– Аудоро аудо сварс!
Самоцветный Ключ завертелся с невиданной скоростью, мгновенно превратившись в размытое блестящее пятно, розовое сияние помчалось к небу, по проложенной белым огнём дорожке, а сошедшиеся языки пламени лопнули ослепительным цветком, и в белом пятне появилась картина другого мира: деревья, голубое небо…
– Аскоро аудо ком! – победоносно закончила Бабуля.
И через дырку, которую она пробила в мир людей, в Прелесть провалилась светловолосая девушка в джинсах и красной футболке.
А Полика, разумеется, далеко не сразу поняла, что оказалась в волшебном переходе.
Она говорила с сестрой, мысленно посмеиваясь над ней, и совершенно не ожидала подвоха. Попросила Ириску исчезнуть и в этот момент почувствовала, что всё вокруг вдруг стало холодным и как будто влажным, но при этом не мокрым. И через это странное пустое место – холодное, влажное, но не мокрое, Полика полетела вниз, провалившись сквозь скамейку, траву, землю – сквозь всё, что было под ней! Провалилась в одно мгновение! Долетела, кажется, до центра Земли, но так быстро, что даже вскрикнуть не успела: едва она поняла, что падает, едва справилась с перехватившим дыханием и собралась закричать, как шлёпнулась на что-то небольшое и мягкое. Которое от удивления и боли завизжало и кинулось наутёк. И только тут девушка издала изумлённый возглас, а следом ещё один, потому что увидела перед собой здоровенного пушистого зверя с оглоблей в лапах. Зверь был наряжен в потёртые штаны, клетчатую рубашку и кепку и выглядел довольно пожилым, но грозным.
– Она ударила ребёнка! – завопил зверь и замахнулся оглоблей.
И в этот миг Полике стало по-настоящему страшно.
Нет, не из-за пушистого зверя с оглоблей, хотя из-за него тоже. В первую очередь девушка испугалась того, что ничего не понимает.
Из тёплого летнего утра она переместилась в вечерний сумрак. С берега пруда – на какую-то поляну, где горели гигантские свечи, окружившие пронзительно розовый круг, над которым висел огромный кулон с крупным, блестящим камнем.
Все вокруг бегали и вопили.
Кричали какие-то мелкие, которых Полика сначала приняла за детей, а потом они оказались такими же пушистыми, как старикашка с оглоблей. Кричал сам старикашка, который замахнулся оглоблей, но не удержал равновесие и шлёпнулся на землю. Кричали его дружки – два пушистых здоровяка, один из которых тряс вилами, а второй целился в Полику из ружья. Кричал какой-то низенький в плаще. Кричала старушка, бодро скачущая вдоль розового круга.
Она кричала громче всех.
– Я сделала это! – надрывалась старушка. – Сделала! Туча, ты видел? У меня получилось!!
Это были первые слова, смысл которых девушка уловила. Однако обсудить со старушкой, что именно она сделала и кто такой Туча, Полика не успела, потому что в следующую секунду её пронзила страшная мысль:
«Он целится в меня из ружья?!»
Девушка резко обернулась и снова вскрикнула – пушистый действительно держал её на мушке. Но, к счастью, не стрелял, потому что рядом с Поликой прыгали мелкие и папа Выдриус боялся задеть кого-нибудь из них.
– Откуда ты взялась?!
– Ты кто?
– Ты с неба свалилась?
– Кто живёт на небе?
– Это ведь Полика!
– Непревзойдённая!
– Как ты здесь оказалась?
– Ты правда потеряла память?
– Вы со мной разговариваете? – пролепетала девушка, с изумлением оглядывая пушистых. – Вы настоящие?
Однако долго удивляться Полике не позволили. В тот самый миг, когда она окончательно растерялась от перехода, шума, воплей, ружья, детишек, старикашки, старушки и оглобли, к ней подскочила красивая черноволосая девушка с красными глазами… Нет! Сначала красивая черноволосая девушка с красными глазами ловким пинком сбила с ног обладателя ружья, не позволив ему выстрелить, а уж потом схватила Полику за руку:
– Бежим!
– Что?
– Здесь ведьма!
– Кто?
– Ты не видишь? – Красноглазая резким кивком указала на приплясывающую старушку. – Бежим!
И потащила девушку в кусты.
– Куда? – растерянно осведомилась Полика, чувствуя, что у неё кругом идёт голова.
– Прочь! Скорее, прочь!
Зарифа совершила настоящий подвиг. Она первая пришла в себя после жуткого грома, не растерялась, не испугалась, сориентировалась во время воцарившегося на поляне бедлама и сумела устроить всё к своей выгоде.
В первую очередь аримана спасла оглушённого Бубнителя: схватила гипнотизёра за шиворот и швырнула в кусты. Затем Зарифа вихрем промчалась мимо Кутерьмы, выхватила из её рук драгоценный рукописный том – Бабуля отдала, поскольку тяжёлая книга мешала ей плясать, – повернулась, увидела, что Полика постепенно приходит в себя, бросилась к ней и увлекла к мосту.
Аримана знала, что не должна дать Полике опомниться, и у неё получилось.
Она затащила ничего не понимающую девушку в кусты, где уже копошился господин Кихир, и громко крикнула:
– Открой дорогу прочь!
И втолкнула Полику на появившийся мост – на лёгкий, невесомый мост, сотканный из Волшебства и миллионов ярких светлячков.
Сказать, что исчезновение сестры изумило Ириску, – не сказать ничего. Девочка знала, что Полику могут утащить в Прелесть в любое мгновение, но одно дело – знать, и совсем другое – увидеть собственными глазами, как посреди разговора сестра проваливается сквозь землю.
Полика исчезла, а ошеломлённая Ириска на несколько секунд замерла, продолжая держать в руке Самоцветный Ключ. Затем неуверенно произнесла:
– Полика?
Но ответом, разумеется, стала тишина.
– Полика!
И только сейчас Ириска сообразила, что совершенно не подготовилась к похищению. Она искала сестру, чтобы поговорить, рассказать ей о Прелести, предупредить… Но что нужно делать, когда разговор закончился и самое страшное случилось, младшая не понимала.
Что делать?
Секунды утекали, как вода в раскалённый песок пустыни, а Ириска продолжала теребить Самоцветный Ключ, размышляя, где искать сестру. Куда проклятые ведьмы её перенесли? В какое место? Прелесть огромна и…
– Ну, конечно же! – Ириска не удержалась – крикнула и мысленно обругала себя за то, что не сообразила сразу.
Перемещаясь в Прелесть, фея могла оказаться лишь в двух местах: там, где она находилась сейчас, или в своём Дворце. Остров Непревзойдённых для слуг королевы Гнил закрыт, и получается, что сестра совсем рядом. Здесь же, на берегу Унылого пруда, только в Прелести.
Ириска крепко, до боли, сжала Самоцветный Ключ, шагнула в волшебный мир и сразу же закричала, увидев перед собой оскаленную пасть кошмарного чудовища.
У чудовища были огромные глаза, напоминающие два закреплённых рядом воздушных шарика невиданных размеров… Нет! У чудовища было гораздо больше глаз! Десятки! Сотни глаз! Гигантские «воздушные шарики» состояли из бесчисленного множества глаз, и сейчас все они смотрели на фею: одни – с любопытством, другие – с недоумением, третьи – равнодушно. Но все они смотрели, и невероятное количество глаз производило жуткое впечатление.
На несколько секунд Ириску парализовало, и в эти мгновения чудовище могло сделать ней что угодно: съесть, убить, заковать в кандалы… Но оно ничего не сделало, только смотрело своими бесчисленными глазами и перебирало суставчатыми лапами.
«Мама!» – испуганно подумала Ириска.
– Калявка, – негромко произнесло чудовище.
И звук его голоса помог девочке стряхнуть оцепенение. Она поняла, что неведомое существо не собирается нападать на неё, во всяком случае, пока, быстро его оглядела и сказала себе, что зверей страшнее ей видеть приходилось, а вот необычнее – нет.
Сначала – глаза: огромные, состоящие из сонма маленьких глаз, умеющих смотреть в разные стороны. «Воздушные шарики», как их назвала Ириска, были как бы налеплены на голову чудовища, и оно могло одновременно смотреть не только вперёд, но и вверх, в стороны и вниз. Зверь напоминал стрекозу, только огромную. Позади глаз фея разглядела дреды с вплетёнными разноцветными верёвочками, а над глазами – жёлто-зелёно-красную вязаную шапку. Дреды и шапка смягчали первое – ужасное! – впечатление. Однако хищные челюсти и страшный шрам с левой стороны морды вновь заставили девочку встревожиться.
«Что это за зверь?»
Ириска чувствовала, что должна узнать чудовище, но память отказывалась давать нужную подсказку.
«Насколько он опасен?»
– Кто ты, маленькая калявка? – лениво поинтересовался монстр. – И что здесь делаешь?
Непонятное слово «калявка» показалось смутно знакомым, но и только – озарения не случилось. Зато вокруг неожиданно запрыгали выдриусята, и фея услышала писклявые призывы:
– Накажи его, Непревзойдённая!
– Преврати в червя!
– Врежь ему, Непревзойдённая!
– Покажи, что с тобой шутки плохи!
– Он страшный!
– Он притащил сюда ведьму!
– Вон она, пляшет!
– Её тоже преврати во что-нибудь!
– Привет, – вежливо произнесла Ириска, обратившись одновременно к Дыхе, Вухе, Пихе, Зехе, Кахе и Фохе.
– Потом будем здороваться!
– У тебя сестру украли!
– Папа, надо разбудить фею!
– Может, оглоблей? – послышался старческий голос.
– Не надо оглоблей, – твёрдо ответила Ириска.
Все признаки указывали на то, что на большой поляне, раскинувшейся подле Унылого пруда, состоялся волшебный ритуал: догорали, оплывая на траву, свечи, ветер трепал белый песок, который перестал хранить заклинания, и медленно затухало розовое сияние. А в центре поляны стояла совершенно растерянная старушка в коричневом брючном костюме и больших очках с толстыми линзами.
«Да, похоже, именно здесь всё и произошло…»
– Кто ты, маленькая калявка? – повторило чудовище, и фея наконец-то вспомнила, кого видит. Она прищурились и навела на монстра указательный палец.
– Ты – Стрек?
– Калявный, – подтвердил тот, наматывая два разноцветных дреда на коготь правой передней лапы.
– Как зовут?
– Марли.
– Никуда не уходи, – велела девочка. – Я с тобой ещё поговорю.
– О чём, калявка?
– О том, что ты натворил.
– Э-э… – Пятьсот, а может, две тысячи глаз какое-то время смотрели на фею, после чего Стрек осведомился: – Ты вроде Непревзойдённая?
– Да.
– То есть не испугаешься, если я пообещаю откусить тебе голову?
– Зубы побереги.
– Э-э… – Марли не нашёлся с ответом, чем вызвал у выдриусят бурю восторга:
– Береги зубы, Марли!
– Чисти их!
– Ходи к стоматологу!
– И жди тут!
– Никуда не уходи!
Калявный вздохнул и принялся смотреть на всех пушистых одновременно.
А Ириска направилась к центру поляны, к старушке, которую уже окружила взрослая часть семейства Выдриусов, в составе папы, дяди Обалдона и дедушки Похмуса. При этом Выдриусы не молчали, а оживлённо ругали несчастную, совершенно растерявшуюся старушку, которая в ответ печально вздыхала и жалостливо смотрела на орущих пушистиков, словно пытаясь сказать, что, если они не заткнутся, она обратит их в шапки-ушанки. Но Выдриусы старушку не понимали и потому не затыкались.
– Зачем ты сюда приехала? – в очередной раз спросил папа Выдриус, потрясая ружьём. – Зачем ты всё испортила?
– Что испортила? – не поняла старушка. – Хочешь пожевать?
– Наш замечательный пруд!
– Как?
– Ты его прокляла!
– Да, – заголосили пушистые. – Ты испортила нам воду и должна заплатить!
– На нашем пруду ряска побурела.
– Это вы побурели, – неожиданно заявила старушка, отламывая себе кусочек зелёной плитки. – Ничего я вашему пруду не сделала! Кто вы вообще такие?
– Мы тут живём!
– Пруд теперь совсем больной!
– Вода стала странного цвета!
– Я провела удивительный ритуал…
– И должна за это заплатить! – подвёл итог папа Выдриус.
– Разрешите пройти? – вежливо попросила Ириска, пытаясь протиснуться между дедушкой и дядей Обалдоном.
– Нам самим не видно!
– Раз опоздала – стой сзади.
– Ишь, какая умная!
– Дедушка, это же Ириска! Непревзойдённая, – сообщил вездесущий Дыха.
– Ой, верно. – Старик умильно улыбнулся. – Извини, фея, не узнал. – И посторонился: – Пропустите Непревзойдённую! Она сейчас ведьму в блоху обратит!
– Я хочу посмотреть! – загомонили выдриусята.
– Я тоже!
– Я тоже!
– Пропустите детей – им интересно!
– Кто-нибудь, запишите и выложите в ПрелеСеть, как Непревзойдённая заколдует злую ведьму!
– Но я не ведьма, – растерянно прочирикала старушка, пережёвывая зелёное. – И не злая. – Она поправила очки. – Зачем вы меня путаете?
– А какая ты?
– Ты здесь гром вызывала и молнии тоже!
– А потом что-то сверху упало и прямо на Дыху.
– Это её сестра была, – сообщил старший выдриусёнок.
– Старушки?
– Ириски.
– Ириска здесь? – удивилась старушка.
– Доброе утро! – Фея наконец-то добралась до центра поляны и остановилась напротив волшебницы.
Повисла пауза, которую нарушил папа Выдриус.
– Хочешь, я дам тебе ружьё?
– Лучше топор, – авторитетно заявил Дыха.
– В мои годы Непревзойдённым не требовались топоры, чтобы наказать врагов, – скрипучим голосом поведал дедушка Похмус. – Ириска, если тебе нужна качественная оглобля – обращайся.
– Не нужна. – Девочка помолчала ещё чуть-чуть, глядя в зелёные глаза старушки, после чего поинтересовалась: – Вы – Бабуля Кутерьма?
– Тебе известно моё имя?
– Откуда ты её знаешь? – насторожился дядя Обалдон. – Вы сговорились?
– Они вместе всё это устроили? – прищурился папа Выдриус.
– Как могла Ириска что-то устроить, если её тут не было? – не понял дядя Обалдон.
– Мало ли как это получается у волшебников?
– Ириска, ты в курсе, что твоя подруга украла твою сестру? – спросил Дыха.
– И сбросила её на наших детей, – добавил дядя Обалдон. – А у них, между прочим, рахит.
– У меня нет рахита! – возмутился Дыха.
– Молчи!
– Твоя подруга украла твою сестру и чуть не убила нам деда.
– Да я сам кого хочешь убью!
– Молчи, – прошипел папа Выдриус.
– Давно оглоблей не получал?
– Тихо! – Ириска сама не ожидала, что у неё получится так громко и уверенно отдать приказ, тем не менее – получилось. Пушистые замолчали, а Непревзойдённая посмотрела на Бабулю и неожиданно поинтересовалась: – Почему вы не превратили их в ящериц?
Перепуганные Выдриусы дружно сделали шаг назад. Что интересно – молча.
– Потому что я и так достаточно здесь наворотила, – печально ответила Анфиса.
Выдриусы с облегчением выдохнули.
– Это вы похитили Полику?
– Да.
И тут Ириска не сдержалась.
До сих пор девочке удавалось держать себя в руках, несмотря на исчезновение сестры, чудовище и вопли Выдриусов, но короткий ответ Бабули открыл внутренние шлюзы, и накопившееся напряжение выплеснулось в громкий крик:
– Зачем?! Зачем вы это сделали?!
– Не ори на мою подругу, маленькая калявка, – глухо попросил молчавший до сих пор Стрек.
– Успокойся, Марли, девочка имеет право злиться, – печально проговорила Бабуля.
– Пусть злится, – буркнул гигант. – Орать не надо. Мне не нравится, когда на тебя орут, главная калявка. В такие моменты я нервничаю и начинаю откусывать окружающим головы. – И многочисленные глаза Калявного стали с интересом оглядывать окружающих. Окружающие Выдриусы сделали ещё по шагу назад. – Не надо заставлять меня нервничать.
– Она расстроена, – пояснила Бабуля.
– Я зла, – уточнила Ириска.
– Она расстроена и зла, – поправилась Кутерьма.
– Я тоже могу разозлиться, – напомнил Стрек. – И тогда начну откусывать головы.
На этот раз он пошевелил передними лапами, и Выдриусы сделали ещё по три шага к лесу.
– Марли, прекрати. – Старушка перевела взгляд на фею: – Я понимаю, что ты сейчас чувствуешь, девочка. Мне очень-очень жаль. В оправдание могу сказать, что меня обманули.
– Бубнитель?
– Кто?
– В нашей компании был Сумрачный Бубнитель, – размеренно сообщил Стрек. – Но главной у них была другая калявка. Аримана по имени Зарифа. Очень сильная волшебница.
– Точно, – согласилась Анфиса и полезла в сумку. – Хочешь пожевать?
– Я завтракала, – отмахнулась Ириска и продолжила расспросы: – Куда они делись?
– Ушли через волшебный мост, – ответил Марли, а Бабуля уточнила:
– Тут случилась небольшая… Кутерьма.
– Вас так зовут.
– Да. Потому что она меня преследует. – Анфиса вздохнула. – Наверное, я постоянно что-то делаю не так. – И прежде чем фея подтвердила её опасения, вновь поинтересовалась: – Хочешь пожевать?
– Нет, не хочу. Я хочу вернуть сестру. – Ириске вдруг стало очень-очень горько. А ещё грустно и плохо. Она снова опоздала. Попыталась сделать всё правильно, но снова опоздала, и теперь неизвестно, чем закончится опасное приключение. Ведь как тут ни крути, а Полика сейчас в руках пособников королевы Гнил…
Мысли отразились на лице девочки, выражение стало потерянным и настолько грустным, что Бабуля прикоснулась рукой к плечу феи:
– Всё будет хорошо, Ириска, я постараюсь исправить свою ошибку.
Обещание, данное одной из сильнейших волшебниц Прелести, стоило дорого, и одновременно оно напомнило девочке, что не следует опускать руки: Полика похищена, но есть надежда на спасение.
Ириска через силу улыбнулась и спросила:
– Это ваш Стрек?
– Не мой, а мой друг, – уточнила Анфиса. – Марли – свободный мафтан, он не может быть чьим-то.
– Извините.
– Маленькая калявка знает, как быть вежливой, – одобрил Стрек. – Это хорошо.
– Меня зовут Ириска, а не калявка!
Марли чуть приподнял голову, отчего его дреды заколыхались, и с лёгким удивлением посмотрел на девочку.
– Кто сказал, что тебя зовут Ириска, маленькая калявка?
– Родители, большая калявка.
– Ты им веришь?
– Больше, чем тебе.
– Мир полон удивительных открытий, маленькая калявка, – глубокомысленно произнёс Марли, прикрывая глаза. – Возможно, когда-нибудь ты с удивлением узнаешь, что тебя зовут не так, как тебе слышится.
– Если ты ещё раз назовёшь меня маленькой калявкой, я превращу тебя в деревянную гусеницу, – пообещала Ириска.
– Преврати, – неожиданно для феи согласился Калявный. – Иногда мне становится скучно быть Стреком и хочется чего-то новенького.
«Интересно, Марли всегда был таким или заразился от Бабули?» – подумала девочка.
– Не пытайся его поддеть, – посоветовала жующая Анфиса, из-за чего фраза получилась слегка невнятной. – Всё дело в глазах. Марли одновременно видит так много, что считает половину увиденного плодом воображения.
– Я не могу понять, кто мне снится: ты – маленькая калявка, которая хочет быть большой, или обрывки шерсти, которые по мне ползают.
– Мы не обрывки шерсти!
– Мы настоящие!
– Мы не ползаем, а играем!
Воспользовавшись тем, что о них забыли, пушистики взобрались на гигантскую стрекозу и устроили догонялки. А теперь вновь загомонили.
– Покатай нас!
– Поиграй с нами!
– Полетай нас!
Вместо ответа Стрек слегка пошевелился, и самый маленький из выдриусят, Пиха, свалился на землю. Но не заплакал, как можно было ожидать, а тут же вскочил на лапы и радостно закричал:
– Я нашёл куклу!
– Что?
– Какую куклу? – не поняла Ириска. – Игрушку?
– Игрушку! Игрушку!!
Остальные пушистики скатились с Калявного и обступили Пиху.
– Дай мне!
– Не дам!
– Моя очередь играть! – заявила Вуха. – Он от меня сбежал!
– И снова сбежит.
– Оставьте меня в покое! – завопил несчастный Хилений. – Немедленно!
Великий вождь нашёл укромное местечко под третьей лапой Марли, затаился там, благополучно переждал и поиски его настырными выдриусятами, и всю недавнюю кутерьму и теперь проклинал зоркого Пиху.
– Кто это? – изумлённо спросила фея.
– Мой знакомый, – сообщила Бабуля, разглядывая Аллигада, отчаянно извивающегося в цепких лапках выдриусёнка. – Кажется.
– Я убью тебя! – пообещал великий вождь.
– Тогда я оставлю тебя выдриусятам, – пожала плечами Кутерьма.
– Хорошая мысль, главная калявка, – поддержал старушку Стрек.
– Я это не тебе сказал, Анфиса! – завопил Хилений. – Я пришёл, чтобы тебя предупредить!
– О чём?
– Ящики! Я видел, как Зарифа и Бубнитель оставили здесь два ящика.
– Что в них? Сокровища?
– Это наш клад! – решительно произнёс Дыха. – Всё, что найдено возле Унылого пруда, принадлежит Выдриусам.
– Ура! – завопил Зеха. – Мы богаты! Папа, мы богаты!
Старшие Выдриусы осторожно высунулись из кустов, где прятались от непредсказуемого Стрека, прислушались и присоединились к торжеству.
– Перво-наперво купим корову, – сказал папа Выдриус. – И новый сеновал справим, а то старый этот лежебока отлежал.
– Мне рубаха нужна, – сообщил дядя Обалдон.
– А мне сковородка.
– А мне кукла!
– Я знал, что рано или поздно нам повезёт, – с чувством произнёс дедушка Похмус. – Теперь нужно сделать так, чтобы никто не покусился на наше добро!
И прежде чем кто-нибудь сообразил, что собирается сделать шустрый старикан, дедушка Похмус добежал до ящиков и лёг на них, попытавшись обнять всеми четырьмя лапами. Лёг, но тут же вскочил и встревоженно сообщил:
– Ящики рычат.
Возле Унылого пруда стало очень-очень тихо.
Далеко на востоке Прелести, к югу от грандиозной пустыни Го, притаился знаменитый полуостров Таму. Он славился чарующей красотой: его необыкновенные, ослепительно-белые скалы причудливо смешивались с яркими джунглями, переполненными всеми существующими цветами и оттенками, порождая удивительную картину, достойную кисти великого художника. Казалось бы, великолепная природа должна привлекать внимание многочисленных путешественников, но они старались обходить Таму стороной, потому что красивейший полуостров являлся ещё и одним из самых опасных мест Прелести, поскольку здесь обитали страшные хищники: быстрые пантеры, клыкастые ягуары, кровожадные челобезьяны, пятнистые удавы, аллигаторы, плотоядные муравьи и многие другие звери, мечтающие съесть всех, кто окажется недостаточно быстрым или сильным.
А самым кошмарным обитателем полуострова Таму по праву считался радужный жмер – жуткая помесь ягуара, броненосца, хамелеона и скорпиона, – превосходивший всех остальных скоростью, яростью, размерами клыков и когтей. Если же добавить, что хвост жмеров заканчивался ядовитой иглой, а гладкая шкура могла менять цвет, то становилось понятно, что встреча с этими тварями почти всегда заканчивалась смертью, и никто, кроме Сумрачных Бубнителей, не мог с ними управиться.
Однако стоящие на берегу Унылого пруда не знали, какая напасть их ожидает. И Выдриусы, и волшебницы, и Стрек молча наблюдали за тем, как рычащие ящики разламываются, не выдерживая следующих один за другим ударов изнутри.
– Может, убежим? – предложила Анфиса, теребя бледными пальцами сумочку. – Мне не нравится новая кутерьма.
– Улетим, – деликатно поправил волшебницу Стрек, который тоже прислушивался к ударам без всякой радости.
– Далеко улетим?
– Да хоть куда-нибудь, – честно ответил Марли. – Врать не буду: мне отчего-то страшно.
В этот момент проломилась первая доска, и наблюдатели увидели когтистую лапу.
– Меня тоже заберите, – сглотнув, попросил Хилений. – Я слишком маленький, чтобы тут оставаться.
– А куда удирать Выдриусам? – тихо спросила Ириска.
– Плевать на Выдриусов! – воскликнул Аллигад. – Если хотят, пусть летят с нами.
И ловко полез по Стреку вверх.
Бабуля же посмотрела на испуганных мафтанов, на детей, которым взрослые Выдриусы велели спрятаться в задние ряды, и вздохнула:
– О них я не подумала.
– О нас никто не думает, – огрызнулся папа Выдриус, поднимая ружьё. – Можете убегать.
– Никто вас не бросит, – пообещала Ириска. – Во всяком случае – я.
Она машинально прикоснулась к правому запястью, которое обычно украшали Волшебные Плетения, и с ужасом поняла, что не надела их. Из всех браслетов на ней оставался лишь самый главный – скромное бело-сине-красное плетение Первого Письма, самый главный браслет Непревзойдённых, однако предназначенный лишь для борьбы с тёмной магией.
«Придётся выкручиваться», – вздохнула про себя Ириска.
С громким хрустом сломалась вторая доска, в получившуюся дыру показалась ещё и пасть – большая, клыкастая, – и при её появлении у девочки зашевелились на голове волосы. Пасть выглядела очень страшно.
– Как думаете, что это за твари? – дрожащим голосом спросил дядя Обалдон, удобнее перехватывая вилы.
– Сейчас узнаем, – в тон ему отозвался Похмус, плюнув на лапы перед тем, как взяться за оглоблю.
– Кажется, я вижу… когти.
– Говорю же: сейчас узнаем.
Ириска хотела добавить, что осталось потерпеть совсем чуть-чуть, но не успела: следующий удар стал последним, «чуть-чуть» закончилось, и на поляну выбралась первая тварь. А за ней, через секунду, вторая.
Таких зверей в этих краях ещё не видели: мускулистые, крепкие, передвигающиеся на небольших, но мощных лапах, постоянно меняющие цвет и жестокие – злоба отчётливо читалась в жёлтых глазах.
– Какой кошмар, – едва слышно прокомментировала Ириска.
– Это радужные жмеры, – произнёс Марли, двигая челюстями, словно разминая их перед схваткой. – Очень плохо, калявки, очень плохо.
– Можно мы пойдём домой? – заголосили почуявшие неладное выдриусята.
– Нужно, дети, нужно, – клацая зубами, произнёс папа Выдриус и лапами отпихнул мелких прочь.
Всех, кроме Дыхи, который взял топор и встал рядом.
А жмеры, судя по всему, растерялись и поэтому до сих пор не напали – они оглядывались. Ведь сначала хищники долго спали, уменьшенные во много раз с помощью Волшебства, затем очнулись в тёмных ящиках, сломали их и оказались в совершенно незнакомом окружении, с непонятными запахами, звуками и странными врагами. Жмеры осваивались, но все понимали, что долго их оцепенение не продлится, и скоро хищники бросятся в атаку.
– Бабуля, сделайте, пожалуйста, волшебный мост и забросьте их подальше отсюда, – попросила Ириска. – Пока есть время.
– Я растратила волшебную силу на ритуал, – печально ответила Анфиса, вкладывая в рот очередную жевательную пластинку. – Сделай ты.
– Мы ещё не проходили волшебные мосты.
– Если хочешь, я расскажу тебе основные принципы.
– Вряд ли я их пойму за десять секунд.
– Да, вряд ли, – согласилась Кутерьма. – Хочешь пожевать?
«Что делать?»
У Ириски был хороший запас волшебной силы, но она никак не могла решить, на какое заклинание его потратить. Убить ужасных тварей? По всему выходило, что так и нужно поступить, но, честно говоря, девочке не хотелось. Она ведь в Прелести! Здесь всё должно быть иначе! Здесь мир добра!
– Стрек? – дрожащим голосом позвала фея.
– Если они подойдут, я откушу им головы, маленькая калявка, – пообещал Марли, продолжая разминать челюсти.
– А если не подойдут?
– Звать не стану.
– Трусливый калявка.
– Следи за языком, маленькая калявка. Иначе я откушу голову тебе.
– Подавишься…
А жмеры прыгнули.
К счастью, хищники поняли, что их боятся до колик, и решили не обманывать добычу ложными выпадами. Они деловито, не скрываясь, подготовились к прыжку, с силой оттолкнулись задними лапами и одновременно взвились в воздух. Их полёт был очень красив, а когда они выпустили когти и оскалили зубы, стал ещё и страшен. И произвёл именно то впечатление, на которое хищники рассчитывали: Выдриусы бросились в стороны.
Причём бросились с такой скоростью, что опередили славящихся скоростью жмеров, и те, к своему огромному изумлению, приземлились на пустое место.
– Спасите! – завопили выдриусята, наперегонки несущиеся к домику. – Нас хотят съесть!
А вот остальные представители семейства, к огромному удивлению Ириски, вступили в бой. Они разбежались – да, но только для того, чтобы не дать ужасным тварям себя съесть, и атаковали сразу, едва жмеры встали на лапы.
Папа Выдриус бахнул из ружья. Именно бахнул, потому что грохот получился невероятный – из двух стволов сразу. Убить папа Выдриус никого не убил, но напугал знатно: жмеры отпрянули. И это дало возможность выдриусятам добежать до домика, а дедушке Похмусу – вмазать ближайшему хищнику оглоблей. Жуткая помесь ягуара, броненосца и скорпиона взвыла от боли и попыталась ответить обидчику ядовитым хвостом. Следует отметить, что жмеры с хвостом управлялись идеально и промахивались редко. Но, врезав противнику оглоблей, дедушка на ногах не устоял и рухнул на траву, ругаясь на старые лапы, и смертоносный хвост пролетел над ним, не задев и не поцарапав. И, что самое плохое для зверя, хвост потянул его за собой, жмер потерял равновесие и едва не покатился по земле. И сразу же был атакован Обалдоном, вилы которого ткнули хищника в мягкое и весьма чувствительное место.
Жмер взвыл.
– Ага! – обрадованно завопил Обалдон. – Ещё!
– Ещё! – воинственно поддакнул поднимающийся Похмус.
– Сейчас я ружьё перезаряжу и тоже! – поддержал родственников папа Выдриус.
А Дыха молча метнул топор во второго жмера, но промазал.
– На! – Дядя Обалдон попытался повторить успех и снова уколоть врага вилами, но хищник отбежал в сторону. – Проклятье!
На поляне повторилась картина минутной давности: жмеры с одной стороны, Выдриусы с другой, только мелкие успели сбежать и запереться в доме, а хищники разозлились по-настоящему и явно готовились растерзать наглую добычу.
– Зря ты потащился наказывать ту ведьму, – пробормотал Обалдон, нервно сжимая вилы.
– У меня ружьё заряжено. – Папа Выдриус поднял оружие и направил его на замерших перед прыжком жмеров.
– Они словно из железа сделанные, – сообщил дедушка. – Ничем не взять.
– Магией возьмём, – громко произнесла Ириска, занимая место рядом с мафтанами.
– Убей их, – тут же велел дедушка Похмус. – Убей, пока есть время.
– Не могу, – вздохнула фея. Подумала и сказала правду: – Не хочу.
– Тогда зачем пришла?
– Помочь…
Жмеры снова прыгнули. На этот раз быстрее, резче, неожиданнее. Заметить их подготовку было невозможно, однако Непревзойдённая была готова к атаке, вовремя выставила перед собой руку и крикнула:
– Батут!
И воздух перед летящими хищниками в одно мгновение стал упругим, словно действительно обратился в невидимый глазом батут. Жмеры упёрлись в него, продавили, на секунду зависли в воздухе, изумлённо глядя на опешивших Выдриусов, а затем батут резко пошёл в обратную сторону, и звери с воем полетели в лес.
– Ловко, – одобрил дедушка Похмус. – Я бы так не смог.
– А я пальнуть не успел, – вздохнул папа Выдриус. – На прицел взял, а пальнуть не успел.
– Успеете ещё, – улыбнулась Ириска. И спокойно пообещала: – Они вернутся.
– Обязательно, – подтвердила подошедшая Кутерьма. – Они здорово разозлились.
Со стороны леса послышался хруст веток, а затем низкое рычание.
– Что будем делать? – тонким голосом поинтересовался папа Выдриус, разом растерявший весь свой задор.
– Драться.
– Другие предложения будут?
Но поздно. Снова поздно!
Другие предложения не прозвучали, потому что жмеры вернулись. Примчались из леса – злые, исцарапанные, с горящими глазами, оскаленными пастями, подрагивающими хвостами… Примчались, проломившись сквозь густой орешник, наплевав на осторожность и маскировку. Примчались с одной-единственной целью: убить, растерзать, разорвать тех, кто дважды над ними посмеялся. Примчались, не видя ничего, кроме стоящих посреди поляны Выдриусов и волшебниц. И не обратив внимания на отсутствие гигантского Стрека, который взлетел в тот самый миг, когда Ириска отправила жмеров в увлекательный полёт, завис над поляной, а теперь спланировал и с лёгкостью подхватил могучими лапами одного из хищников.