bannerbannerbanner

The Wine-ghosts of Bremen

полная версияThe Wine-ghosts of Bremen
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Английский
Переведено с:
Немецкий
Опубликовано здесь:
2019-03-30
Поделиться:

Полная версия

Полностью
Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100DeadHerzog

Довольно занятная, в частности своей неожиданностью, апология пьянству, когда упиться в хлам составляло главное достоинство взрослого человека, ностальгия по тем временам, когда совет славного города Бремена заседал в кабаке и все решения успевались приняться за пару минут до того, как отцы города сваливались под стол, когда приличные люди не пили всякое там пиво или, прости господи, шнапс, и даже детям в винном погребках всегда было чем надраться. Главный герой (по-видимому, альтер эго автора) ловко упившись в дрова в закрытом на ночь кнайпе, богато и красочно галлюцинирует на тему (понятное дело!) обширной попойки с двенадцатью апостолами (кажется, это сорта вина), некоей фройляйн Розой (персонификация винной бочки) и богом Бахусом. В целом читается довольно живенько, несмотря на определенные трудности с устаревшими речевыми оборотами (а значение некоторых слов я так и не понял, их даже в словарях уже нет), но выглядит несколько нелепым, хотя и забавным, историческим анекдотом.

60из 100MyrddinEmrys

Проза Вильгельма Гауфа неизменно напоминает красивый камень искусной огранки, волшебство источает каждая строка, даже если содержание ее вообще не касается какого-либо волшебства. Впрочем, таких строк в творчестве одного из моих любимых авторов немного.

"Фантасмагории в Бременском винном погребке" вполне вписываются в коллекцию этих великолепных драгоценных камней.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru