Выйдя из дому, мы свернули к пустырю, миновав его, попали в узкий, довольно грязный проулок и вышли на неширокую, но очень оживленную улицу, на другой стороне которой высилось какое-то причудливое, громадное не столько ввысь, сколько вширь, здание.
– Вот, девочки, это ваш главный ориентир – тахана мерказит, иными словами, автобусная станция, – сказала тетя Женя, – а вот там, слева, останавливается 16-й автобус, на котором можно доехать прямо до моря.
– Ой, море! – закричала Мотька. – Хочу к морю! Я никогда не видела моря!
– Что ж, хорошо, поедем к морю, или хотите пешком пройтись?
– Мам, ну зачем, что тут интересного? Давай хотя бы до Алленби доедем! А на обратном пути покажем им тахану.
– Пожалуй, ты прав. Кстати, девочки, прошу вас, не зовите меня тетей Женей, лучше просто Женей и на «ты», а то я совсем старой себя чувствую. Идет?
– Идет! – отвечала я. Мне уже казалось, что не было этих семи лет, что она близкая и родная.
– И я тоже? – смущенно спросила Мотька.
– Конечно, Мотенька! Кстати, вы в состоянии не потерять ключи, деньги, когда будете жить самостоятельно?
– Мать, ты их обижаешь! – вступился за нас Володька. – Они же почти профессиональные детективы!
– Ах да, я и забыла, – засмеялась Женя.
Мы подошли к остановке автобуса. Рядом с нею было несколько открытых лавчонок. Конечно, мы с Мотькой сразу прилипли к ним взглядами. Но ничего интересного там не оказалось. Одна торговала бытовой химией, а вторая водой и какими-то подозрительного вида сладостями.
– Аська, держи деньги, тут десять шекелей.
– И что мне с ними делать?
– Как войдем в автобус, отдашь их водителю и скажешь – шалош! Он даст тебе билеты и сдачу.
– Шалош или шалом?
– Дурища! – заржал Володька. – Шалом – это здравствуй, а шалош – три. Три билета! У меня проездной.
– А сколько сдачи?
– Десять агорот.
– А сколько стоит один билет? – поинтересовалась Мотька.
– Три шекеля и тридцать агорот.
– Это что же, один билет больше доллара стоит? – ахнула Матильда. Интересно, откуда у нее такие познания?
– Да, проезд здесь дорогой, но вы не волнуйтесь, девочки, вам много денег дали. Этот ваш банкир не поскупился, так что не думайте о проезде и вообще чувствуйте себя спокойно. Мы потом поменяем ваши доллары на шекели, – успокоила нас Женя.
Подошел автобус. Все садятся только с передней площадки. Билеты продает водитель. Я поднялась на подножку, протянула ему бумажку в десять шекелей и храбро проговорила:
– Шалош!
Мне казалось, все должны восхититься моим знанием иврита, но даже шофер не обратил на меня внимания, просто сунул мне в руку три билетика и медную монетку.
– Володя, докуда доедем? До Алии?
– Зачем, мама? Столько тащиться пешком?
– Но ведь девочкам, наверное, все интересно!
– Конечно! – хором ответили мы.
– Нет, мама, давай прямо сразу к морю, а оттуда по набережной пойдем в Яффо.
– Мы же хотели вечером туда…
– Первый раз лучше днем. А вообще, все это чепуха, начинать надо с Мигдал Меир Шалом.
– И что нам мешает? Это недалеко от Алленби, сходим туда, потом вернемся к морю и пойдем в Яффо.
– Женя, о чем вы говорите, мы ничего не понимаем! – возмутилась я.
– Да вот Володя говорит, лучше всего нам пойти в Мигдал Меир Шалом, это самое высокое здание в Тель-Авиве и наверху есть смотровая площадка.
– Женечка, я к морю хочу! – взмолилась Мотька.
– Да, Мотенька, конечно, первым делом к морю. Человек не видел моря! Что может быть важнее!
– Тогда доедем хотя бы до шука, – проворчал Володька, – так интереснее!
– Хорошо, – согласилась Женя. – Вот, девочки, это улица Алленби, названа так в честь английского генерала. Его войска в Первую мировую войну изгнали из Палестины турок.
Улица Алленби показалась нам очень красивой. Неширокая, оживленная, на каждом шагу магазины.
Наконец мы вылезли из автобуса.
– А где же море? – спросила Мотька, вся дрожа от нетерпения.
– Погоди, скоро дойдем. Пошли на ту сторону, – потребовал Володька.
Пройдя еще немного вперед, мы увидели уходящую влево узкую улицу, кишащую народом.
– Вот это наш главный базар – шук Кармель, – сказала Женя. – Здесь можно купить все на свете.
– Мам, давай угостим их соком, – предложил Володька.
– С удовольствием! Девочки, какого хотите? Апельсинового, грейпфрутового, морковного?
– Морковного? – удивились мы. – Это вкусно?
– По-моему, да, хотите попробовать? Вон видите, женщине наливают?
– Хотим! – воскликнули мы, и вскоре улыбающаяся продавщица вручила каждому из нас по большому пластмассовому стакану только что выжатого морковного сока.
– Ой, как вкусно! – простонала Мотька.
Я с некоторой опаской отпила ярко-оранжевый сок. Вроде ничего, но уже через три-четыре глотка я почувствовала, что меня сейчас стошнит.
– Аська, как вкусно! Ой, тебе не нравится, да?
– Матильда, допей мой сок! Я не могу!
– Не нравится? – засмеялся Володька. – Чего ж молчишь тогда? Я тебе сейчас другой куплю. – Он через минуту вернулся с таким же большим стаканом мутновато-розового сока.
– Пей! Это эшкалиот!
– Что?
– Грейпфрутовый!
Я отпила. Сок оказался необычайно вкусным, особенно после морковного.
– Нравится?
– Да!
Мотька тем временем допивала уже мой стакан морковной гадости.
– Матильда, хочешь попробовать грейпфрутовый? – великодушно предложила я.
– Давай! – с радостью согласилась Мотька. – Правда, здорово, но в меня уже не лезет!
Все это время мы медленно шли вниз по Алленби. Вокруг кипела южная жизнь. На тротуарах стояли вешалки с одеждой, корзины с обувью. Мороженое, орехи, фрукты, соки – буквально на каждом шагу. И среди этого пестрого разнообразия довольно часто были ювелирные лавки, строгие и чопорные. Вот улица делает легкий изгиб и…
– Море?! – воскликнула Матильда. – Море! – и, забыв обо всем, кинулась вперед. До моря оставалось еще метров триста.
– Володя, беги за ней, – крикнула Женя, – как бы под машину не попала!
Володька бросился за Матильдой и скоро догнал ее.
– Какая славная девчушка! – сказала Женя. – Вы давно дружите?
– С пяти лет. Мама говорит, она будет актрисой.
– А ты кем будешь?
– Адвокатом!
Но тут и до меня дошло, что я вижу перед собой Средиземное море. Оно открывалось взору за дивной красоты набережной, с фонтаном и роскошными зданиями. Песчаный пляж был почти пуст, а на каменных скамьях под причудливой формы навесами между набережной и пляжем сидели одни только старики, греясь на ласковом мартовском солнце.
– Как красиво! – вырвалось у меня.
– Да, это очень красивое место! – согласилась Женя. – Но ты здесь еще и не такое увидишь. Тебя настоящие чудеса ждут!
По нескольким каменным ступенькам мы спустились на пляж. Матильда, закатав джинсы, как безумная носилась по воде.
– Море! Море! – визжала она. – Аська! Иди скорей, вода такая теплая!
Я бросилась к ней, на ходу сбрасывая босоножки. Вода и впрямь была очень теплая.
– Аська, ну почему мы не взяли купальники! Я умру, если не искупаюсь!
Надо заметить, что на пляже не купался никто.
– Вы с ума сошли, – воскликнула Женя, – сейчас еще рано купаться!
– Да где рано?! Вода теплющая! Аська, завтра хоть сдохнем, а искупаемся! А может, еще сегодня? – с надеждой взглянула она на Женю.
– Вы спятили? Купаться в такой холод! – поежился Володька. Он и Женя были в свитерах, а мы с Матильдой – в майках.
Женя пожала плечами.
– У нас уже все представления о температуре поменялись. Тут такая жара летом стоит, что двадцать два – двадцать три градуса кажутся нам почти морозом. – Она присела и рукой попробовала воду. – И правда теплая! – удивилась она. – Ладно, во второй половине дня и я с вами, может быть, искупаюсь. А сейчас пошли в Яффо!
Мы шли по набережной, дыша соленым морским ветром и наслаждаясь солнцем.
– Подумать только, вчера вечером мы еще были в Москве, а там такая холодрыга! А сегодня уже будем купаться в Средиземном море! – восклицала Мотька.
Потом Женя начала рассказывать нам о Яффо, древнейшем городе Палестины, который теперь стал просто экзотическим туристским центром Тель-Авива. Там было необыкновенно красиво и интересно. Узкие, очень чистые каменные улочки, отмеченные знаками Зодиака, мастерские художников, выходящая на море площадь, где стоит францисканская церковь Святого Петра. Блуждая по узким улочкам Яффо, мы увидели дерево, растущее в горшке, который висел на цепях. И только тут мы сообразили, что оставили дома фотоаппараты.
– Не беда, сядете на 46-й автобус на тахане и приедете, – утешил нас Володька.
– Нет уж, – отрезала Матильда. – Пешком дойдем. Такая красивая дорога!
Мы еще покатались на пароходике, который назывался «сабаба’», потом в маленьком уличном кафе ели вкуснейшие «бурекасы» – слоеные пироги с картошкой, запивая их апельсиновым соком. Это был удивительный день – в экзотической стране, с кучей впечатлений, но часам к пяти мы уже скисли от усталости, сказывалась бессонная ночь. Вернувшись домой, мы прилегли на часок и проснулись уже только утром, когда солнце проникло сквозь деревянные ставни, которые здесь называются трисами.
Утром Женя сказала, что сама купит нам экскурсии, а опекать нас сегодня предоставит Володьке. Он и в самом деле целый день таскал нас по городу, показывая достопримечательности и основные маршруты, а еще учил нас говорить на иврите самые необходимые слова. Спасибо, пожалуйста, до свиданья.
– Вот, предположим, ты захочешь выпить сок, что ты должна сказать? – пытал он меня.
– Какой?
– Апельсиновый.
– Бевакаша́ эхад тапузим!
– А если два сока? Грейпфрутовых?
– Бевакаша́ штаим эшкалиот!
– Отлично! Теперь ты, Матильда! Скажи – один яблочный!
– Эхад тапухим!
– Молодец! Да, вы бы тут за полгода выучили язык, не то что наши эмигранты! Мама без меня никуда не ходит, если там на иврите говорят. Приходится таскаться с ней по всяким здешним учреждениям, сами понимаете, какое это удовольствие!
– Да тут же на каждом шагу русская речь! – удивилась я.
– Так то на улице. Кстати, сейчас поведу вас на Кинг Джорджа там один старичок такие соки делает, умереть, уснуть! Заказывать будете сами.
– Хорошо, но и платить тоже будем мы! – твердо сказала я; мало-помалу я уже начинала разбираться в здешних ценах и поняла, что свежий сок – удовольствие недешевое. – И не вздумай хорохориться!
Володька пожал плечами:
– Ладно!
Мы свернули с Алленби вправо, и Володька подвел нас к маленькому замызганному киоску, где седой старик выжимал соки.
– Значит так, возьми три сока, смешанных, апельсин, яблоки и гранат.
– А как гранат на иврите?
– Римон. Сможешь?
– Запросто! Шалом, адони, бевакаша, шалош тапузим, тапухим, римон!
– Ну, Аська, ты даешь!
Старик с улыбкой кивнул, выхватил откуда-то апельсины, мгновенно выжал их в три стакана, затем с невероятной ловкостью разрезал яблоки, сунул в другую соковыжималку, а в третью – гранаты.
Через две минуты мы уже держали в руках по большому стакану ледяного, умопомрачительно пахнущего сока.
– Как вкусно! – простонала Мотька, первой отхлебнувшая сок.
Ничего вкуснее я никогда не пила.
– Володь, а почему сок такой холодный?
– Фрукты у него в холодильнике лежат. Нравится?
– Не то слово!
Мы протаскались так часов до восьми вечера и полумертвые добрались домой. По дороге от автобусной остановки Володя сказал с сожалением:
– Эх, не успел я вам тахану показать!
– Тахану? Автобусную станцию? Чего там смотреть? – удивилась я.
– Да ты что! Тахана – это целый город. Чего там только нет – и рынок, и магазины, причем есть и шикарные, и рестораны, и кафе…
– Правда? Тогда мы сами туда пойдем, – заявила Матильда.
– Не вздумайте! Заблудитесь как пить дать!
Дома Женя сказала, что купила нам две экскурсии – Северная Галилея и Иерусалим. В Галилею мы поедем через два дня, а в Иерусалим через неделю.
– И еще надо будет вас свозить на Мертвое море, может, я свою подругу попрошу, – сказала Женя. – А в субботу поедем в Ариэль, посмотрите совсем другие места. Устроим пикничок в горах.
– Ой! – всплеснула руками Мотька. – А как же Шура с Мурой?
– Какие шуры-муры? – не понял Володька.
– Да не шуры-муры, а Фельдманы, Шура и Мура! Вы таких случайно не знаете?
– Нет, не знаем. А кто они такие?
– Наши друзья, четыре года назад уехали, у нас есть телефон, но, может, это старый, и потом мы хотим сделать им сюрприз.
– Покажи-ка номер! – потребовал Володька. – Ага, 08, это код Реховота. Одни вы туда пока не доберетесь, давайте так сделаем. Я вернусь, позвоню им, не ехать же нам туда наобум, наплету чего-нибудь, договорюсь, чтобы они дома были, и заявимся к ним. То-то они удивятся, небось и не узнают вас!
– Здорово! – обрадовались мы. – Тода́ раба́! (спасибо).
Женя вытаращила глаза.
– Мама, слышала бы ты, как они на иврите объяснялись! Лучше тебя!
– Это не так уж сложно! – засмеялась Женя. – Девчонки, да вы уже носом клюете! Идите-ка спать. Спокойной ночи!
– Лайла тов!
Когда мы проснулись утром, дома никого не было. На нашей двери висела записка: «Асенька, Мотенька, доброе утро! Я ушла по делам, Володя уехал. Позавтракайте сами. Берите в холодильнике все, что на вас глядит. Не стесняйтесь, ради бога. Я вернусь не раньше часа дня, поэтому ждать меня не стоит. Ключи у вас есть, деньги тоже. В кухне на столе оставляю вам телефонную карточку. Если возникнут вопросы или заблудитесь, звоните. До часу я буду по номеру 37-11-24, а потом звоните домой. Купайтесь осторожно, полотенца я вам оставила на кухне. Целую. Женя».
Наскоро умывшись и проглотив по неимоверно вкусному йогурту, мы выскочили из дому и побежали к автобусной остановке.
На пляже, кроме нас, была еще совсем древняя старушка и компания каких-то толстых мужиков, громко окликавших друг друга по-русски. Но какое нам до них дело!
Мы уже вошли в воду по пояс, как вдруг Мотька спросила с придыханием:
– Аська, а ты сама себе веришь, что все это с нами происходит?
– Честно говоря, не очень! И потом еще то, что мы одни. Если бы нас целыми днями опекали, это было бы куда хуже!
– Еще бы! Одни, в таком красивом городе, с денежками. Кайф! Дай бог здоровья Феликсу!
– Это уж точно, хотя и он нам тоже кое-чем обязан. Знаешь, Матильда, надо будет Мите с Костей какие-нибудь хорошие подарки привезти, а то они ведь тоже с нами работали, а поездка только нам обломилась.
– Но ведь обе бомбы именно мы с тобой обнаружили, так что все вполне справедливо. Но насчет подарков – ты права. Поплыли?
– Поплыли!
Накупавшись, мы легли позагорать. Неподалеку толстые мужики резались в карты.
– О, кто идет! – вдруг крикнул один из них. – Вальчик! Откуда, старик?
Вальчик? Где я слышала это имя? Я подняла глаза и увидела гладкого, сытого и тоже противного мужика в розовом спортивном костюме. Это, видно, и есть Вальчик. Но откуда, откуда мне знакомо это имя? А может быть, это фамилия? Я глянула на Мотьку, она заснула. Я тут же растолкала ее.
– Ты что, разве можно спать на солнце? Сгоришь!
– Твоя правда, но меня так разморило. Искупнемся еще?
– Давай!
Уже в воде я спросила Мотьку:
– Слушай, тебе знакомо такое имя – Вальчик?
– Вальчик? А что? – встрепенулась Мотька.
– Да ничего, просто я никак не могу вспомнить, откуда знаю это имя. Тут мужик появился, вон, видишь, к воде идет? Они его Вальчиком зовут!
У Мотьки глаза полезли на лоб.
– Ты и впрямь не помнишь или придуриваешься?
– Честное слово, не могу никак вспомнить.
– Да это же про него та Блондинка с Мокрой Курицей говорила. Это, кажется, Блондинкин муж, он-то Курицу и шантажировал!
– Но, кажется, Блондинка в Рим улетела?
– Ну и что? Мало ли куда можно сейчас улететь для отвода глаз! Хоть в Рио-де-Жанейро!
– Это верно! Бедная Курица, она так надеялась, что хоть тут от них отдохнет. Матильда, ты не думаешь, что нам…
– Думаю!
– И что?
– Думаю, нам надо бы последить за этим типом, он ведь настоящий преступник – шантажист, контрабандой занимается. Знаешь что, давай для начала этого Вальчика сфотографируем. А заодно и всю компашку, мало ли, а вдруг пригодится!
– Отличная мысль! Встань так, чтобы компашка в кадр попала.
Я сфотографировала Мотьку на фоне картежников, а потом еще щелкнула Вальчика отдельно. К счастью, они на нас никакого внимания не обратили.
– А теперь давай послушаем, что они там говорят!
Но они все были заняты игрой в карты и лишь изредка подавали совсем не подозрительные реплики.
– Да ну, похоже, просто картина «Бандиты на отдыхе»! – заключила Мотька минут через пятнадцать.
– Мотька, а как насчет презумпции невиновности? Может, они просто обычные мирные граждане?
– Особенно Вальчик мирный гражданин! Просто ангел! Ты там у него крылышек не видела?
Между тем Вальчик поднялся.
– Что, труба зовет? – спросил его кто-то.
– Ох, не говори, дела!
– А ты не на отдыхе разве?
– Я и на отдыхе делами занимаюсь, а то со скуки пропасть можно! Нас тут третьего дня на экскурсию возили, так все по церквям, по церквям, а сами обещали крокодилий питомник! Я этой бабе, экскурсоводке, говорю, где питомник, что вы нас все Христом пичкаете? А она на меня как зыркнет, как залопочет: «Наша экскурсия крокодилов не предусматривает. Вы ошиблись!» И так она, блин, на меня свысока посмотрела, что мне хотелось ей в рожу плюнуть.
– Чего ж не плюнул?
– Да она бы мне зенки выцарапала! – расхохотался Вальчик. – На кой мне с ней связываться?
Тем временем мы с Мотькой, не сговариваясь, оделись и пошли к выходу с пляжа, где можно ополоснуть ноги от песка. Обувшись, мы сели на прогретый солнцем каменный парапет и стали поджидать Вальчика.
– Ну и типчик! – сквозь зубы процедила Мотька. – Такой не то что шантажировать, ему и убить раз плюнуть. А эту Курицу он вообще живьем сгложет и не поперхнется. Ужас, как ее жалко.
– Интересно, она знает, что он тоже тут?
Мотька ничего не ответила, она задумалась.
– Слушай, Аська, завтра надо взять с собой все наше снаряжение – уоки-токи и бинокль.
– А ты думаешь, он завтра тоже сюда придет?
– Думаю, да! Сегодня мы попробуем за ним проследить, но, честно говоря, мне вся эта компашка не нравится.
– И что ты предлагаешь? Следить за всеми? Но это просто бред!
– Я же не сумасшедшая! Но присмотреться к ним повнимательнее стоит. Они же тут ни фига не боятся, могут много интересной информации невзначай подкинуть.
– Матильда, мы сюда отдыхать приехали, и потом мы обещали, что не будем никого ловить.
– Ерунда! Мы обещали не ловить арабских террористов. А это самые что ни на есть отечественные бандюги. Про них разговору не было!
– Да ну их, Мотька. Что же, нам вместо экскурсий, прогулок, вообще всей этой красоты ловить отечественных бандюг? Я не желаю!
– Ну, Асенька, ну пожалуйста, давай проследим за Вальчиком сейчас, а потом пошлем его куда подальше. Очень Курицу жалко!
– Ладно, сейчас я согласна, а дальше – нет!
Вальчик тоже вымыл ноги под краном, обулся, причесал свои жидкие волосы и с довольным видом, что-то насвистывая, направился вверх по Алленби. Мы на некотором расстоянии следовали за ним. Затем он свернул направо, на шук Кармель. Он шел не спеша, вразвалочку, и слава богу, потому что у нас глаза разбежались. Чего тут только не было! Слева и справа торговали всякой несъедобной всячиной – кошельками, косметикой, сумками, расческами, майками, бельем, посудой, а дальше уже начинались съестные ряды. Горы апельсинов, грейпфрутов, помидоров, огурцов, темно-зеленых арбузов, разноцветных перцев, молодой картошки, баклажанов и каких-то неведомых нам плодов, цветы, свежая рыба, аппетитнейший хлеб, и надо всем этим пряный запах изобилия, от которого кружится голова и текут слюнки. Вальчик подошел к прилавку, где торговали маслинами. Мы остановились неподалеку.
– Матильда, давай тоже чего-нибудь купим, есть охота.
– Может, апельсинов?
– Давай, я куплю, а ты следи за ним.
– Бевакаша эхад кило тапузим! – вспомнила я вчерашний Вовкин урок. Насчет кило я не была уверена, но продавец, видимо, меня понял. Он взял пакет и насыпал туда штук пятнадцать апельсинов.
Я замотала головой и показала ему один палец.
– Эхад, эхад! – твердила я, а он, радостно смеясь, закричал:
– Матана’, матана’!
Ничего не понимаю! Что он от меня хочет? На бумажке стояла цена – 1,5 шекеля. Я достала из кошелька две монетки – шекель и 50 агорот и решительно протянула продавцу. Мотька смотрела не столько на Вальчика, сколько на меня. В ее взгляде читалось восхищение. Продавец взял деньги и подал мне пакет, где было как минимум три кило. Совсем дурной, что ли? Но я взяла пакет и, пожав плечами, подошла к Мотьке.
– Что это значит? На кой нам столько?
– Я ему заплатила за килограмм, а если он псих, так я не виновата!
– Может, они какие-нибудь не такие, эти апельсины? – предположила Мотька. – Уж больно дешевые!
На вид это были вполне нормальные апельсины.
– Знаешь, давай сейчас съедим по одному. Думаю, если с ними что-то не так, кто-нибудь нас остановит, они же не слепые!
– Ну и умная ты, Матильда! Золотая голова!
Я решительно начала сдирать шкурку с апельсина, Мотька тоже, но никто нас не остановил. Апельсин был очень даже вкусный, свеженький, недавно с дерева. Вальчик все еще выбирал маслины. Там их было сортов двадцать, если не больше. Желтые, зеленые, черные, всех оттенков коричневого, мелкие, крупные, круглые, овальные, с острым кончиком. Вальчик все их пробовал, и смотреть на него было очень забавно. Он брал с прилавка очередную маслину, кидал ее в рот, потом, задумчиво глядя в небо, разжевывал и сосредоточенно прислушивался к своим ощущениям. Похоже, он был гурманом. Наконец он остановил свой выбор на крупных красновато-коричневых маслинах с острым кончиком и все так же вальяжно направился дальше. Мы за ним. Он купил еще две пышные халы с маком, несколько авокадо и немыслимой красоты золотую копченую скумбрию.
– Мотька, а зачем мы вообще за ним ходим? Человек покупает продукты, какой тут криминал?
– Нет, давай все же проследим, куда он пойдет! – заартачилась Мотька. – Нутром чую, что-то тут нечисто!
– Ну как хочешь!
Вальчик прошел до самого конца базара, свернул вправо, там с правой стороны еще продолжался базар, а с левой тянулась огромная автобусная стоянка. Вальчик неспешно брел вдоль базара и вдруг зашел в маленькую лавчонку, торговавшую хозяйственными товарами. Мы принялись разглядывать выставленные на улице ящики со всякой хозяйственной дребеденью. Вальчик протиснулся к прилавку.
– Золотая, где твой шеф? – спросил он у продавщицы.
Та вскинула на него непонимающие глаза.
– Ну босс твой где? Босс, понимаешь? Хозяин!
Продавщица явно ничего не понимала, но тут кто-то из покупателей вмешался и перевел ей слова Вальчика.
Она что-то пролепетала.
– Завтра! – сказал добровольный помощник. – Хозяин будет завтра, после одиннадцати.
– Спасибо! – сказал Вальчик, вышел из лавки и пробормотал: – Чертова жидовня!
– Какая сволочь! – задохнулась Матильда. – Фашист!
Вальчик двинулся к автобусной стоянке, мы за ним. Я уже ненавидела его. Мерзкий тип! Пройдя всю стоянку, он подошел к последней остановке, и мы увидели, что это как раз остановка нашего, 16-го, автобуса.
– Слава богу, – прошептала Мотька, – а то еще заблудились бы как миленькие.
Автобус подошел очень скоро. Мы сели и поехали. Миновав пляж, автобус выкатил на Алленби.
– Ты помнишь, где нам сходить? – спросила Матильда.
– Остановка Тахана мерказит, а до нее – улица Левински. Но мы же хотели проследить…
– Я просто так спросила, для освежения памяти. Смотри, вот как раз остановка – Левински. Значит, следующая – наша.
Внезапно Вальчик поднялся и подошел к выходу. Отлично, значит, мы соседи!
Сойдя с автобуса, я мгновенно сориентировалась – справа гигантское здание таханы, а слева улочка, ведущая к нашему дому. Вальчик решительно направился к входу на тахану. Мы поспешили за ним.
Меньше всего это походило на автобусную станцию! Тут было чисто, красиво, на каждом шагу лавчонки и сверкающие магазины, кафе, лотки. Глаза разбегались!
– Смотри, «Макдоналдс»! – воскликнула Мотька.
Я отвела глаза от толстого зада, обтянутого розовым шелком, увидела свисающую с потолка громадную куклу – какого-то парня в полосатых чулках – и, конечно, тут же потеряла Вальчика из виду.
– Мотька, где он? – спохватилась я.
– Ой, кажется, мы его упустили!
Оглядевшись, мы поняли, что найти его тут – дело безнадежное. Разве что случайно встретить…
– Аська, я с голоду сейчас помру!
– Съешь апельсинчик, – посоветовала я.
– Не могу, уже в глотку не лезет! Давай в «Макдоналдс» зайдем!
– Давай!
Мы купили себе по чизбургеру и по клубничному коктейлю и сели за столик так, чтобы видеть суетливую жизнь таханы.
– Да, похоже, тут можно заблудиться и вовсе сгинуть, – с полным ртом проговорила Мотька.
– Моть, а может, он почувствовал слежку и решил оторваться? – предположила я.
– Да ты что! Он на нас и внимания не обратил. Скажи на милость, как ему в голову может прийти, что здесь, в Израиле, какие-то девчонки за ним следят? С какой стати? Просто это мы вороны. Ничего, завтра уж мы его не упустим! Слушай, а тут и правда здорово! Пойдем пошляемся.
– Да мы же заблудимся!
– Ни фига! Вон видишь надпись – выход на улицу Левински. Туда нам и надо, а ориентироваться будем на этого болвана! – Мотька указала на парня в полосатых чулках. – Его за версту видать. Смотри, тут и русские надписи есть! Не дрейфь, подруга, не пропадем.
Мы часа три слонялись по всем шести этажам автобусной станции, попадая то на дешевый вещевой рынок, то в роскошные холлы среди элегантных магазинов, с небольшими уютными кафе. Долго топтались вокруг громадной аметистовой друзы, выставленной посреди одного из холлов. Друза была огорожена и медленно вращалась на подставке. Лиловые кристаллы завораживали. Конечно, мы сфотографировались возле такого чуда природы. Мало-помалу мы начинали соображать что к чему. На шестом этаже, помимо бесчисленных прилавков, мы обнаружили выходы к междугородным автобусам.
– Давай-ка найдем, откуда уходит автобус на Реховот, – предложила я. – Может, сами съездим к Фельдманам, а то еще пока Володька удосужится. Я предпочитаю независимость!
– Это точно! Да здравствует свобода!