Litres Baner

Укрощение строптивой. Новый перевод Алексея Козлова – Уильям Шекспир

Укрощение строптивой. Новый перевод Алексея Козлова
Скачать
Поделиться:
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2017-07-12
Файл подготовлен:
2020-02-14 01:11:10

Новый перевод всемирно знаменитой пьесы английского драматурга Вильяма Шекспира «Укрощение строптивой» в переводе Алексея Козлова.

Полная версия

Отрывок
Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100evercallian
Благодаря этой маленькой пьесе Уильям Шекспир открылся для меня с другой стороны. Выходит, он умел писать лёгкие и увлекательные пьесы, которые прочитываются на одном дыхании за пару часов. И данная история не без доли иронии и морали. В целом, можу предположить, что последователям феминизма эта книга вряд ли бы понравилась. Ведь в сущности в этой комедии стоит идея тотальной преданности и зависи...
100из 100Anastasia246
Все то время, что я читала это замечательное произведение, меня не покидал один вопрос: «Это точно Шекспир?» Видимо, тот факт, что я до сей поры читала у Вильяма нашего Шекспира только трагедии («Ромео и Джульетта», «Отелло», «Кориолан», «Цимбеллин»), отложил в моем сознании определенный стереотип в отношении его книг: серьезные, основательные, очень-очень глубокие и немного трудные для чтения. А...
60из 100Salza
Если честно, то я не прониклась симпатией к этой истории. И может я не понимаю какого-то высшего смысла, но то, что я увидела, меня скорее опечалило, нежели развеселило…Вот мужики такие мужики. Пытается девушка отстоять хоть как то свои права, которых почти и нет. Ведь вся её судьба, это стать приложением к мужчине. Потому как только от его благосклонности все женщины и зависели. Сначала от батюш...
Ещё рецензии

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru