлагательств. Вы можете уделить мне время, мистер Карр?

– Прошу вас зайти в мою палатку.

Она вошла. Я заметил, что мисс Мария взволнована.

– Садитесь, мисс.

– Спасибо, мистер Карр.

– Итак, мисс? Что вы хотели мне сказать?

Она ответила:

– Я хочу говорить с вами о кинжале Эхнатона, мистер Карр. Я долго думала к кому пойти с этим? К вам или к мистеру Мартину. Но выбрала вас.

– Кинжал Эхнатона, мисс?

– «Зубы змеи», мистер Карр. Тот самый кинжал фараона Эхнатона.

– Но я в последнее время слишком много легенд узнал про этот кинжал. Я ведь не египтолог, мисс. Я детектив. Мне не нужны старые сказки.

– Вы же хотите знать где он, мистер Карр?

– Кинжал Эхнатона?

– Да.

– А вы это знаете, мисс?

– С этим я к вам и пришла, мистер Карр. Луис Карено, когда в первый раз вошёл в гробницу, увидел его. Мы думали, что фараон приказал положить его в самой погребальной камере рядом с саркофагом. Но оказалось, что кинжал находится гораздо ближе.

– И где же он? – спросил я, совершенно не поняв того, о чем говорила девушка.

– Кинжал «зубы змеи» был сокрыт в драгоценном ящике в первой комнате для приношений, а не в погребальной камере царя. И сеньор Луис вошел туда первым! Но про это вы уже слышали, мистер Карр.

– Прошу вас, по существу, мисс Гилкрист.

Она сказала:

– Луис Карено открыл замки!

– Замки, мисс? – переспросил я.

– Кинжал содержался в драгоценном ларце. Я ведь сказала вам.

– Но вы упомянули замок.

– Да. Ларец имеет замок, мистер Карр. И просто так его не открыть.

– И у дона Луиса был ключ?

– У Карено был ключ к ящику с кинжалом Эхнатона. Впрочем, откуда вам это знать? Вы не археолог и не египтолог.

Я поинтересовался что это за ключ. Мисс Гилкрист объяснила, что ключ – это бронзовая пластина со знаками (картушами30) Эхнатона. Именно этим можно было отпереть ящик с кинжалом не сломав его.

– И мистер Карено знал, что это за ключ?

– Конечно знал. Именно с этого ключа начались его находки, мистер Карр. Папирус времен Нового царства, созданный во время правления фараона Хоремхеба сообщал о кинжале «зубы змеи», который опечатал в специальном ящике сам фараон Эхнатон. Там так и сказано, что проклятый владыка запечатал «Дарящий жизнь» в ящике бога Анубиса.

– А что это за ящик?

– Ящик с секретом, мистер Карр. Мало кто из жителей Египта времен Эхнатона рискнул бы его открыть, не имея ключа. Ящик заключал в себе несколько ловушек и главное – охранялся проклятием.

– И что сеньор Луис?

– Он знал, что найдет там ящик Анубиса и взял с собой ключ. Но милорд Кавершем ничего не знал про это. Луис не сказал ему.

– Но сказал вам, мисс? – спросил я.

– Знала я, и знала миссис Вогмэн. Мы ведь не финансисты, а египтологи. И я думаю, что Луис Карено сразу после открытия ящика взял кинжал и спрятал его в проходном тоннеле. Вынести из гробницы он его не мог. Мы все ждали Луиса у гробницы. Он вышел и рассказал, что мы нашли могилу Эхнатона! Тайна проклятого в наших руках и готова открыться!

– Он вам сказал, что взял кинжал, мисс?

– Сеньор Луис не просто так взял ключ.

– Погодите, мисс, – прервал я мисс Гилкрист. – Но вы сказали, что ящик с кинжалом должен быть в погребальной камере.

– Мы так думали, мистер Карр.

– Но ведь Луис Карено знал, что вход в погребальную камеру царя еще не открыт?

– Конечно знал, мистер Карр. Что за глупый вопрос?

– Но тогда зачем он взял с собой ключ? Если ларец в погребальной камере. Вход в которую еще не открыт, то зачем брать ключ от ларца, которого там нет?

Мисс Гилкрист задумалась на мгновение и затем сказала:

– Я не знаю, мистер Карр. Но я видела, что ключ у него. И я заподозрила что он взял его не просто так.

– Какой он по размеру, мисс? Я о ключе.

– Довольно большой.

– Тяжелый?

– Да.

– И Карено взял его с собой, не зная, что ларец будет там?

– Возможно он предполагал, что ларец не в погребальной камере?

Я возразил:

– Можно было взять с собой ларец, и открыть его на поверхности, а не в самой гробнице. Разве не так?

– Карено не стал бы выносить ларец, мистер Карр!

– Но ведь это было бы яркое свидетельство того, что вы нашли именно то что искали – гробницу Эхнатона.

– Вы не понимаете, мистер Карр. Вынести кинжал – значит его потерять! Саид Серани сразу при помощи Фарука отнял бы его у мистера Карено!

– Но ведь по закону, насколько я знаю, Карено именно так и должен был поступить. По договору с Египетскими властями дон Луис обязан был предать все ценности в распоряжение египетской службы древностей, которую здесь представляет мистер Саид Серани.

– Это так. Но кто смог бы отдать кинжал «зубы змеи»! Никто в здравом уме! И Карено не собирался отдавать его! Но я пришла говорить не про это, мистер Карр. Я поняла, что он нашел его! И знала, что сеньор Луис вернется в гробницу ночью за кинжалом.

– Вы знали это одна?

– Нет.

– А кто еще? – спросил я.

– Доктор Скотт знал.

– Доктор?

– Он помог сеньору Луису узнать место захоронения Эхнатона.

– И как же он ему помог, мисс? – спросил я.

– Он дал ему наркотик «Сила Огненной пустыни».

– И чем же это помогло?

– «Сила огненной пустыни» дает возможность видеть прошлое, мистер Карр.

– Я не верю в это! Вы что сами пробовали этот наркотик?

– Я нет, мистер Карр. Но другие пробовали! Спросите у доктора Скотта, когда он приедет! Он не посмеет вам солгать о том, что такое «Сила Огненной пустыни».

– Поздно, мисс.

– Что значит «поздно», мистер Карр? – удивилась она.

– Он умер.

– Умер? Кто? Сеньор Луис?

– Доктор умер, мисс. Доктор Сидни Скотт умер. И потому я сказал, что поздно к нему обращаться.

– А где он умер, мистер Карр?

– В Каире в номере гостиницы «Принц». Так что ни о чём его теперь спросить нельзя. Но вы расскажете мне о наркотике.

Она достала из кармана своих брюк маленький бумажный сверток.

– Вот, – она протянула его мне.

– Что это? – я принял сверток.

– Тот самый порошок. «Сила Огненной пустыни». Дар богини Сехмет. Вы слышали про Сехмет, мистер Карр?

Я вспомнил, что говорил мне недавно капитан Банет.

– Богиня с головой львицы. Богиня мести и врачевания в одном лице.

– Да, мистер Карр. И это смесь, которую доктор получил благодаря древнему рецепту. Но не это главное. Говорили, что если добавить в смесь тот состав, что содержится в кинжале Эхнатона, то можно получить нечто удивительное.

– И что это?

– На этот вопрос я не могу ответить, мистер Карр. Однако многие охотятся за этим кинжалом. За тем, что внутри его.

– Вы сейчас пойдете со мной, мисс. Нужно все рассказать мистеру Мартину и мистеру Гуду.

– Нет! – вскричала она и меня это удивило.

– Что это значит, мисс? Мистер Мартин мой шеф.

– Никому нельзя доверять в этом деле, мистер Карр. Потому я обратилась именно к вам, а не к нему.

– Но майор Мартин…

– Он ведь интересуется Египтом, мистер Карр? – спросила она.

– Да. Но что с того?

– И он, и старший инспектор Гуд, могут охотиться за этим кинжалом. Ассистент дона Луиса Александр Бэрри вчера задавал мне вопросы по поводу кинжала. С чего это? Бэрри был всегда только археологом и его даже золото мало интересовало.

– Но мистер Мартин не Бэрри, мисс.

– Как вы можете это знать? Такой артефакт, как кинжал Эхнатона может кого угодно свести с ума! Я вас прошу мне помочь, мистер Карр.

– Возможно, что этот кинжал подделка. Как нам это проверить? Ведь у нас его нет. Не так ли, мисс?

– Кинжал со мной, – прошептала она.

Я, наверное, ослышался и переспросил:

– Что вы сказали, мисс?

– Кинжал у меня.

– У вас?

Она достала «зубы змеи».

– Смотрите.

Я был поражен.

– Что это?

– Кинжал Эхнатона.

И тогда я увидел его в первый раз. Рукоять литого золота в виде змеиной головы с двумя изумрудами в глазах. И тонкие изогнутые лезвия-зубы, из странного блестящего металла. Это было совсем не то, что показал мне Банет и не то, что досталось мне на время в Каире. Я сразу понял это когда увидел кинжал, который принесла мисс Гилкрист.

У меня не хватит таланта, чтобы описать это оружие. Что такое «золотая рукоять» и что такое «изумрудные глаза змеи». Хватит ли у кого-нибудь слов для описания артефакта? Не знаю, но от кинжала веяло древностью. Эту рукоять сжимали в своих руках фараоны прошлого, владыки судеб и жизней. Ибо уже при жизни Эхнатона он был наследием прошлого.

Кто из оружейников сотворил подобное чудо?

Я прикоснулся к нему. Изумрудные глазки блеснули. Пальцы мои сомкнулись на рукояти.

– Вы держите в своих руках оружие Эхнатона, – прошептала она. – И будьте осторожны с этим лезвием, мистер Карр.

– Что это за металл? Вы знаете?

– Во времена Эхнатона считали, что это металл богов. Посмотрите на его состояние. В ведь ему четыре тысячи лет.

– Откуда у вас это чудо, мисс?

– Я должна сказать вам правду, мистер Карр. Кинжал мне передал сеньор Луис Карено.

Я не понял девушку.

– Но, когда же он смог его вам передать, мисс?

– Я не могу вам сказать. Да и зачем?

– Это важно, мисс Гилкрист! Вы сделали первый шаг. Делайте и второй.

– Это я нашла Луиса Карено.

– Вы?

Мария ответила:

– Я выследила его той ночью и пошла за ним. Я видела, как он вошел в гробницу. Больше никто не видел. Но я видела. Я стала беспокоиться, что он долго не выходил обратно.

– И вы пошли за ним? – догадался я.

– Да, мистер Карр. Я пошла за сеньором Луисом. И нашла его умирающего.

– Что он вам сказал?

 

– Ничего. Он только протянул мне кинжал и все.

– А почему умирающий Карено отдал вам кинжал, мисс Мария?

– Я не знаю, мистер Карр.

– Где вы храните кинжал, мисс?

– В моей палатке в чемодане. Но сейчас я хочу передать его вам.

– Мне?

– Все хотят получить его. Я не смогу его сохранить. Он меня пугает…

***

Я в тот день тайно любовался кинжалом. Вертел его в руках, трогал лезвия зубов. Смотрел на игру света в изумрудных глазках змеи. Дивился таланту мастера, который сотворил это чудо.

Понимал, что нужно показать мистеру Мартину и старшему инспектору, но не показал. Хотел до завтрашнего утра подержать артефакт у себя.

Ведь не просто так они говорили, что никто в здравом уме не отдаст его в другие руки. Когда он был в моих руках, я чувствовал связь веков. Да что там века. Внутри этой штуки могла быть главная тайна человечества.

Но я пытался себя убедить, что этого быть не может. Неужели и мне верить в сказки? Но он был со мной! Он и есть главное доказательство.

30Картуш – обозначает «Окруженный». От древнеегипетского глагола «шену», что переводиться на русский язык как «окружать». Символ «Кольцо Шену» у египтян обозначал «Вечность».
Рейтинг@Mail.ru