bannerbannerbanner

Сказки

Сказки
ОтложитьСлушал
000
Скачать
Скачать mp3
Cкачиваний: 2
Аудиокнига
Язык:
Русский
Переведено с:
Немецкий
Опубликовано здесь:
2021-02-03
Файл подготовлен:
2021-02-02 16:33:51
Поделиться:

Великий немецкий сказочник Вильгельм Гауф написал три сборника сказок. Его мистические, иногда страшные, иногда грустные сказки проникнуты духом Востока, но в то же время лишены восточного колорита. Он один из тех немногих авторов, кто умел сделать из заурядных легенд о привидениях и бедняках, наказывающих злых богачей, волшебные, яркие, запоминающиеся шедевры, которые интересно читать и по сей день как детям, так и взрослым.

 Содержание:

1.1. Караван

1.2. Рассказ о калифе аисте

1.3. Рассказ о корабле привидений

1.4. Рассказ об отрубленной руке

1.5. Спасение Фатьмы

1.6. Рассказ о Маленьком Муке

1.7. Сказка о мнимом принце

2.1. Александрийский шейх и его невольники

2.2. Карлик Hoc

2.3. Еврей Абнер, который ничего не видал

2.4. Человек-обезьяна

2.5. Рассказ Альмансора

3.1. Харчевня в Шпессарте

3.2. Предание о гульдене

3.3. Холодное сердце. Часть первая

3.4. Приключения Саида

3.5. Пещера Штинфолля

3.6. Холодное сердце. Часть вторая


Полная версия

Отрывок

-30 c
+30 c
-:--
-:--

Другой формат

Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100AyaIrini

Сказки Гауфа, место действия в которых зачастую связано с Востоком, чем-то напоминают мне структурой и формой небезызвестную «Тысячу и одну ночь». Наверное, потому что иногда автор использует похожий прием – в его сказках люди, по воле случая ставшие собеседниками, рассказывают друг другу разные независимые друг от друга истории, пример – «Караван». Эти истории, объединенные общим заголовком, не похожи на привычные всем волшебные или мифологические сказки, я бы назвала их готическими новеллами с элементами мистики и ужасов. Чем-то эти новеллы напомнили мне некоторые произведения Гофмана хоть их сюжет и развивается в Азиатских странах. Вообще, маленьким детям я бы их не рекомендовала, но для среднего школьного возраста они вполне подойдут. Во многих сказках Вильгельма Гауфа сказочная составляющая тесно переплетается с реальностью, поскольку рассказчики пересказывают истории, с которыми сами столкнулись в жизни. Реалистичности добавляет так же личность рассказчиков – простых людей, купцов, торговцев, лекарей.

Не знаю почему автор предпочитал восточные мотивы, возможно, просто эта тема была интересна читателю. В этом сборнике подавляющее большинство историй произошли на Востоке – в Мекке, Багдаде, Стамбуле, Александрии и т.д. Хотя автор и не делает акцент на восточных обычаях, они, так или иначе, всплывают в его сказках, как и существующие местные предания. Так, читатель узнает о существовании Аллаха, Мекки, Корана, Пророка, являющимися средством спасения местных жителей от любых напастей и невзгод, даже самых фантастических; а так же, обладающих силами настоящих колдунов людей, называющихся дервишами и способных смертельно проклясть.

Герои сказок Гауфа часто оказываются заколдованы, в некоторых сказках злодеи – в качестве наказания за содеянное – повторяют ими же уготованную для других участь. Самые известные (благодаря одноименным мультфильмам) сказки из этого сборника – это, несомненно, «Карлик Нос», «Рассказ о калифе-аисте» и «Маленький Мук». Многие свои сюжеты автор строит на развитии той или иной ситауции, возникшей в результате обмана, подлога. Не все герои его сказок благородны в том смысле, что мы вкладываем в это понятие. И в этом тоже таится их прелесть и притягательность. Сказки, вошедшие в данный сборник, написаны в 1826–1827 годах.

Я не знала, что Вильгельм Гауф прожил недолгую жизнь, но его сказки, конечно же, стали ценным вкладом в национальную немецкую литературу, они интересны и по сей день и подходят читателю разного возраста – как взрослым, так и детям.

80из 100George3

Сказки Гауфа существенно отличаются от сказок Перро и Братьев Гримм, не только содержанием то страшным, то грустным, но и своим социальным наполнением. В них чувствуется дух Ближнего Востока. Они отличаются и своим построением, будучи разбиты на три части, каждая из которых объединена общей идеей. И воспринимал я их по другому, более серьезно , с большим напряжением своих еще не сформировавшихся до конца мальчишеских мозгов. Потом, гораздо позднее, когда я читал сказки, рассказанные Шехерезадой,мне вспомнились именно сказки Гауфа, особенно их первая часть «Караван».

100из 100-VyacheslaV-

Думаю, эти сказки не только для детей и подростков, но и для взрослых.

Волшебные миры, создаваемые автором, лишь внешне кажутся сказочными, внутри они полны реалистичностью, социальными проблемами и переживаниями героев. В них можно увидеть сложную систему взаимоотношении чувств, желаний и разума персонажей. Гауф предельно ясно и понятно её обрисовывает искусной кистью волшебника, при этом разрешая конфликты и противоречия как внутри героев, так и между персонажами. Читатель может наглядно увидеть на примерах то, что желания не всегда приводят к счастью, напротив, необдуманные глупые желания влекут к беде, что призывает быть осторожным и довольствоваться тем малым, что есть.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru