Студия «МедиаКнига» представляет аудиокнигу «Тайна» – роман знаменитого англичанина Уилки Коллинза – одного из самых известных писателей детективного жанра всех времен и народов. Он стоял у истоков жанра и его законы построения романов стали обязательными на долгие годы.
«– Войдите,– сказал он, отвернувшись.– Она не хочет сиделки: ей нужно только вас. Позовите меня, если доктор..– Голос его сорвался, и он поспешно вышел, не окончив речи.
Сара Лизон, вместо того чтобы войти в комнату своей госпожи, обернулась и начала пристально глядеть вслед капитану, пока не потеряла его из виду; щеки ее побледнели, как у мертвой, в глазах выражались сомнение и ужас. Когда капитан скрылся за поворотом галереи, Сара прислушалась у дверей спальни, боязливо прошептала про себя: «Неужели она ему сказала?» Потом отворила дверь, сделав видимое усилие над собою, постояла мгновение на пороге и вошла.»
«Тайна», Уилки Коллинзд
© & ℗ ООО «МедиаКнига», 2019
Начало романа самое что ни на есть интригующее – умирающая хозяйка берет с преданной горничной обещание во что бы то ни стало рассказать мужу о некой страшной тайне. Обещание, данное умирающему – святое дело, но видимо тайна такова, что горничная не смогла выполнить последнюю волю, оправдывая себя какими-то увертками, она прячет письмо в глубине чердака и навсегда в темноте покидает дом, верность которому нарушила так вероломноТакова завязка этой истории, завязка, выполненная в лучших традициях готического романа. Только настраиваешься на страшные истории, как продолжение, которое имеет место спустя пятнадцать лет, написано совсем в другой манере. Это уже развеселый Диккенс времен мистера Пиквикка, это шуточки и прибауточки, это легкая издевка и типично английская ирония.
Мистер Фиппэн был человеком с некоторым характером и пользовался между своими друзьями большим уважением за то, что прослыл мучеником Диспепсии. Куда бы ни пошел мистер Фиппэн, и страдания его желудка шли за нимПерестраиваешься на легкий роман – и снова меняется тональность. Начинается романтика, история любви юной девушки, дочери той самой умершей хозяйки и ослепшего возлюбленного, трагическая смерть отца, самостоятельная жизньВсю дорогу нагнетается ожидание тайны. Ну что же это за тайна, о которой нельзя говорить, которая бросает героев в жар и дрожь , от которой слабый организм бывшей горничной не выдерживает и она то и дело падает в обморок, а наша героиня мужественно борется сама с собой? Адюльтер? Инцест? Кровосмешение? Убийство? Наследственное безумие? Нет, дело в другом. С точки зрения современной морали – пожать плечами и сказать «ну и что?». С позиций 19 века – стыд и позор, срам и безобразие, изгнание и остракизм. Жестоко и несправедливо, и вопрос в том, смогут ли герои поняться выше морали своего времени. Стоит ли говорить, что наши герои не просто благородны, а показательно благородны и всё заканчивается ко всеобщему счастью? Ну, почти всё, ведь англичане сентиментальныВ отличие от предыдущей неудачной попытки, я читала этот роман с интересом. Неплохие персонажи, очень порадовал ушлый Шроль, родственник диккенсовского Сэма Уэллера. А еще дядюшка Джозеф, энергичный и деятельный английский джентльмен, типичный образец английских славных дядюшек
В моем издании книги, в аннотации был оргомный спойлер. В чем собственно тайна? Я узнала ее, не начав читать, что подпортило мне общее впечатление от романа в целом. Две трети повествования занято тем, что одни герои пытаются тайну оставить тайной, а другие – пытаются эту тайну раскрыть. Тайна по тем временам и нравам преступная. На мой взгляд, хозяйка не должна была перекладывать такую ответственность на плечи служанки, совершенно не готовой к тому, чтобы нести этот тяжкий крест, а тем более пойти и за свою хозяйку раскрыть сие деяние перед своим господином. Соответственно этому складывается мнение о хозяйке, мистрисс Тревертон. Возможно не так неправ был ее деверь в своем плохом отношении к невестке. Хотя, зная тайну заранее, казалось бы, что служанка, открыв секрет хозяйки ее мужу, сделала бы лучше и себе самой, что развенчивается автором в дальнейшем. В этом отношении, несмотря на то, что это один из первых романов великого Уилки Коллинза, здесь он уже предстает знатоком человеческой природы, нравственности и морали, объясняя глубокие причины того или иного поступка своих героев, с разных сторон обыгрывая проблему, раскрывая ее и, очевидное прежде, уже не кажется таким очевидным. Противоречивые чувства у меня вызвала Розалинда. Ее самопожертвование в любви к мужу, ее преданность ему, покорность восхищают, в то же время она вспыльчива, несдержанна в эмоциях, что часто причиняет боль близким людям. Частые перемены настроения, переход от бурной радости к слезам выглядят более, чем странно. На ее фоне муж выглядит искренним, справедливым, эмоционально уравновешенным. Но и назвать Розалинду отрицательным персонажем не поворачивается язык. Это прекрасный литературный пример того, как происходит взросление героев, их изменение в лучшую сторону в браке друг с другом, духовный и нравственный рост жены, вслед за мужем. Нельзя не отдать дань благородству Розалинды. На протяжении всего повествования я ждала, когда же уже появится привидение, и автор держит читателя на грани мистики и реальности, за что я лично очень благодарна. Все на своих местах, все тонко, прочувствовано, но мне чего-то не хватило. И сюжет неплох, и язык красивый, и увлекательно построено повествование, но было ощущение, что из маленькой проблемы автор попытался сделать большую, нарастить масштаб. От этого роман выглядит несколько бутафорским. Чего не хватило, судить не мне. В целом, роман неплох.
Неплохая история от Уилки Коллинза. Начало интригует. При смерти хозяйка дома мистрисс Тревертон пишет письмо-признание своему мужу. И со служанки Сары Лизон берет клятву, вернее из трех клятв успевает взять только две. Что письмо не будет вынесено из дома и не будет уничтожено. третью клятву (что обязательно будет передано мужу) взять не успевает.
Что же такого в этом письме, что служанка не смогла отдать письмо адресату? Она его прячет за портретом в миртовой комнате и скрывается из дома на долгие годы, бросив вдовца и его маленькую дочку Розамонду,покинув дом, где столько времени проработала? Уходя, Сара для вдовца оставляет письмо, в котором пишет, что хозяйка перед смертью открыла ей тайну, которую она не может рассказать ему, поэтому покидает дом навсегда.
На смертном одре мистрисс Тревертон предупредила свою горничную, что если та нарушит клятву, то она вернется с того света и накажет нерадивую служанку…
Бедная Сара, спрятав письмо, всю жизнь в темных углах видела привидение своей умершей хозяйки. Нервы у нее были расшатаны донельзя.
На протяжении романа все крутится вокруг тайны, этого письма.
В принципе я сразу догадалась, кого касается тайна, в остальном немного ошиблась.
Вещь интересная, но немного затянута, поэтому