bannerbannerbanner
На осколках мира

Виктор Владимирович Колесников
На осколках мира

Глава третья «Олдридж и Крэйг»

Как бы Лэйн ни пытался снизить накал в дискуссии Итана и Джеймса, у него ничего не получилось. Олдридж на все имел свое мнение и придерживался исключительно его. Суждения других для мужчины ничего не значили. Итан не был самодуром, как могло показаться в начале общения с ним. Отношение к людям и происходящему в стремительно развивающемся мире строились исключительно на собственном богатом жизненном опыте упрямого и жесткого Олдриджа. К сожалению, даже в детстве судьба не питала любви к Итану и свою жизнь он проживал в борьбе с такими же, как и он сам – выживающими, карабкающимися из бедности неудачниками, а еще обстоятельствами, вечно игравшими против него. В юности парень был вынужден бороться еще и с собственными страхами. Выйти победителем в подобном сражении мог далеко не каждый. По мнению Итана, он выжил именно благодаря вечной борьбе, в которой приходилось воевать с собственной матерью, проигравшей алкогольной зависимости, с хулиганами, поджидавшими в подворотне, а позднее и с полицейскими. Борьба сделала его сильным и научила полагаться только на себя.

Олдридж за свои сорок лет так и не встретил искренней любви и верной дружбы, о которых пишут песни и сочиняют стихи. В его жизни не оказалось места для справедливости, а еще возможностей и перспектив, о которых, не умолкая, твердили политики с телевизионных экранов. Нет, он видел этот мир таким, каким он был на самом деле, без «розовых очков» и иллюзий, созданных машинами, как в фильме «Матрица». Еще в школьные годы человечество напоминало Итану наполовину разложившуюся, смердящую гнилью, рыбу. По его мнению, это была лучшая интерпретация современного общества. На таких рассуждениях строился фундамент мировоззрения и возводились крепостные стены взаимодействия с окружающими его людьми. На борту шхуны Олдридж тоже не послаблял удила и вел полемику с каждым, кто, по его мнению, был не прав.

Джеймс Крэйг пришелся коллективу по душе. Гость оказался вежливым и спокойным. Не казался легкомысленным. Не походил на пустозвона. Весьма учтивый и достаточно скромный. А еще, Крэйг дал обещание привести команду к несметным сокровищам, ждавшим экипаж шхуны где-то в бескрайних водах планеты, которую Итан теперь называл «Водой», а не «Землей».

Джеймс оказался на борту «Лилит» внезапно. Его появление во тьме скрыло многие детали, о которых ни один человек на борту шхуны не мог и подумать, кроме Итана, не доверявшего никому и оказавшегося на палубе яхты первым. Все время, пока Крэйг вел экипаж к дрейфующему сухогрузу, Олдридж прокручивал в памяти спасение ирландца. Перед глазами стоял интерьер парусной лодки. Там, в одном из «гробов», служивших местом отдыха команды, он видел оранжевую пластиковую канистру. Такие обычно использовали для хранения топлива.

«Могло ли там быть топливо? Или канистра была пуста? Хорошо бы проверить», – Олдридж перевернулся на другой бок. Под его телом скрипнули доски. С момента появления Крэйга, Итану было не уснуть даже в капитанской койке, за которую ему пришлось повоевать со стариком Лэйном. Эдвард хотел, чтобы в ахтерпике вместе с Марти спала Агата, но Олдридж не проиграл эту битву, ведь оружием в ней были лишь слова Лэйна, направленные на воскрешение чувств за годы жизни Итана, превратившихся в тлен. «Да и что с того, что топливо в канистре? Что это дает? Делает ли наличие бензина на борту лодки Джеймса преступником? С каким умыслом он ведет нас к запасам?», – Итан еще раз со скрипом перевернулся, а затем поднялся с постели и направился в кают-компанию.

В помещении никого не было. Подвешенные под подволоком сетки, где когда-то хранились фрукты, были пусты и двигались в такт качке. Старуха «Лилит» скрипела шпангоутом под натиском волн.

Олдридж накинул дождевик и вышел на палубу. Весь экипаж, кроме трех вахтенных и Марти, спавшего в капитанской каюте, находились в кубрике. Вместе с ними, в ранее принадлежавшем Итану гамаке, спал и Крэйг. Когда Олдридж появился на палубе – ни у руля, ни на реях вахтенных не оказалось.

«Вот так вот? Отлично! – мужчина посмотрел на реи, – Где же все?..» – хотел было окликнуть вахтенных, дежуривших ночью, но вовремя осекся и, стараясь не шуметь, проследовал вдоль борта к корме. Пропажа экипажа в столь ответственный момент была поводом для тревоги, но пока отсутствие вахты играло ему на руку.

Яхта болталась позади шхуны в пяти метрах. Он взялся за швартов, ведущий к лодке Крэйга, и потянул его. Парусная лодка из-за сопротивления водного потока тяжело сократила расстояние до кормы. Олдридж сделал несколько шлагов вокруг кнехта и снова потянул веревку на себя, пока до яхты не осталось нескольких метров, а веревка не натянулась и стала упругой, как струна. Тогда Итан перемахнул через фальшборт и неуклюже, раскачиваясь в такт волнам, опустился на бак судна Джеймса.

Проникнув в каюту, Олдридж осознал свою фатальную ошибку. Собираясь в спешке, он забыл фонарь. В темных недрах яхты без освещения он видел не лучше слепого. Сопротивляясь качке, сыщик пробрался в низкую и узкую каюту, в которой на ощупь не мог обнаружить ни единой зацепки, которая помогла бы доказать его правоту и открыть команде истинное лицо Крэйга.

Все полки и рундуки были пусты. В форпике лежал разорванный, аккуратно сложенный и абсолютно сухой парус. Подушки, устилавшие койку форпика, тоже были сухими. Через время глаза привыкли к темноте и Олдридж смог различить некоторые очертания обстановки. В передней каюте над койкой свисала сломанная полка. Итан провел рукой по ней. В самом углу, прямо у якорного ящика, пальцы нащупали нечто, напоминающее карточку или фотоснимок. В темноте он не мог рассмотреть находку, поэтому сунул ее в нагрудный карман рубашки. Носовая каюта была осмотрена и Олдридж еще раз вернулся в кают-компанию, но ничего не нашел. Тогда взгляд сыщика метнулся в сторону «гроба», где находилась канистра. Без освещения он не мог увидеть ее, а когда подошел, то ужаснулся. Канистры не было на месте.

«Этого не может быть», – он пытался вспомнить, кто поднялся на борт последним – он или Ноа. «Даже если Хансен в ту ночь покинул яхту после меня, он не поднимал канистру на борт. Все, что было поднято на шхуну, я видел. Канистры не было среди поднятых вещей. Зачем от нас прятать канистру с горючим, притом обещая целое море соляры?» Мужчина еще раз проверил помещение, но так и не нашел емкости.

Поиски ни к чему не привели и Олдридж выбрался из яхты и вернулся на палубу. На баке застыл силуэт Ноны. Скорее всего, она дремала. Остальных вахтенных по-прежнему не было на месте. Штурвал был зафиксирован канатами. Итан недоуменно подошел к одному из канатов и дернул за конец веревки. Узел развязался, и веревка упала на палубу. Шхуна начала уваливаться от ветра, издавая протяжные скрипы, а вскоре паруса начали заполаскивать и громко хлопать. Олдридж не стал дожидаться развития событий и следить за вахтенными, он скрылся в темноте кают.

«Яхта две недели болталась в толще воды после урагана, проливного дождя, но каюты оказались сухими, да и паруса тоже. Быть такого не может», – размышлял Итан, забираясь в холодную влажную постель. Как бы мерзко ни было под одеялом, уснул он быстро. Калейдоскоп искаженных воспоминаний нахлынул на Олдриджа во сне, и, как обычно, проснулся он в холодном поту. С палубы доносились голоса. Ему казалось, что там находились все.

«Что-то произошло», – промелькнула тревожная мысль и Итан торопливо начал одеваться.

– До него не больше двух миль. Только назло штиль! – Ноа передал бинокль Марти.

– Да это ничего. Можно и «подмоторить», – радостно произнес Эдвард, поглаживая обнимавшую его внучку.

– К обеду раздует. Необязательно палить дизель, – сказал Крэйг.

– Но ты же сказал, что там полно солярки. Так? – Итан выдал свое присутствие. Некоторые члены команды дрогнули от неожиданности, но Джеймс оставался невозмутим.

– Дизеля полно. Если есть необходимость, можем дойти и на моторе.

– У нас топлива мало, но мы можем себе позволить побыстрее добраться до «Норд стар», – сказал Марти, – ну как? Кто за? – Его поддержали все, кроме Итана. Олдридж молча уставился на темный, устрашающий силуэт сухогруза.

– Мы должны были быть намного ближе к кораблю. Неужели нас отбросило течение? – вдруг заметил Марти, бросив взгляд на Ноа, а потом перевел его на Джессику. Олдридж внимательно уставился на парочку, которая отвела взгляд.

– Я всю ночь стоял у штурвала и следил за курсом, скорее всего, расчеты Крэйга оказались неточны, – тут же ответил Ноа.

– Возможно, я что-то упустил или данная мистером Уорреном начальная точка координат была неверна, но это не беда, корабль в зоне видимости и до него, можно сказать, рукой подать.

– Ничего себе рукой подать? Если ты солгал и там нет топлива, то мы потратим по меньшей мере минут пятнадцать на то, чтобы дойти до судна. Этот путь будет стоить нам четверти наших скудных запасов топлива, – возразил Итан.

– Тогда я предлагаю дождаться ветра и спокойно следовать к «Норд стар», – сказал Крэйг и, отвернувшись от всех, уставился в даль, будто показывая, что он больше не будет спорить.

– Мы тебе верим. Давайте быстрее доберемся до цели, – умоляюще произнесла Джесс.

Все собравшиеся на палубе, кроме Олдриджа, поддержали девушку. Марти отдал команду завести дизель и держать курс 170 градусов, двигаясь к миделю борта сухогруза.

С каждой минутой судно становилось ближе и его силуэт теперь можно было отчетливо видеть. Над палубой и надстройкой кружили птицы. Их было очень много. Видимо, они тоже нашли пристанище на ржавом остове корабля. Синие борта были искорежены и погнуты. Множество иллюминаторов демонстрировали черное нутро брошенного на произвол судна.

Олдридж заметил, что якорная цепь, по которой Крэйг забрался на корабль, была убрана из воды, а якорь покоился на своем месте. «Что же, вот еще одна нестыковка, но какое дело до этого придуркам, вроде Лэйна или Марти? Эти черти даже не стали слушать меня», – Итан бросил взгляд на ликующих членов экипажа. Они радовались зловещему кораблю и утопали в предвкушении легкой наживы, которую им обещал неизвестный скиталец.

 

– Крэйг, а кому принадлежала яхта, на которой ты следовал домой? – задал вопрос Олдридж, уставившись на семью из двух братьев и их родителей, запечатленных на найденном фото.

– Это моя лодка и я путешествовал на ней один, – ответил он.

Глава четвертая «Сокровище Лэйна»

Ржавый борт сухогруза «Норд стар» зловеще навис, закрыв горизонт. Казалось, что деревянный корпус «Лилит» не выдержит следующего удара о сталь грузового судна. Волны приваливали шхуну к борту, с близкого расстояния напоминавшего скальный хребет из стали. Лэйн провожал команду взглядом, задрав голову вверх. Агата, насупившись, стояла рядом. Внучка рвалась на прогулку по «Норд стар», но Эдвард был тверд. Он запретил девочке даже думать о таком опасном и неблагоразумном, по его мнению, походе.

Когда последний член экипажа скрылся за фальшбортом сухогруза, Лэйн обнял внучку и предложил заняться более полезным делом для молодой леди, нежели рисковать таким бесценным даром, как ее жизнь. Несмотря на то, что Агата с самого утра жаждала приключений и очень расстроилась из-за запрета деда, девочка быстро отошла и жизнерадостно побежала рисовать наряды для бумажных кукол – единственных игрушек, которые Лэйн мог позволить внучке.

– Сколько они будут на борту «Норд стар»? – поинтересовалась девочка, не прошло и получаса, как экипаж покинул «Лилит».

– Я думаю, что они ушли на весь день, но, может быть, если трюмы окажутся пусты, команда вернется через пару часов. Мне бы этого не хотелось.

– Ого! На целый день… – задумчиво проговорила внучка. – Я заказала мороженое или шоколад. Ноа пообещал найти что-нибудь вкусненькое для меня.

– Я не сомневаюсь, что Ноа отыщет тебе сладости, но, скорее всего, этот грузовой корабль богат каким-нибудь зерном, а не шоколадом.

– Я знаю! Но вот увидишь, Ноа найдет для меня немного сладостей! – Агату не покидала надежда, что Ноа во что бы то ни стало специально для нее – своей лучшей подруги – отыщет хотя бы маленькую шоколадку.

Она верила людям. Лэйн сам ее так воспитывал. Он старался окутать девочку добром и говорил ей, что мир создан для добрых людей, и что оставаться честным и жить по божьим заповедям куда важнее, чем непрекословно следовать своим целям, сворачивать с праведного пути ради собственных меркантильных, эгоистичных интересов, предавать, лгать и во вред остальным добиваться своего.

Раньше, до потопа, у Эдварда получалось проращивать в Агате семя человечности. Удобряя его добротой, искренностью, состраданием, бескорыстием, великодушием, зерно Агата должно было дать нужные плоды и вырасти тем самым человеком, которых истребили чудовищными, навязанными обществу ценностями. Но после катастрофы внучка увидела мир другим. Взращенный его любовью, заботой и созидательными мыслями росток начали поливать живущие рядом – экипаж «Лилит». Порой Лэйн подумывал о том, что было бы неплохо покинуть шхуну и отправиться на поиски суши вдвоем, но осуществить эту идею ему так и не удалось.

– Почему ты не пошел с остальными? – Агата отвлекла Лэйна от размышлений.

– Потому-что у меня есть важная миссия и я не могу пренебречь ею, – говорил дед, поглаживая внучку по голове.

Чем больше затягивались поиски земли, из-за чего благоприятный исход казался все призрачнее, тем чаще посещали Лэйна мысли о дальнейшей судьбе Агаты, в которой он уже не будет принимать участие. С каждым днем старик ощущал себя слабее. На рубеже семидесяти лет он имел внушительный список хронических болезней, а теперь жизнь укорачивал еще и стресс, скудный рацион и мерзкая сырость, от которой не было спасения.

Каждый день темные, скверные мысли кружили над ним, будто вороны над погибающим зверем. Эдвард не боялся смерти. Страх гибели – бич молодых, он же давно был готов закончить жалкое существование, ведь все близкие ждали его в царстве вечного света, добра и спокойствия, далеко от суеты мирской жизни, полной страданий и боли, где-то высоко за куполом свинцового неба. Эдвард боялся лишь за Агату. Ночью его настигали кошмары, в которых он видел смерть беспомощной внучки. Она погибала всегда по-разному, но каждый раз ребенок звал его до последнего вздоха, последнего удара сердца. Днем, словно одержимый, он вновь и вновь думал о судьбе Агаты, и чем дольше шхуна бесцельно болталась в море – тем чаще всплывали чудовищные образы. «Нет… Так нельзя… Я не позволю… Я должен жить!». На стол упала слеза. Он отвернулся и, пока внучка не видела, вытер глаза. «Как же тяжело мне без вас. Почему вы бросили нас одних? Как я устал…», – поверженный и отчаявшийся Лэйн мысленно ругал родителей Агаты, при этом старался жизнерадостно улыбаться девочке, чтобы она ни в коем случае не заподозрила упадническое настроение деда.

– Я хотел тебе сказать кое-что. Это так… на всякий случай. Хочу, чтобы ты в любой трудной ситуации вспоминала эти слова. Помнила их всю жизнь! Ладно? – Лэйн взял ее за хрупкое плечико и посмотрел в глаза.

– Хорошо…

– Все, что я тебе рассказывал о людях и мире – чистая правда, но после того, как нашу планету поглотила вода, мир изменился и теперь каждый сам за себя.

– Ладно… хорошо…

– Я хочу сказать, что теперь не стоит верить людям, даже если это твои друзья. Поняла?

– Даже Ноа?

– Даже ему. У тебя есть я, а у меня – ты. И если меня вдруг рядом не окажется – доверяй исключительно себе. Не верь людям больше, хорошо?

– Ок! – жизнерадостно произнесла внучка.

Вряд ли слова Эдварда хоть как-то подействовали на ребенка. Но теперь Лэйн был уверен, что воспитать ангела из внучки в этом прогнившем и обезумевшем мире будет его самой большой ошибкой. Он улыбнулся и принялся рисовать платья для кукол. За время скитаний карандаши практически полностью сточились, а бумагу старик находил среди мусора. Обычно бумагой служили этикетки консервных банок или картонные упаковки.

На борту «Лилит» сложно было найти развлечение для девочки. Лэйн увлекал ее рисованием или всевозможными историями. Иногда он рассказывал сказки, иногда вспоминал свое прошлое, жену или родителей Агаты. Чаще всего Эдвард вспоминал свою дочь, но и на воспоминания о жене в эти однообразные, скучные и тянущиеся вечность дни он тоже находил время.

Свою супругу – Тильду Лэйн – не видел по меньшей мере лет двадцать. Последний раз они виделись на свадьбе дочери. Тильда была из тех женщин, которые, будучи слабым полом, главенство в семье уступали твердому и бескомпромиссному мужскому характеру, вот только характер этот был их собственный.

Тильда в начале отношений, наверное, любила Эдварда, но свои принципы, принимаемые решения, которые обычно всегда шли вразрез мнениям Лэйна, и главную роль в семье жена любила куда больше, чем мужа. Уродующие женщин мужские черты характера Эдвард терпел всю их совместную жизнь, пока однажды Тильда не встретила молодого, сказочно богатого парня и не выбросила мужа, как использованное средство контрацепции на обочину жизни. Тогда ей было чуть больше сорока. Несмотря на предательство жены, Лэйн до сих пор питал к ней светлые чувства и был готов принять ее обратно.

Как-то за чашкой чая старик взболтнул дочери, что готов принять ее мать обратно, несмотря ни на что, но ответ их ребенка оказался для Лэйна неожиданным. Она пришла в ярость: «Как можно настолько себя не уважать? Стоит переключиться на кого-нибудь другого, отец!», – закричала тогда дочь, но Эдвард не видел никого рядом с собой, да и выстраивать новые отношения не было сил. После этого разговора он решил посвятить жизнь дочке и Агате.

– Знаешь, а мне не хватает родителей. Не хватает не для защиты, для этого у меня есть ты, дедушка… Мне просто хочется сказать им, как сильно я люблю их. И все, – после затянувшегося молчания сказала девочка.

– Поверь мне, они постоянно смотрят на тебя с небес. Ты можешь говорить им все, что захочешь. Для этого достаточно лишь соединить ладони, закрыть глаза и, представив их, сказать то, что хочется, – закрыв глаза, он соединил ладони и поднес их к себе, но обратиться к погибшей дочке не успел. На палубе послышались шаги.

– Ноа! – вскрикнула Агата и бросилась к трапу.

– Значит, ничего не нашли… – буркнул Лэйн, глянув на часы, и, еле поднявшись, направился за внучкой.

Глава пятая «Ноа в логове Цаво»

Голова болела и гудела, а помещение – темная сырая клетка – вращалось вокруг Ноа. Перебитый нос опух и был заложен, поэтому жуткой вони – смеси испражнений, пота и плесени – скандинавский серфер не ощущал. Из небольших решетчатых люков пробивал дневной свет, но как следует передать обстановку помещений не мог. Монотонный ропот моря доносился извне. Постепенно к парню возвращались чувства. Боль нарастала в локте. Начали болеть колени, а также ребра, из-за чего было тяжело дышать, и парень старался делать мелкие частые вдохи.

Лавиноподобно вернулась память. Он даже не поверил воспоминаниям последних событий. Перед глазами всплыли образы вооруженных, на первый взгляд, одичалых людей… Нападение… Сильный удар… Боль и темнота… Ноа коснулся распухшего лица. На ощупь было понятно, что переносица смещена вправо, а левый глаз заплыл.

Невольно он вспомнил те яркие и теплые для него моменты, когда жена Стэнли Харриса – Джессика – в его объятиях, укрывшись под брезентом в лодке, восторгалась его красотой и рельефным атлетическим телом. Сам же Хансен и часть экипажа видели его внешность совершенно иначе. Ноа всегда был худощавым, высоким, белобрысым парнем. Возможно, если бы не та компания, подвернувшаяся скандинавскому серфингисту в старших классах, из него еще мог бы получиться спортсмен, но серфил Ноа в свое удовольствие, да и в рассекании волн на досках парень больше всего любил вечеринки, на которых можно было раздобыть не только пиво и травку. Подобный образ жизни, в котором не было места сну и полноценному питанию, молодой скандинав быстро превратился в изможденного, иссохшего доходягу. Таких как он люди называют «торчками».

Сам же Хансен прекрасно знал, кем он является и то, насколько паршиво он выглядит, так что проявленным к нему интересом Джессики парень оказался польщен, а ее сексуальное влечение к нему после катастрофы было отрадой, способной заглушить тоску по былым бродяжьим временам. А вот с наркотической зависимостью он едва умудрялся совладать. И если бы не украденные у товарищей накануне потопа наркотические средства, которые он использовал понемногу и сумел растянуть на два месяца, команда «Лилит» была бы вынуждена познакомиться с несколько другим Ноа Хансеном – его мистером Хайдом. «Сейчас бы мне не повредило грамм сорок тех грибов, что я припас на черный день в кубрике. Сегодня этот день настал», – Ноа оставил немного сухих галлюциногенных грибов на свой последний день. Сделал он это прекрасно понимая, что ни за что не сохранит наркотики для своего дня «икс» и примет их куда раньше.

Когда глаза привыкли к темноте, он осмотрелся. Все вокруг плыло, двоилось, а предметы за его клеткой виделись размытыми, смещающимися в сторону пятнами. Хансен осматривался, лежа на боку. При попытке перевернуться острая боль пронзила грудную клетку, и он жалобно завыл.

– Так ты все-таки жив, – Ноа услышал незнакомый мужской голос.

Серфер решил ничего не отвечать. Он лишь притих. Испугано затаился в надежде, что незнакомец просто потеряет к нему интерес и больше не потревожит. Хансен не отличался силой духа и теперь, искалеченный, беспомощный, слабый, был полностью сломлен. Каждый посторонний звук, например голос незнакомца, ввергал парня в самый настоящий ужас, вызывал дрожь, бросал в пот и перехватывал дыхание.

Постепенно, как фотоснимок в проявителе, Ноа вспоминал новые детали. Он с ужасом вспомнил те сокрушительные удары, которые с животной яростью наносили ему незнакомцы, то, как волокли по металлическому полу коридора, а затем стаскивали по металлическим ступеням в темный сырой трюм, где долго еще избивали, скорее, ради удовольствия, нежели преследуя какую-то конкретную цель.

– Немой что ли? – разочарованно поинтересовался незнакомец.

Тогда парень медленно повернул голову на голос и увидел прильнувшего к решетке человека. Рассмотреть его было невозможно. Пока еще зрение не могло фокусироваться, а при малейшей попытке задержать взгляд на объекте – накатывали позывы тошноты. Но даже в таком тяжелом состоянии Ноа понял, что собеседник скорее не опасен и не будет причинять боль.

– Трудно говорить… – простонал Хансен.

– Ааа… да… вид у тебя ни к черту! Говорить особо тебе и нечего. Я понимаю. Сам был в такой ситуации, едва выкарабкался, сейчас уже получше. Имей в виду, мне есть что рассказать, так что, будут вопросы – спрашивай… – доброжелательно сказал незнакомец, на что Ноа ничего не ответил.

 

В его голову лезли разные мысли: «Где сейчас команда? Что будет дальше, и кто эти люди, что так жестоко обошлись с ним?». Вопросов становилось все больше, но ни на один из них парень не мог найти ответ. Ноа даже не знал, был ли Крэйг, заманивший экипаж на сухогруз, заодно с головорезами. «Нужно уходить», – идея пришла с паникой. Серфер, превозмогая резкую боль, перевернулся на живот, а затем, опираясь на не травмированное колено, встал. Он попытался устоять на полусогнутых, но его бросило на прутья. Ноа повис на решетке. «Куда же я уйду? Нет… теперь я узник в этой темнице. Что будет со мной? Что?». Парень, хватаясь за прутья, прошел вдоль клетки к заключенному по соседству незнакомцу.

– Как давно здесь? – поинтересовался Ноа.

– Несколько недель… примерно. В этой черной дыре дни и ночи иногда путаются, и этому способствуют звери… – узник говорил тихо, уставившись на рассеиваемый поток света из люка наверху.

До отверстия в потолке было метров семь. Ноа поймал себя на мысли, что свобода находится очень близко – сразу за стальной обшивкой судна, но для него она была недосягаема. Пленный не мог покинуть клетку и уж тем более трюм. Все, что мог невольник – это мечтать о том, что когда-то выберется из этого места и вновь станет свободным и невредимым.

– Звери? Не понимаю…

– Так называть ублюдков, удерживающих нас здесь против воли, начал не я. Когда я оказался в темнице, это прозвище уже широко использовали, хотя, я считаю, что звери – животные – куда благороднее этих… – заключенный указал на дверь в конце темного помещения.

– Ты боишься этих людей?

– Боюсь ли я? – на его блестящем от пота лице Ноа рассмотрел ухмылку. – Мои переживания, страх, любовь, все чувства остались во мраке вместе с нестерпимой душевной болью. Очень далеко от этого трюма. В комнате с пестрыми обоями, среди ящиков с игрушками, книжным шкафом, полным историй о героях, сказочных существах и волшебстве. В комнате, где когда-то звучал смех, где происходили невероятные события – баталии и путешествия. Комнате моего восьмилетнего сына. Он умер на моих руках прямо посреди своей армии из доисторических ящеров, супергероев и эшелонов техники – самолетов, танков и кораблей. С тех пор я не заходил в его комнату. Я боялся ее так же, как воспоминаний, которые, как мне казалось, поджидали меня там, среди книг, игрушек, постеров и пестрых обоев. Они ждали меня, чтобы броситься в недра сознания и свести с ума! Возможно, комната сына, воспоминания о нем и скорбь – это все, чего я боюсь… – отрешенно произнес незнакомец.

Ноа не знал, что ответить. Выразить свои соболезнования серфер не хотел. По его мнению, соболезновать незнакомцу о потере близкого было неуместно. Вместо этого парень погрузился в размышления. Он давно обратил внимание, что люди, окружавшие его и даже вновь встретившиеся на пути, были несчастны. Их судьбы были сломаны. «Новый мир будто создан продлить страдания. Да, несчастных среди выживших больше, но, оказывается, есть и другие. Земля стала домом и для жестоких, не знающих пощады и сострадания, ненавидящих зверей в человеческом обличии. Быть человеком здесь – значит сгинуть в муках, а хищником – значит жить».

Дверь в трюм с лязгом открылась. В помещение вошли двое. Ноа показалось, что их фигуры были созданы из тьмы, ведь во мраке трюма они не отражали того скудного света, слабо озарявшего лица, стальные прутья и очертания убранства помещения вдали. Когда незнакомцы подошли к клетке Ноа, он увидел в людях некое сходство с волками. Пленник не мог объяснить, что волчьего было в их образах, выхваченных из темноты, но первое его впечатление было таковым.

– Очнулся, – прорычал тот, что повыше.

– Да. Бери его. Нам лучше поспешить. Он не любит, когда Цаво ждет, – проскрипел худощавый, мелкий, сгорбленный зверь.

Мужчины открыли узкую дверь в клетку, выволокли Ноа и потащили пленника за одежду по стальному полу прочь. Было больно, но серфер не издал ни звука. Его объял трепет. Страх парализовал тело. Пытаясь найти помощь, рука бессознательно потянулась к незнакомцу, который все так же ехидно улыбался, глядя из глубины своей клетки.

«Пожалуйста, нет… Зачем?.. Я смогу идти!» – беззвучно молил он, пока люди-звери волокли жертву по длинным коридорам и вверх по лестнице к большой, такой же темной, как и его темница, яме.

Это был прямоугольный резервуар, в который сверху нисходил бледный свет из прорези в палубе. В этом свете Ноа увидел множество человеческих силуэтов. Деталей было не рассмотреть, так как люди располагались на фоне света. Там, среди галдящей толпы, он увидел пару, стоящую в стороне от остальных. Это были мужчина и женщина. Узник на мгновение задержал на них взгляд. Женская фигура показалась знакомой Ноа. В отличие от всех, воинственно поднимавших руки с оружием вверх, она, вероятно, закрывала лицо, чтобы не видеть происходящего. Будто ей было чуждо лицезреть происходящее на корабле. Словно женщина не разделяла животные взгляды обезумевшей толпы.

Все притихли, когда мужчина, видимо, их главный – вожак своры – вытянул руку.

– Народ Цаво будет жить! – выкрикнул он, и толпа встретила его слова воинственными криками и звериным рыком. – Но нельзя забывать о том, что наши охотники возвращаются с добычей, потому что мы регулярно одариваем бога Цаво, – говорил он на чистом английском. – В этот раз наш бог даровал нам много еды, и мы обязаны отплатить ему тем же! – Вновь помещение заполнили безумные крики и вопли одичалых людей, – Время насытить Цаво пришло! А после, мы сами устроим пир! – Мужчина махнул рукой в сторону Ноа.

В это время пленник стоял на коленях и пытался подняться на ноги. После жеста главаря один из стражей со всей силы ударил Ноа в спину, и тот упал в смердящую гнильем и дерьмом яму.

– Прошу… Прошу вас… – сдавленный стон жертвы никто не слышал.

Никто, кроме Цаво. Она была рядом, и звериный голод делал ее чувства острее. Она медленно поднялась с кучи картона и соломы, натасканных в нору, изогнув свой горбатый силуэт. Дурманящий запах добычи и опьяняющий, легкий душок страха подталкивали напасть, но она не торопилась. В прошлый раз жертва, в попытках спастись, выбила ей глаз, и теперь Цаво вела себя более опасливо и лучше изучала свой обед перед атакой.

Хансен испугано посмотрел в сторону едва слышимого шороха. Звук исходил из небольшого отверстия. Дыра в переборке издалека казалась черным пятном не больше метра в диаметре. Из прорехи, будто живое существо, на пленника смотрела тьма, и Ноа казалось, что она говорит с ним шорохами, хрустом и грубым, басовитым, но тихим ревом. Звуки, идущие из непроглядного мрака, заглушало биение собственного сердца и дыхание.

Обезумевшие, облепившие прямоугольную яму со всех сторон, молча наблюдали за ним. Хансен пытался сфокусировать взгляд на отверстии, и у него даже возникла мысль, что было бы неплохо самому скрыться во тьме, только бы остаться в одиночестве и не видеть этих, наводящих ужас, людей, но впереди, на фоне едва отражающей слабый свет стены, мелькнула сгорбленная фигура, а после, в яме прозвучал мерзкий писклявый хохот. Ноа повалился назад и, насколько смог, отполз к стене. Пока он двигался, на его пути попадались кости. Глаза немного привыкли к темноте, и теперь он мог различить человеческие останки, которыми была усеяна яма. В дальней части помещения застыл зловещий силуэт. Из-за отсутствия освещения Хансен не мог узнать, что именно за зверь предстал перед ним.

– Спокойно… – протянул изувеченный человек, – я сейчас уйду. Просто уйду и не потревожу, – хрипел он четвероногому, но Цаво внезапно, без звука, бросилась на него.

Ноа выставил руки, закрыв лицо, но хищник не обратил внимания на ничтожные попытки спастись. Клыки зверя вонзились в горло, с хрустом раздавив позвонки. Цаво ощутила теплую, вкусную и ароматную кровь, хлынувшую в пасть. Пульс, слышимый издалека, больше не звучал. Жертва была мертва.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14 
Рейтинг@Mail.ru