"A diligence is a creature that leaves at a fixed hour, and its passengers run to it; a vetturino leaves at all hours, and runs after its passengers. Hardly have you set your foot out of the boat that brings you from the steam-vessel to the shore, than you are assailed, stifled, dragged, deafened by twenty drivers, who look on you as their merchandise, and treat you accordingly, and would end by carrying you off bodily, if they could agree among them who should have the booty. Families have been separated at the port of Livorno, to find each other how they could in the streets of Florence. In vain you jump into a fiacre, they leap up before, above, behind; and at the gate of the hotel, there you are in the midst of the same group of villains, who are only the more clamorous for having been kept waiting. Reduced to extremities, you declare that you have come to Livorno upon commercial business, and that you intend staying eight days at least, and you ask of the garçon, loud enough for all to hear, if there is an apartment at liberty for the next week. At this they will sometimes abandon the prey, which they reckon upon seizing at some future time; they run back with all haste to the port to catch some other traveller, and you are free.
"Nevertheless, if about an hour after this you should wish to leave the hotel, you will find one or two sentinels at the gate. These are connected with the hotel, and they have been forewarned by the garçon that it will not be eight days before you leave—that, in fact, you will leave to-morrow. These it is absolutely necessary that you call in, and make your treaty with. If you should have the imprudence to issue forth into the street, fifty of the brotherhood will be attracted by their clamours, and the scene of the port will be renewed. They will ask ten piastres for a carriage—you will offer five. They will utter piercing cries of dissent—you will shut the door upon them. In three minutes one of them will climb in at the window, and engage with you for the five piastres.
"This treaty concluded, you are sacred to all the world; in five minutes the report is spread through all Livorno that you are engaged. You may then go where you please; every one salutes you, wishes you bon voyage; you would think yourself amongst the most disinterested people in the world."—P. 94.
The only question that remains to be decided is that of the drink-money—the buona-mano, as the Italian calls it. This is a matter of grave importance, and should be gravely considered. On this buona-mano depends the rapidity of your journey; for the time may vary at the will of the driver from six to twelve hours. Hereupon M. Dumas tells an amusing story of a Russian prince, which not only proves how efficient a cause this buona mano may be in the accomplishment of the journey, but also illustrates very forcibly a familiar principle of our own jurisprudence, and a point to which the Italian traveller must pay particular attention. We doubt if the necessity of a written agreement, in order to enforce the terms of a contract, was ever made more painfully evident than in the following instance:—
"The Prince C—— had arrived, with his mother and a German servant, at Livorno. Like every other traveller who arrives at Livorno, he had sought immediately the most expeditious means of departure. These, as we have said, present themselves in sufficient abundance; the only difficulty is, to know how to use them.
"The vetturini had learnt from the industrious porters that they had to deal with a prince. Consequently they demanded twelve piastres instead of ten, and the prince, instead of offering five, conceded the twelve piastres, but stipulated that this should include every thing, especially the buona-mano, which the master should settle with the driver. 'Very good,' said the vetturini; the prince paid his twelve piastres, and the carriage started off, with him and his baggage, at full gallop. It was nine o'clock in the morning: according to his calculation, the Prince would be at Florence about three or four in the afternoon.
"They had advanced about a quarter of a league when the horses relaxed their speed, and began to walk step by step. As to the driver, he sang upon his seat, interrupting himself now and then to gossip with such acquaintances as he met upon the road; and as it is ill talking and progressing at the same time, he soon brought himself to a full stop when he had occasion for conference.
"The prince endured this for some time; at length putting his head out of the window, he said, in the purest Tuscan, 'Avanti! avanti! tirate via!'
"'How much do you give for buona-mano?' answered the driver, turning round upon his box.
"'Why do you speak to me of your buona-mano?' said the prince. 'I have given your master twelve piastres, on condition that it should include every thing.'
"'The buona-mano does not concern the master,' responded the driver; 'how much do you give?'
"'Not a sou—I have paid.'
"'Then, your excellence, we will continue our walk.'
"'Your master has engaged to take me to Florenco in six hours,' said the Prince.
"'Where is the paper that says that—the written paper, your excellence?'
"'Paper! what need of a paper for so simple a matter? I have no paper.'
"'Then, your excellence, we will continue our walk.'
"'Ah, we will see that!' said the Prince.
"'Yes, we will see that!' said the driver.
"Hereupon the prince spoke to his German servant, Frantz, who was sitting beside the coachman, and bade him administer due correction to this refractory fellow.
"Frantz descended from the voiture without uttering a word, pulled down the driver from his seat, and pummelled him with true German gravity. Then pointing to the road, helped him on his box, and reseated himself by his side. The driver proceeded—a little slower than before. One wearies of all things in this world, even of beating a coachman. The prince, reasoning with himself that, fast or slow, he must at length arrive at his journey's end, counselled the princess his mother to compose herself to sleep; and, burying himself in one corner of the carriage, gave her the example.
"The driver occupied six hours in going from Livorno to Pontedera; just four hours more than was necessary. Arrived at Pontedera, he invited the Prince to descend, as he was about to change the carriage.
"'But,' said the Prince, 'I have given twelve piastres to your master on condition that the carriage should not be changed.'
"'Where is the paper?'
"'Fellow, you know I have none.'
"'In that case, your excellence, we will change the carriage.'
"The prince was half-disposed to break the rascal's bones himself; but, besides that this would have compromised his dignity, he saw, from the countenances of those who stood loitering round the carriage, that it would be a very imprudent step. He descended; they threw his baggage down upon the pavement, and after about an hour's delay, brought out a miserable dislocated carriage and two broken-winded horses.
"Under any other circumstances the Prince would have been generous—would have been lavish; but he had insisted upon his right, he was resolved not to be conquered. Into this ill-conditioned vehicle he therefore doggedly entered, and as the new driver had been forewarned that there would be no buona-mano, the equipage started amidst the laughter and jeers of the mob.
"This time the horses were such wretched animals that it would have been out of conscience to expect anything more than a walk from them. It took six more hours to go from Pontedera to Empoli.
"Arrived at Empoli the driver stopped, and presented himself at the door of the carriage.
"'Your excellence sleeps here,' said he to the prince.
"'How! are we at Florence?'
"'No, your excellence, you are at the charming little town of Empoli.'
"'I paid twelve piastres to your master to go to Florence, not to Empoli. I will sleep at Florence.'
"'Where is the paper?'
"'To the devil with your paper!'
"'Your excellence then has no paper?'
"'No.'
"'In that case, your excellence now will sleep at Empoli!'
"In a few minutes afterwards the prince found himself driven under a kind of archway. It was a coach-house belonging to an inn. On his expressing surprise at being driven into this sort of place, and repeating his determination to proceed to Florence, the coachman said, that, at all events, he must change his horses; and that this was the most convenient place for so doing. In fact, he took out his horses, and led them away.
"After waiting some time for his return, the prince called to Frantz, and bade him open the door of this coach-house, and bring somebody.
"Frantz obeyed, but found the door shut—fastened.
"On hearing that they were shut in, the prince started from the carriage, shook the gates with all his might, called out lustily, and looked about, but in vain, for some paving stone with which to batter them open.
"Now the prince was a man of admirable good sense; so, having satisfied himself that the people in the house either could not, or would not hear him, he determined to make the best of his position. Re-entering the carriage, he drew up the glasses, looked to his pistols, stretched out his legs, and wishing his mother good night, went off to sleep. Frantz did the same on his post. The princess was not so fortunate; she was in perpetual terror of some ambush, and kept her eyes wide open all the night.
"So the night passed. At seven o'clock in the morning the door of the coach-house opened, and a driver appeared with a couple of horses.
"'Are there not some travellers for Florence here?' he asked with the tone of perfect politeness, and as if he were putting the most natural question in the world.
"The prince leapt from the carriage with the intention of strangling the man—but it was another driver!
"'Where is the rascal that brought us here?' he demanded.
"'What, Peppino? Does your excellence mean Peppino?'
"'The driver from Pontedera?'
"'Ah, well, that was Peppino.'
"'Then where is Peppino?'
"'He is on his road home. Yes, your excellence. You see it was the fête of the Madonna, and we danced and drank together—I and Peppino—all the night; and this morning about an hour ago says he to me, 'Gaetano, do you take your horses, and go find two travellers and a servant who are under a coach-house at the Croix d'Or; all is paid except the buona-mano.' And I asked him, your excellence, how it happened that travellers were sleeping in a coach-house instead of in a chamber. 'Oh,' said he, 'they are English—they are afraid of not having clean sheets, and so they prefer to sleep in their carriage in the coach-house.' Now as I know the English are a nation of originals, I supposed it was all right, and so I emptied another flask, and got my horses, and here I am. If I am too early I will return, and come by and by.
"'No, no, in the devil's name,' said the prince, 'harness your beasts, and do not lose a moment. There is a piastre for your buona-mano.'
"They were soon at Florence.
"The first care of the prince, after having breakfasted, for neither he nor the princess had eaten any thing since they had left Livorno, was to lay his complaint before a magistrate.
"'Where is the paper?' said the judicial authority.
"'I have none,' said the prince.
"'Then I counsel you,' replied the judge, 'to let the matter drop. Only the next time give five piastres to the master, and a piastre and a half to the driver; you will save five piastres and a half, and arrive eighteen hours sooner.'"—P. 97.
M. Dumas, however, arrives at Florence without any such disagreeable adventure as sleeping in a coach-house. He gives a pleasing description of the Florentine people, amongst whom the spirit of commerce has died away, but left behind a considerable share of the wealth and luxury that sprang from it. There is little spirit of enterprise; no rivalry between a class enriching itself and the class with whom wealth is hereditary; the jewels that were purchased under the reign of the Medici still shine without competitors on the promenade and at the opera. It is a people that has made its fortune, and lives contentedly on its revenues, and on what it gets from the stranger. "The first want of a Florentine," says our author, "is repose; even pleasure is secondary; it costs him some little effort to be amused. Wearied of its frequent political convulsions, the town of the Medici aspires only to that unbroken and enchanted slumber which fell, as the fairy tale informs us, on the beautiful lady in the sleepy wood. No one here seems to labour, except those who are tolling and ringing the church-bells, and they indeed appear to have rest neither day nor night."
There are but three classes visible in Florence. The nobility—the foreigner—and the people. The nobility, a few princely houses excepted, spend but little, the people work but little, and it would be a marvel how these last lived if it were not for the foreigner. Every autumn brings them their harvest in the shape of a swarm of travellers from England, France, or Russia, and, we may now add, America. The winter pays for the long delicious indolence of the summer. Then the populace lounges, with interminable leisure, in their churches, on their promenades, round the doors of coffee-houses that are never closed either day or night; they follow their religious processions; they cluster with an easy good-natured curiosity round every thing that wears the appearance of a fête; taking whatever amusement presents itself, without caring to detain it, and quitting it without the least distrust that some other quite as good will occupy its place. "One evening we were roused," says our traveller, "by a noise in the street: two or three musicians of the opera, on leaving the theatre, had taken a fancy to go home playing a waltz. The scattered population of the streets arranged themselves, and followed waltzing. The men who could find no better partners, waltzed together. Five or six hundred persons were enjoying this impromptu ball, which kept its course from the opera house to the Port del Prato, where the last musician resided. The last musician having entered his house, the waltzers returned arm-in-arm, still humming the air to which they had been dancing."
"It follows," continues M. Dumas, "from this commercial apathy, that at Florence you must seek after every thing you want. It never comes of itself—never presents itself before you;—everything there stays at home—rests in its own place. A foreigner who should remain only a month in the capital of Tuscany would carry away a very false idea of it. At first it seems impossible to procure the things the most indispensable, or those you do procure are bad; it is only after some time that you learn, and that not from the inhabitants, but from other foreigners who have resided there longer than yourself, where anything is to be got. At the end of six months you are still making discoveries of this sort; so that people generally quit Tuscany at the time they have learned to live there. It results from all this that every time you visit Florence you like it the better; if you should revisit it three or four times you would probably end by making of it a second country, and passing there the remainder of your lives."2
Shall we visit the churches of Florence with M. Dumas? No, we are not in the vein. Shall we go with him to the theatres—to the opera—to the Pergola? Yes, but not to discuss the music or the dancing. Every body knows that at the great theatres of Italy the fashionable part of the audience pay very little attention to the music, unless it be a new opera, but make compensation by listening devoutly to the ballet. The Pergola is the great resort of fashion. A box at the Pergola, and a carriage for the banks of the Arno, are the indispensables, we are told, at Florence. Who has these, may eat his macaroni where he pleases—may dine for sixpence if he will, or can: it is his own affair, the world is not concerned about it—he is still a gentleman, and ranks with nobles. Who has them not—though he be derived from the loins of emperors, and dine every day off plate of gold, and with a dozen courses—is still nobody. Therefore regulate your expenditure accordingly, all ye who would be somebody. We go with M. Dumas to the opera, not, as we have said, for the music or the dancing, but because, as is the way with dramatic authors, he will there introduce us, for the sake of contrast with an institution very different from that of an operatic company—
"Sometimes in the midst of a cavatina or a pas-de-deux, a bell with a sharp, shrill, excoriating sound, will be heard; it is the bell della misericordia. Listen: if it sound but once, it is for some ordinary accident; if twice, for one of a serious nature; if it sounds three times, it is a case of death. If you look around, you will see a slight stir in some of the boxes, and it will often happen that the person you have been speaking to, if a Florentine, will excuse himself for leaving you, will quietly take his hat and depart. You inquire what that bell means, and why it produces so strange an effect. You are told it is the bell della misericordia, and that he with whom you were speaking is a brother of the order.
"This brotherhood of mercy is one of the noblest institutions in the world. It was founded in 1244, on occasion of the frequent pestilences which at that period desolated the town, and it has been perpetuated to the present day, without any alteration, except in its details—with none in its purely charitable spirit. It is composed of seventy-two brothers, called chiefs of the watch, who are each in service four months in the year. Of these seventy-two brothers, thirty are priests, fourteen gentlemen, and twenty-eight artists. To these, who represent the aristocratic classes and the liberal arts, are added 500 labourers and workmen, who may be said to represent the people.
"The seat of the brotherhood is in the place del Duomo. Each brother has there, marked with his own name, a box enclosing a black robe like that of the penitents, with openings only for the eyes and mouth, in order that his good actions may have the further merit of being performed in secret. Immediately that the news of any accident or disaster is brought to the brother who is upon guard, the bell sounds its alarm, once, twice, or thrice, according to the gravity of the case; and at the sound of the bell every brother, wherever he may be, is bound to retire at the instant, and hasten to the rendezvous. There he learns what misfortune or what suffering has claimed his pious offices; he puts on his black robe and a broad hat, takes the taper in his hand, and goes forth where the voice of misery has called him. If it is some wounded man, they bear him to the hospital; if the man is dead, to a chapel: the nobleman and the day labourer, clothed with the same robe, support together the same litter, and the link which unites these two extremes of society is some sick pauper, who, knowing neither, is praying equally for both. And when these brothers of mercy have quitted the house, the children whose father they have carried out, or the wife whose husband they have borne away, have but to look around them, and always, on some worm-eaten piece of furniture, there will be found a pious alms, deposited by an unknown hand.
"The Grand-duke himself is a member of this fraternity, and I have been assured that more than once, at the sound of that melancholy bell, he has clothed himself in the uniform of charity, and penetrated unknown, side by side with a day-labourer, to the bed's head of some dying wretch, and that his presence had afterwards been detected only by the alms he had left behind."—p. 126.
It is not to be supposed that our dramatist pursues the same direct and unadventurous route that lies open to every citizen of Paris and London. At the end of the first volume we leave him still at Florence; we open the second, and we find him and his companion Jadin, and his companion's dog Milord, standing at the port of Naples, looking out for some vessel to take them to Sicily. So that we have travels in Italy with Rome left out. Not that he did not visit Rome, but that we have no "souvenirs" of his visit here. As the book is a mere capriccio, there can be no possible objection taken to it on this score. Besides, the island of Sicily, which becomes the chief scene of his adventures, is less beaten ground. Nor do we hear much of Naples, for he quits Naples almost as soon as he had entered it. This last fact requires explanation.
M. Dumas has had the honour to be an object of terror or of animosity to crowned heads. When at Genoa, his Sardinian Majesty manifested this hostility to M. Dumas—we presume on account of his too liberal politics—by dispatching an emissary of the police to notify to him that he must immediately depart from Genoa. Which emissary of his Sardinian Majesty had no sooner delivered his royal sentence of deportation, than he extended his hand for a pour boire. Either M. Dumas must be a far more formidable person than we have any notion of, or majesty can be very nervous, or very spiteful. And now, when he is about to enter Naples——but why do we presume to relate M. Dumas's personal adventures in any other language than his own? or language as near his own as we—who are, we must confess, imperfect translators—can hope to give.
"The very evening of our arrival at Naples, Jadin and I ran to the port to enquire if by chance any vessel, whether steam-boat or sailing packet, would leave on the morrow for Sicily. As it is not the ordinary custom for travellers to go to Naples to remain there a few hours only, let me say a word on the circumstance that compelled us to this hasty departure.
"We had left Paris with the intention of traversing the whole of Italy, including Sicily and Calabria; and, putting this project into scrupulous execution, we had already visited Nice, Genoa, Milan, Florence, and Rome, when, after a sojourn of about three weeks at this last city, I had the honour to meet, at the Marquis de P——'s, our own chargé des affaires, the Count de Ludorf, the Neapolitan ambassador. As I was to leave in a few days for Naples, the Marquis introduced me to his brother in diplomacy. M. de Ludorf received me with that cold and vacant smile which pledges to nothing; nevertheless, after this introduction, I thought myself bound to carry to him our passports myself. M. de Ludorf had the civility to tell me to deposit the passports at his office, and to call there for them the day after the morrow.
"Two days having elapsed, I accordingly presented myself at the office: I found a clerk there, who, with the utmost politeness, informed me that some difficulties having arisen on the subject of my visa, I had better make an application to the ambassador himself. I was obliged, therefore, whatever resolution I had made to the contrary, to present myself again to M. de Ludorf.
"I found the ambassador more cold, more measured than before, but reflecting that it would probably be the last time I should have the honour of seeing him, I resigned myself. He motioned to me to take a chair. This was some improvement upon the last visit; the last visit he left me standing.
"'Monsieur,' said he, with a certain air of embarrassment, and drawing out, one after the other, the folds of his shirt-front, 'I regret to say that you cannot go to Naples.'
"'Why so?' I replied, determined to impose upon our dialogue whatever tone I thought fit—'are the roads so bad?'
"'No, monsieur; the roads are excellent, but you have the misfortune to be on the list of those who cannot enter the kingdom of Naples.'
"'However honourable such a distinction may be, monsieur l'ambassadeur,' said I, suiting my tone to the words, 'it will at present be rather inconvenient, and I trust you will permit me to inquire into the cause of this prohibition. If it is nothing but one of those slight and vexatious interruptions which one meets with perpetually in Italy, I have some friends about the world who might have influence sufficient to remove it.'
"'The cause is one of a grave nature, and I doubt if your friends, of whatever rank they may be, will have influence to remove it.'
"'What may it be?'
"'In the first place, you are the son of General Matthieu Dumas, who was minister of war at Naples during the usurpation of Joseph.'
"'I am sorry,' I answered, 'to be obliged to decline any relationship with that illustrious general. My father was not General Matthieu, but General Alexandre Dumas. The same,' I continued, seeing that he was endeavouring to recall some reminiscences connected with the name of Dumas, 'who, after having been made prisoner at Tarentum, in contempt of the rights of hospitality, was poisoned at Brindisi, with Mauscourt and Dolomieu, in contempt of the rights of nations. This happened, monsieur l'ambassadeur, at the same time that they hanged Carracciolo in the Gulf of Naples. You see I do all I can to assist your recollection.'
"M. de Ludorf bit his lips.
"'Well, monsieur,' he resumed after a moment's silence, 'there is a second reason—your political opinions. You are marked out as a republican, and have quitted Paris, it is said, on some political design.'
"'To which I answer, monsieur, by showing you my letters of introduction. They bear nearly all the seals and signatures of our ministers. Here is one from the Admiral Jacob, another from Marshal Soult, another from M. de Villemain; they claim for me the aid of the French ambassador in any case of this description.'
"'Well, well,' said M. de Ludorf, 'since you have foreseen the very difficulty that has occurred, meet it with those means which are in your power. For me, I repeat, I cannot sign your passport. Those of your companions are quite regular; they can proceed when they please; but they must proceed without you.'
"'Has the Count de Ludorf' said I, rising, 'any commissions for Naples?'
"'Why so, monsieur?'
"'Because I shall have great pleasure in undertaking them.'
"'But I repeat, you cannot go to Naples.'
"'I shall be there in three days.'
"I wished M. de Ludorf good morning, and left him stupefied at my assurance."—Vol. ii. p. 5.
Our dramatical traveller ran immediately to a young friend, an artist then studying at Rome, and prevailed on him to take out a passport, in his own name for Naples. Fortified with this passport, and assuming the name of his friend, he left Rome that evening. The following day he reached Naples. But as he was exposed every moment to detection, it was necessary that he should pass over immediately to Sicily. The steam-boats at Naples, unlike the steam-boats every where else, start at no fixed period. The captain waits for his contingent of passengers, and till this has been obtained both he and his vessel are immovable. M. Dumas and his companion, therefore, hired a small sailing vessel, a speronara as it is called, in which they embarked the next morning. But before weighing anchor M. Dumas took from his portfolio the neatest, purest, whitest, sheet of paper that it contained, and indited the following letter to the Count de Ludorf:—
"Monsieur le Comte,
"I am distressed that your excellency did not think fit to charge me with your commissions for Naples. I should have executed them with a fidelity which would have convinced you of the grateful recollection I retain of your kind offices.
"Accept, M. le Comte, the assurance of those lively sentiments which I entertain towards you, and of which, one day or other, I hope to give you proof.
"ALEX. DUMAS.""Naples, 23d Aug. 1835."
With the crew of this speronara we became as familiar as with the personages of a novel; and, indeed, about this time the novelist begins to predominate over the tourist.
On leaving the bay of Naples our traveller first makes for the island of Capri. The greatest curiosity which he here visits and describes in the azure grotto. He and his companion are rowed, each in a small skiff, to a narrow dark aperture upon the rocky coast, and which appears the darker from its contrast with the white surf that is dashing about it. He is told to lie down on his back in the boat, to protect his head from a concussion against the low roof.
"In a moment after I was borne upon the surge—the bark glided on with rapidity—I saw nothing but a dark rock, which seemed for a second to be weighing on my chest. Then on a sudden I found myself in a grotto so marvellous that I uttered a cry of astonishment, and started up in my admiration with a bound which endangered the frail bark on which I stood.
"I had before me, around me, above me, beneath me, a perfect enchantment, which words cannot describe, and which the pencil would utterly fail to give any impression of. Imagine an immense cavern, all pure azure—as if God had made a tent there with some residue of the firmament; a surface of water so limpid, so transparent, that you seem to float on air: above you, the pendant stalactites, huge and fantastical, reversed pyramids and pinnacles: below you a sand of gold mingled with marine vegetation; and around the margin of cave, where it is bathed by the water, the coral shooting out its capricious and glittering branches. That narrow entrance which, from the sea, showed like a dark spot, now shone at one end a luminous point, the solitary star which gave its subdued light to this fairy palace; whilst at the opposite extremity a sort of alcove led on the imagination to expect new wonders, or perhaps the apparition of the nymph or goddess of the place.
"In all probability the azure grotto was unknown to the ancients. No poet speaks of it; and surely with their marvellous imagination the Greeks could not have failed to make it the palace of some marine goddess, and to have transmitted to us her history. The sea, perhaps, was higher than it is now, and the secrets of this cave were known only to Amphitrite and her court of sirens, naiads, and tritons.
"Even now at times the sea rises and closes the orifice, so that those who have entered cannot escape. In which case they must wait till the wind, which had suddenly shifted to the east or west, returns to the north or south; and it has happened that visitors who came to spend twenty minutes in the azure grotto, have remained there two, three, and even four days. To provide against such an emergency, the boatmen always bring with them a certain quantity of biscuit to feed the prisoners, and as the rock affords fresh water in several places, there is no fear of thirst. It was not till we had been in the grotto some time that our boatmen communicated this piece of information; we were disposed to reproach them for this delay, but they answered with the utmost simplicity, that if they told this at first to travellers, half of them would decline coming, and this would injure the boatmen.
"I confess that this little piece of information raised a certain disquietude, and I found the azure grotto infinitely less agreeable to the imagination.... We again laid ourselves down at the bottom of our respective canoes, and issued forth with the same precautions, and the same good fortune, with which we had entered. But we were some minutes before we could open our eyes; the burning sun upon the glittering ocean absolutely blinded us. We had not gone many yards, however, before the eye recovered itself, and all that we had seen in the azure grotto had the consistency of a dream."
From Capri our travellers proceed to Sicily. We have a long story and a violent storm upon the passage, and are landed at Messina. Here M. Dumas enlarges his experience by an acquaintance with the Sirocco. His companion, M. Jadin, had been taken ill, and a physician had been called in.