Два трупа подряд? На Сандхамне, в этом островном дачном раю? Невозможно поверить… И тем не менее, это правда. К берегу прибило запутавшееся в рыболовных сетях тело незнакомца с материка; тот пропал несколько месяцев назад. Выглядит как несчастный случай. Но затем в гостинице обнаружена избитая до смерти обнаженная женщина – это кузина погибшего, которую полиция еще недавно допрашивала в Стокгольме в связи с гибелью двоюродного брата. Переживший семейную трагедию и едва выбравшийся из кошмарной депрессии инспектор Томас Андреассон должен найти связь между двумя смертями – ведь ее не может не быть… Зачем родственники-чужаки прибыли на остров друг за другом? И кому они так помешали своим визитом?
Вивека Стен – суперзвезда шведской остросюжетной литературы. Ее романы переведены на 16 языков, опубликованы в 25 странах и проданы общим тиражом более 6 000 000 экземпляров. По ним снят крайне успешный шведский сериал «Убийства на Сандхамне».
С 1917 года семейство Вивеки традиционно проводит лето на острове Сандхамн (в переводе со шведского – «Песчаная гавань»). Здесь Стиг Ларссон, автор «Девушки с татуировкой дракона», поместил «творческий домик» своего знаменитого героя, журналиста Микаэля Блумквиста. И именно в этих живописных декорациях, воплощающих дух Швеции, происходят мрачные события произведений Стен.
«Королева Севера в остросюжетной литературе». – Le Monde
«Стен сразу наделала шума на шведском книжном рынке». – Aftenposten
«Роман окунает в мутные воды внешне безмятежного шведского общества». – Le Parisienne
«Безупречная смесь идиллической атмосферы, убийств и семейных трагедий». – Graziaх трагедий». – Grazia
Очень атмосферный детектив. Кривые очертания острова, брызги солёной воды, домики на берегу, окрашенные яркой краской… Это Швеция, благополучный рай для всех жителей. Но и там происходят преступления, хотя жители острова Сандхамн, где-то близ Стокгольма, не закрывают дверей своих домиков. Дома окружены кустами роз, и тем удивительнее, что эти розы поливаются иногда отравой преступления.
Томас и Нора – два главных героя книги. Они не муж и жена, не любовники – они просто друзья. У них разные профессии, различный опыт семейной жизни, но очень трогает их забота друг о друге, понимание, желание помочь. Такую дружбу сейчас редко встретишь.
Томас – полицейский. Его характеристика в романе объясняет многое.Томас имел репутацию хорошего полицейского, справедливого и внимательного к людям. Человека чести, с которым приятно работать. Неизменно доброжелательный, он пользовался всеобщей любовью и при этом держался особняком. Никому из коллег так и не удалось сблизиться с инспектором по-настоящему.Раз автор даёт такого неподкупного полицейского, дело будет трудное. И действительно, зацепок к убийству на острове (а жертв преступника вскоре увеличится) Томас со своей командой уже готовы всё списать на несчастный случай. Попутно рассказывается прошлая семейная жизнь Томаса. С первого взгляда может показаться, что шведы холодны, как климат, в котором они живут. За внешним спокойствием Томаса, отчуждённостью и даже иногда невнимательностью к коллегам скрывается такая боль, от которой кричать впору. Томас невнимателен к коллеге Карине, но за версту видит, что у Норы что-то не ладится в семейной жизни. Испытывает ещё большую боль, потому что не может помочь.
Нора – жена Хендрика, мать двоих сыновей, банковский работник. Кажется, в жизни всё получилось, тем более, что такой замечательный друг имеется. Но есть в семье Норы некое непонимание, иногда даже игнорирование успехов Норы как работника – это очень обидно, тем более что она когда-то поехала за мужем без оглядки. А теперь муж не хочет её даже выслушать.
Таким образом, главные герои в этой истории не работают вместе, не семья и не любовники. Это отличный ход автора, который даёт возможность рассмотреть жизнь острова с разных сторон.
А жители островка напуганы. Как же иначе? Сначала один труп, потом, через неделю – второй, а будет и больше. Связь между ними почти не прослеживается, и тем труднее вычислить убийцу.
Для меня всегда было трудно запомнить иностранные имена, не стала исключением и эта книга. Поэтому она прочитана враз, за день. Имена ещё ладно, но фамилии героев даже выговорить трудно. Я отметила необычный подход писательницы к детективу. Вроде, хороший полицейский – это шаблон. Но тот момент, что помогают в расследовании дела ему не только коллеги – это игнорирование трафаретов. Советую эту книгу читать после еды, потому как такие строкиОкуни, жаренные на золотистом масле, со свежим картофелем и лисичками – чем не еда для лета? Нора накрыла в саду, и они вдоволь насладились прекрасным вечером.не способствуют никакой диете.
Не скажу, что от книги без ума, но эти страницы сумели чем-то меня подкупить. Мне жаль, что это – единственное произведение писательницы, переведённое на русский язык.
Приятный, добротный детективный роман. Самое удивительное для меня – я довольно быстро поняла кто может быть убийцей. Точнее если описывать: я подумала на этого человека, потом подумала «да быть того не может…», а потом, поразмыслив ещё раз, поняла, что ничего невозможного в этой кандидатуре нет, просто пока не понятна мотивация. Ближе к концу романа, когда стала вырисовываться причина убийств,я уже не сомневалась кто является преступником. Автор хорошо расставила в тексте «подсказки» для читателя и я их хорошо считала. А то обычно я не такая внимательная и догадливая.
Место действия – архипелаг шведских островов (основное место действия – один остров из них), и было приятно читать описания природы, морских пейзажей и особенностей быта жителей. Так же были упомянуты проблемы с историчностью и архитектурой местных городков. При большом потоке туристов и толстосумов, желающих купить себе там летний домик, возникли проблемы с тем, что новые хозяева домов зачастую стали менять облик домов, строить что-то модное, без оглядки на историю и культуру местности. Этим данный роман мне напомнил другой детектив – Чисто шведские убийства. Отпуск в раю .
Персонажей много, но в них не плутаешь. Основные герои книги живые и как настоящие – со своими трагедиями, со своими личностными особенностями и чувствами. Автор показала горе отца, потерявшего свою дочь-младенца; показала как женщина может чувствовать боль и обиду из-за того, что её чувства и желания не учитываются в семье; показала, что большое горе и трагедия не должны ставить крест на жизни и всегда может возникнуть что-то хорошее и светлое, стоит только внимательно оглянуться вокруг себя.
Детективная составляющая мне понравилась. Были и опросы, и работа с информацией, и улики, и ручной поиск по какому-нибудь признаку, и работа серых клеточек. Никаких претензий и чего-то нелогичного в описанной работе шведской полиции не заметила на свой взгляд любителя.
В целом, книга мне понравилась! Обязательно буду читать цикл дальше, если будут переводить. Смело рекомендую любителям детективов, особенно полицейских и скандинавских.
Скажи мне «Швеция», и я сразу же начну читать предложенного автора, скажи «скандинавский [крафтовый] детектив», и я куплю его, но скажи «культовый роман», и я… призадумаюсь. Вот так, призадумавшись, я и начала читать В. Стен – нового для меня автора.Скандинавской атмосферой я прониклась сразу, легко представив себе изрезанность водной глади, прочерченные на ней траектории суденышек разного размера, прохладный воздух шхер, запах мокрого песка и хвои, серые камни, ночной дождь и бесчисленные чашки кофе с булочками и печеньями. Это был детектив времени-и-места: казалось, что то, что случилось, могло случиться только там и расследоваться только так. Если о детективе вообще можно сказать, что он «спокойный», то «Тихая вода» именно такая: всё, даже убийства, в нем происходит без суеты и напряжения, медленно и как-то соразмерно климату, территории и культуре.В его воздухе не носится напряженность, сенсационность, не нагнетается следовательская и журналистская истерия, никто не выпрыгивает из штанов в карьерном раже, все просто тупо делают свою работу, слегка сетуя, что жизнь могла быть гораздо лучше, если бы не преступления, нарушившие привычный ход вещей. Герои, как это водится в скандинавской литературе, холодноватые и слегка отчужденные – всегда рядом, но не вместе. Каждый из них как бы смотрит на ситуацию со стороны, полностью не включаясь в нее и не отдавая ей себя, поэтому здесь нет «горячих» эмоций, но, как ни странно, нет и личностных смыслов, который каждый из них вносит в расследование. Самая сильная эмоция, возникшая при чтении, это сожаление персонажей, что испорчен отпускной сезон, и я подумала, если к этому тексту применить контент-анализ, то интересно, какое слово или выражение окажется самым частотным? – Хорошо, если не «кофе» или «море». Автор, конечно, вылепила каждому персонажу свою судьбу (Томас потерял ребенка, больная диабетом Нора переживает конфликт с Хенриком, а Кристина влюблена в Томаса), но особенно не заморочивалась ни ее оригинальностью, ни потенциалом проникновения в читательскую душу. Все было ровно, дозированно, без драмы, и даже финал показался чем-то вроде лекарства от простуды.Общее впечатление, что я прочитала нечто, полезное для здорового образа жизни и достижения пресловутого хюгге. Ну, тогда, наверное, точно культовый…