bannerbannerbanner
Книга мудрых слов

Вероника Толпекина
Книга мудрых слов

Мимозой по лицу…

 
Могла ли знать тогда она,
Скликая бабий бунт,
Что символ даст сама весна
За несколько секунд.

 
 
И на фронта, разбив весь мир:
На женский и мужской
Погнала дядей из квартир,
Взяв деньги и покой.

 
 
– Чем позабавить наших дам?
Чем душу удивить?
Что станет откупом грехам,
Успевшим нагрешить?

 
 
Что усладит их нрав и вкус,
Расскажет о любви,
Заставит биться чаще пульс
Адреналин в крови?

 
 
Как не ударить в грязь лицом?
И даже если гнев
Обрушится литым свинцом
Потешить не сумев,

 
 
Сумеет морду уберечь
От хлесткого цветка.
И все же, что б могло увлечь
Ее наверняка?

 
 
Шуршащий, хрупкий лепесток
Тюльпана столь красив,
Но стебель тонок и жесток.
«Леща» им отхватив,

 
 
Окрасит щеки кумачом
Тюльпана в алый цвет,
И стеблем, словно секачом
Порубит мой портрет.
 
 

А роза стерва из стервей!
Шипами раскромсать
Анфас мордашечки моей -
То лучше и не знать!

 
 
Познать «нарциссом по лицу»
Отнюдь желанья нет.
Листва кинжалом молодцу
К врачу пришлет билет.

 
 
А что за нежный желтый пух?
Пьянящий аромат?
И мягкий лист, и сочный дух,
И стебельков каскад?

 
 
– Мимоза, сударь! – Боже мой!
Столь мягкий первоцвет
Его я отнесу домой,
Для любушки букет.

 
 
И если даже получать
Наотмашь по лицу,
Пушисто-мягкая печать
Поможет молодцу.

 
 
Могла ли Кларочка тогда,
Скликая бабий бунт,
Знать, что мимозная весна
За несколько секунд
 
 

Растопит снег и лед в душе,
Сердца соединит
И коль «по морде дать» – клише,
То морда не болит.

 

***

 
Я не сушу воспоминанья,
Не консервирую любовь,
К соцветьям самоистязанья
Не возвращаюсь вновь и вновь.

 
 
Ликуя, собираю розы
В корзину из волшебных снов.
Поняв, что это только грезы,
Бросаю их в костер из строф.

 
 
На этом все! Но есть в секрете
Цветки лаванды с южных гор.
В них до сих ппор гуляет ветер,
Жужжит сонет пчелиный хор.
 
 

И кожу солнечные блики
Ласкают нежно поутру.
Альпийских гор седые пики
С лучами в вист ведут игру.
 
 

И со спины, подкравшись тихо,
Как плеск и шорох вешних струй,
Мурлыча на французском лихо,
Сладчайший даришь поцелуй.

 
 
И я лаванду собираю
Пурпупрно-синие цветы.
В них вся любовь – я больше знаю,
Того, чего не знаешь ты.

 

Изгой

 
В июньскую полночь из лона земли
он желтой звездой народился,
а рядом другие нарциссы росли
в горшке,
что у дома ютился.

– Куда ты приперся, чужак и урод,
со стеблем кривым и коротким?
Проваливай лучше в другой огород! –
кричали Нарцисски-красотки…

– Я только ребенок,и я еще слаб,
придет время – вырасту выше.
– Да как бы не так!
Ишь, наметил масштаб:
сравняться
с хозяйскою крышей!

Мы солнце затмим и питьë заберём,
нам здесь и самим уже тесно.
Забьем,
затолкаем,
в зачатке убьем!
Твой голос звучит неуместно.

Наутро хозяйка к горшку подошла,
увидела слабый росточек,
из грунта горшка его извлекла
и в сад посадила цветочек.

Малыш задышал,
распрямился,
окреп —
и вырос нарциссом прекрасным.
Душист и роскошен!
И был так нелеп,
униженным и несчастным
тот шепот,
что несся над садом весь день:
– Ах, как он прекрасен и статен!
Как было бы здорово
под его сень
прильнуть нам....
Видно, он знатен…

Но был так далек он от их голосов —
цветов, что ютились у дома,
ведь сад и горшок – символ двух полюсов.
А вам конъюктура знакома?
 

Родина

 
Повысить удой и поправить здоровье
Со скудных лугов гнали стадо коровье.
Поесть сочных трав так Буренка спешила,
Что в гонке «лепешку» на грунт уронила.
И хилая сушь, не отнять удивленья,
Воспряла посредством того удобренья.
А семя, дремавшее в недрах доселе,
Разверзло корнями землицы тоннели.
Весь мир волшебством Флора вдруг поразила –
Чудесный цветок из земли породила.
Прекраснее роз, ароматнее лилий!
Владыка лугов из помета и пыли!
 
 
Над ним в вожделении пчелка летала,
Отведать нектара трудяжка мечтала.
Лишь венчик нежнейший той пчелке открылся,
Цветок к ней с вопросом тогда обратился:
«Пчела, ты летаешь-порхаешь повсюду,
Какому сильней удивлялась ты чуду?»
Наевшись нектара «от пуза» сначала,
Пришедши в истому, пчела отвечала:
 
 
«Я видела лес, столь дремучий и дикий,
Что тонут в глуши одинокие крики.
Я видела древние, снежные горы,
Зеленых лугов бесконечных просторы.
Видала я силу и мощь океана,
Коварство и злобу жерла вулкана,
Белесый песок, изумрудные пальмы,
И птичек на них, что шумны и нахальны.
И райских садов, что наполнены щедро
Ковром из цветов, плодородные недра.
В том сытом раю в теплоте и достатке,
На самой заветной удобренной грядке,
Живут припеваюче точь-в-точь как ты,
Прекрасные самые в мире цветы.»
 
 
«Зачем же тогда, как в проклятой тюрьме,
Живу я, увязнув корнями в дерьме?» -
Воскликнул цветок, трясясь в возмущенье.
Пчела пресекла его отвращенье:
«Стыдись отрекаться от мест, где родился!
Хотя сквозь дерьмо ты на свет появился.
И место сие же отнюдь не простое:
То – Родина – знаешь, что это такое?
 
 
Родиться в дерьме – не ярмо, не клеймо,
Тогда, когда это родное дерьмо.»
 
Рейтинг@Mail.ru