bannerbannerbanner

Наглая морда

Наглая морда
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский
Переведено с:
Русский
Опубликовано здесь:
2021-02-10
Файл подготовлен:
2021-03-12 10:23:40
Поделиться:

Приключения продолжаются... В пятой книге из цикла "Секретный сотрудник" главный герой Алекс знакомится с рыжим уличным котом по имени Шимми. Как оказывается, кот не простой, он послан Боссом с новым заданием для Алекса: нужно расследовать смерть знаменитого шахматиста во время сеанса игры вслепую.

События развиваются на берегах Невы, но вскоре переносятся в Лондон, где друзья должны проникнуть в общество местных магов, чтобы раздобыть интересующую их Босса информацию. Ясно, что без нечистой силы и помощи обитающих на Хайгетском кладбище ведьм не обошлось, но к общему удовольствию, все заканчивается благополучно: секретное досье найдено, командировка закончилась и можно отправляться домой восвояси. Только вот каждый из них теперь стоит перед нелегким выбором - предпочесть соблазны новой жизни, пожить "по-человечески" на Западе или вернуться в родные пенаты?

Действие происходит в наше время, в наши дни, на наших глазах.

Полная версия

Отрывок
Лучшие рецензии на LiveLib
60из 100Chizhichek

Я честно старалась не судить книгу до финала. Но…Сначала я определила историю «Наглая морда» Валерия Рубина как псевдоисторическую пародию на шпионский детектив, потому что герои общаются чрезвычайно возвышенно.Правда речь у всех одинаковая, не отличишь, кто что сказал, а указаний от автора нет. Да и фокал неявный: кто ведёт рассказ, о ком идет речь…Много текста. Сплошные диалоги сменяют длинные внутренние монологи главного героя, переходя местами в лекции.

В какой-то момент я впала в транс, как кобра под воздействием дудочки факира. Слова мелькали перед глазами, не отражая смысл в сознание. Подставляли только знакомые локации города Питера. Никаких описаний, не бывала бы сама, пропустила бы и их.Иногда мне виделись претензии на юмор. Иногда даже удачные. Но в основном юмор плоский до вогнутости, а претензии бугристые, как прыщавый лоб подростка пубертатного возраста. Ну и далее по тем же кочкам нелепых сравнений, метафор, аллегорий. Бесконечное переливание из пустого в порожнее и обратно до образования пены изо рта и в мозгах.Потом я решила, что это своеобразный срез общих знаний для поколения тиктокеров, в том числе по генетическому коду. С миру по нитки, с известной личности по афоризму, школьнику шпаргалка.

Автор собирал в одном длинном абзаце весь белый свет и смело скрещивал Конфуция с Маяковским, подливая личного мнения от души.

Я для себя отметила пару интересных слов – из иврита.Много цитат. К месту ли они, сложно сказать, так как сложно определить место в повествовании.Постоянная игра слов. Ни фразы без ужимки, без подвыподверта. Сюрр и ядовитая ирония (не диссидентство, просто от любителя побухтеть).

Одна фраза показалась мне особенно меткой: «глубокая философия на мелком месте».В конечном итоге: нет, это не детектив. Но история настолько запутанная, что выпавшие при вёрстке фрагменты текста на сюжет не повлияли.Наверное, я слишком привыкла к логике для чтения таких сочинений. А это для почитать ради умения складывать буквы в слова.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru