bannerbannerbanner

Язык текущего момента. Понятие правильности

Язык текущего момента. Понятие правильности
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2015-02-15
Файл подготовлен:
2015-02-15 15:47:27
Поделиться:

В монографии представлен авторский взгляд на одно из ключевых понятий языка – понятие правильности. Анализируются процессы, происходящие в современном русском языке, в числе важнейших – сближение его разговорной и письменной разновидностей, происходящее под воздействием сетевого общения. Также рассматриваются механизмы изменения языковой нормы и влияние социума на язык.

Книга адресована лингвистам, преподавателям русского языка и студентам гуманитарных факультетов вузов.

Полная версия

Отрывок

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
40из 100Inku

Если не знаешь как писать здесь – через с или з, пиши тут.

Д.Э. РозентальСовременный научпоп о русском языке – это, как правило, сборники статей и статеечек о происхождении слов, свежих заимствованиях, сленге или поучения «как надо». И хорошо, если эти сборники объединены общей темой, а не представляют собой механическую компиляцию ранее опубликованного в интернете или печатных медиа. Забавно? Случается. Поучительно? Порой. Устаревает чуть ли не сразу после публикации? О да. А главное, никто не берется за анализ происходящих в языке изменений, пусть хотя бы на уровне лексики. Казалось бы, книга Костомарова должна была заполнить этот пробел: мне обещали рассказать о том, почему меняется языковая норма и как кодифицируется «правильность». Вместо этого – двести страниц переливания из пустого в порожнее с набившими оскомину цитатами из Ломоносова, Карамзина и Пушкина. А для пущего авторитета – Путина. Одна и та же мысль повторяется снова и снова, как заезженная пластинка. И ладно бы мысль интересная – нет, все те же банальности о том, что правильно говорить – хорошо.

Сегодняшнее общество перестало соблюдать куда более важные законы, чем традиционно языковые. Публика сейчас намного терпимее к вариативности, чем была, не замечает и не осуждает в отличие от наших предков, ломавших копья по поводу зво́нишь/звони́шь, кто последний/кто крайний, углуби́ть/углу́бить, тапочка/тапочек, внутрь/вовнутрь, свистеть/свистать. Однако непризнание ненорм как явления правильного языка, образованного нормативно и литературно, вредит выразительности, основанной на отклонении от норм. Да неужели? В принципе, все тезисы монографии можно было сжать до небольшой статьи: давайте будем поддерживать строгую норму, бороться с антинормой (ложить) и в особых случаях разрешать ненорму (диалекты, окказионализмы и пр.) – после сдачи экзамена на знание нормы. Плюс идея о том, что нормализацию нужно заменять кодификацией. Впрочем, автору все же удалось меня поразить. В современной лингвистике принят «демократический» стиль: если вы почитаете справочную службу Грамоты, то заметите, что чуть ли не в половине случаев лингвисты деликатно указывают, что, например, в Шереметьеве – это «старшая норма», но и в Шереметьево нет ничего ужасного, потому что так говорит большинство. Логично: норма переменчива, и, если человек хочет владеть всеми регистрами языка, ему полезно знать, когда и какие средства выражения мысли уместны. Костомаров же непреклонен:

Людям, просто пользующимся языком, важно, не рассуждая, заучить, что сегодня надо говорить <дальше идут примеры>. Учитель, пока он ответствен за язык учеников, должен сам решать, позволительно ли говорить <еще примеры>. Непослушание же его привычкам – наказуемая ошибка по праву учительского «красного карандаша». Обратите внимание: не рассказать, почему сейчас принято говорить именно так, не поразить богатством и выразительностью языковых средств, а заставить и, при непослушании, наказать. Давненько я такого подхода не встречала. Грешит книга и еще одним родовым пороком советского языкознания: рассказывая о языке, автор порой демонстрирует страшную языковую глухоту. Нормативность, достигаемая нормализацией, служит информативности – о боже. Причем через пару страниц автор переключается на сниженную разговорную речь, для демонстрации близости к народу, не иначе. Отдельные претензии у меня к предложенному Костомаровым термину «образованный язык», но отзыв и так получается длинным. Слишком длинным для книги, которую я не готова рекомендовать.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru