bannerbannerbanner

Мертвая комната

Мертвая комната
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Поделиться:

В летнюю ночь 1829 года старинный особняк на побережье Корнуолла замер, прислушиваясь к последнему вздоху хозяйки – леди Тревертон, – покинувшей бренный мир и оставившей безутешного мужа, маленькую дочь Розамонду и множество вопросов без ответов.

Что скрывала она ото всех до самой смерти и в чем сумела признаться только на смертном одре, продиктовав послание своей горничной Саре Лисон? Почему Сара не находит смелости отнести письмо своему господину, а прячет его в одной из заброшенных комнат и тут же покидает дом? И почему через шестнадцать лет она пытается помешать Розамонде вернуться в дом детства и войти в комнату?


В формате a4.pdf сохранен издательский макет книги.

Полная версия

Отрывок
Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100Basenka

Несмотря на название, которое в оригинале звучит The Dead Secret, тайна здесь не самое главное… Во-первых, совсем не сложно догадаться в чем именно она заключается (кстати, сам Коллинз об этом тоже упоминал); во-вторых, для того времени, это, конечно, был «шок-контент», но в наши дни таким «страшным секретом» никого не удивишь.А главное здесь, все-таки – именно люди… их страсти, достоинства, недостатки и переживания. Некоторые персонажи напоминают героев Диккенса (что не удивительно, потому что роман писался как раз в период зарождения дружбы Коллинза с Диккенсом, и восторженное отношение Коллинза не могло не отразиться в его романе). Конечно, многие персонажи слегка гротескны и через чур мелодраматичны в проявлениях своих чувств (чего только стоит первая встреча Розамунды с Сарой через 15 лет; да и диалоги Розамунды с мужем отдают пафосом); но все они интересные и запоминающиеся.Нет смысла останавливаться на сюжете, поскольку он достаточно подробно описан в аннотации, да и вряд ли удастся избежать спойлеров (раз уж даже самому автору это не удалось :)Но вот что меня действительно восхитило в этом романе, так это потрясающая атмосферность! Викторианская Англия предстает здесь во всей своей полноте: с пасторальными картинами лугов и болот; с яркими зарисовками быта и повседневности; с готической мрачностью старинных домов (и замков), в которых каждая из многочисленных комнат имеет свое название и возможно хранит свою страшную тайну.В целом, книга достойна внимания, с поправкой на время написания и на то, что это одна из ранних работ Коллинза и в силу этого несколько «сумбурно-затянута».

100из 100NataliaAbushaeva

"Я обломок того, чем вы некогда могли бы любоваться."°°°Наверное, это идеальный пример для любого автора, как держать в напряжении читателя до самой последней страницы. В принципе сюжет довольно простой. 1829 год. Англия. Хозяйка леди Тревертон умирает, но перед смертью просит свою служанку написать письмо мужу. В этой злополучной бумажке скрыта какая-то тайна, в которой замешаны обе женщины. И если узнает муж леди, то что-то случится. И это что-то точно уничтожит семью или, возможно, приведёт к ещё более худшим событиям. И с первых страниц начинается гонка за этим письмом. Проходят годы, а тайна всё время ускользает. И читатель знает, что конверт лежит в известном месте, буквально под носом хозяина, но его никак не находят. Пройдет половина жизни персонажей, мир изменится, не все герои доживут, но лишь на последних страницах будет раскрыта тайна. В общем оторваться невозможно. И я до конца строила предположения, что же в письме. Тайна, конечно, не самая удивительная, но книга написана так, что в конце концов такой вариант тоже поражает. Наверное, потому, что читатель уже напридумывал десятки вариантов, но именно этот не угадал. °°°Итого: отличный классический детектив про семейные драмы, обманутую любовь и случайности, которые оттягивают развязку. Прочитала с удовольствием.

80из 100Penelopa2

Начало романа самое что ни на есть интригующее – умирающая хозяйка берет с преданной горничной обещание во что бы то ни стало рассказать мужу о некой страшной тайне. Обещание, данное умирающему – святое дело, но видимо тайна такова, что горничная не смогла выполнить последнюю волю, оправдывая себя какими-то увертками, она прячет письмо в глубине чердака и навсегда в темноте покидает дом, верность которому нарушила так вероломноТакова завязка этой истории, завязка, выполненная в лучших традициях готического романа. Только настраиваешься на страшные истории, как продолжение, которое имеет место спустя пятнадцать лет, написано совсем в другой манере. Это уже развеселый Диккенс времен мистера Пиквикка, это шуточки и прибауточки, это легкая издевка и типично английская ирония.

Мистер Фиппэн был человеком с некоторым характером и пользовался между своими друзьями большим уважением за то, что прослыл мучеником Диспепсии. Куда бы ни пошел мистер Фиппэн, и страдания его желудка шли за нимПерестраиваешься на легкий роман – и снова меняется тональность. Начинается романтика, история любви юной девушки, дочери той самой умершей хозяйки и ослепшего возлюбленного, трагическая смерть отца, самостоятельная жизньВсю дорогу нагнетается ожидание тайны. Ну что же это за тайна, о которой нельзя говорить, которая бросает героев в жар и дрожь , от которой слабый организм бывшей горничной не выдерживает и она то и дело падает в обморок, а наша героиня мужественно борется сама с собой? Адюльтер? Инцест? Кровосмешение? Убийство? Наследственное безумие? Нет, дело в другом. С точки зрения современной морали – пожать плечами и сказать «ну и что?». С позиций 19 века – стыд и позор, срам и безобразие, изгнание и остракизм. Жестоко и несправедливо, и вопрос в том, смогут ли герои поняться выше морали своего времени. Стоит ли говорить, что наши герои не просто благородны, а показательно благородны и всё заканчивается ко всеобщему счастью? Ну, почти всё, ведь англичане сентиментальныВ отличие от предыдущей неудачной попытки, я читала этот роман с интересом. Неплохие персонажи, очень порадовал ушлый Шроль, родственник диккенсовского Сэма Уэллера. А еще дядюшка Джозеф, энергичный и деятельный английский джентльмен, типичный образец английских славных дядюшек

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru