Litres Baner

Венецианский купец. Перевод Юрия Лифшица – Уильям Шекспир

Венецианский купец. Перевод Юрия Лифшица
Скачать
Поделиться:
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2016-09-29
Файл подготовлен:
2017-12-26 13:46:47

Пьеса Шекспира «Венецианский купец» публикуется в новом переводе поэта и переводчика Юрия Лифшица. Рассказ о заимодавце, грозящем смертью должнику, неожиданные судебные перипетии, оправдание купца, посрамление жестокого ростовщика и всепоглощающая любовь переданы переводчиком с мастерством, блеском и максимальной приближенностью к оригиналу. Для оформления обложки использована иллюстрация английского художника и поэта Уильяма Джеймса Линтона (1812—1897) «Шейлок, Антонио, Саларино и тюремщик».

Полная версия

Отрывок

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100River17
Назвать «Венецианского купца» комедией в привычно понимании достаточно сложно, все-таки присутствует элемент трагедии.Сюжет достаточно незамысловатый. Язык, присущий Шекспиру, поистине прекрасен.В пьесе присутствует несколько сюжетных линий, которые плавно сливаются (что заслуживает уважения). На передний план вынесена любовная ветка.Суд достаточно забавен, несмотря на то что обсуждаемая тема был...
80из 100Godefrua
В пьесе есть персонаж, которого называют жидом Шейлоком. Сюжет построен на том, как за его счет всё замечательно устроилось. Всё и все. Вы думаете кто нибудь сказал жиду Шейлоку спасибо? Нет, никто не сказал. Пустили по миру, запугав и ободрав до нитки. Спасибо, что не сожгли в печи. Вообще, слово «жид» на польском языке означает «еврей». Без каких бы то ни было унизительных смыслов. Если что, «и...
100из 100BreathShadows
Я в восторге от этой комедии! Легкий слог, увлекательный сюжет, интересные герои, прекрасные игра слов и юмор – мне понравилось абсолютно всё!И хоть читать я начинала с сомнением, после завязки уже не могла оторваться. Основная линия: Антонио занимает у жида Шейлока деньги для друга, назначая неустойкой фунт мяса с любой части своего тела.Я с замирающим сердцем читала о судьбе Антонио, мучилась л...
Ещё рецензии

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru