bannerbannerbanner
Герой УдивЛы

Тони ДиТерлицци
Герой УдивЛы

Полная версия

Глава 6
ПВЧ


– Если говорить о рентабельных лабораториях-инкубаторах, предназначенных для полетов вокруг орбиты или в далекий космос, то количество возможных вариантов развития событий для будущего этих лабораторий слишком велико, что существенно снижает шансы на успех предприятия.

Кадм обращался к небольшой аудитории, стоя за кафедрой на невысокой сцене. Позади него переливался и вспыхивал логотип корпорации.

Зиа поставила трансляцию в режим «триста шестьдесят градусов», и голограмма с оратором и сценой заполнила все помещение: теперь омнипод передавал изображение в натуральную величину. Ровендер негромко всхрапнул прямо под световым шоу. «Ну наконец-то, – подумала Зиа, подавшись вперед на своей полке. – Ответы».

Кадм продолжал свою презентацию:

– Все вы были свидетелями трагедии, постигшей колонии на Луне, и нам нужно признать, что нет никаких шансов «переждать все это» где-то неподалеку от нашей планеты. Поэтому я предлагаю создать сеть автономных подземных лабораторий, которые будут пребывать в спящем режиме, пока условия на поверхности вновь не станут пригодными для жизни.

Зиа с трудом понимала, о чем толкует Кадм. Его речь напоминала речь Дзина, куратора Королевского музея в Соласе. Однако девочка слушала с предельным вниманием, надеясь разобраться, как же она все-таки появилась на свет. За спиной Кадма возник подробный архитектурный план Убежища со всеми помещениями. Кто-то в зале поднял руку. Кадм заметил ее:

– Да?

Встал представительный мужчина с короткими седыми волосами:

– Брэдли Тофилд, «Синдикат виртуальной прессы». Хочу убедиться, что правильно понимаю ваш замысел, мистер Прайд. Вы предлагаете построить подземные лаборатории…

– Мы называем их Убежища, – вставил Кадм.

– Убежища, хорошо, – подхватил Брэдли, – и там будут расти младенцы из пробирок?

– Совершенно верно.

В течение нескольких долгих неловких мгновений слушатели шушукались друг с другом. Кадм, очевидно нервничая, переступал с ноги на ногу за кафедрой.

– Но, – продолжал расспросы репортер, – если ваша теория терминальной гибернации Земли верна и всем нам предстоит исчезнуть, то кто тогда вырастит этих детей?

– Отличный вопрос, Брэдли. – Кадм дотронулся до экрана на кафедре, и вокруг него появился следующий набор изображений. – Это похоже на дилемму про курицу и яйцо, но, полагаю, я нашел решение. С момента одобрения закона об интеграции органов наши исследования в области робототехники продвигаются вперед семимильными шагами. Мы смогли вживить в клонированную ткань человеческого мозга передовые технологии. Если быть более конкретным, то мы создали роботов, которые не просто имитируют человеческие эмоции, основываясь на образцах и примерах, заранее вписанных в их код, а способны реагировать по-настоящему эмоционально и соответствующим образом взаимодействовать с человеком в реальной жизни. – Зиа наблюдала, как технические схемы, спроецированные за спиной Кадма, складываются в знакомый силуэт Матр.

– Роботы будут растить детей из пробирки? – недоверчиво резюмировал кто-то из зала.

А Брэдли добавил:

– Вы же не можете искренне полагать, что робот в состоянии обеспечить ребенку надлежащую заботу? Детям нужны родители.

– Согласен, – ответил Кадм. – Однако первенцам нового поколения придется обойтись без этой роскоши, поскольку в живых не останется никого, кто был бы способен позаботиться о них.

В аудитории явно нарастало беспокойство и осуждение.

Кадм попытался успокоить журналистов, но никто его не слушал. В конце концов он крепко схватился за боковые стенки кафедры и громким голосом, перекрывающим гул в зале, провозгласил:

– Послушайте! Я понимаю ваши чувства и догадываюсь, о чем вы думаете. Без сомнения, это радикальные идеи, однако в нашем катастрофическом положении требуются идеи именно что радикальные. Вы же видите: в океанах исчезло восемьдесят процентов жизни, лесов и полей больше не существует, атмосфера истончается, несмотря на безостановочную работу фабрик по производству углекислого газа. Вам прекрасно известно, что мы пытались восстановить баланс, клонировав и выпустив в природу миллионы форм жизни из наших коллекций, но все тщетно. Экосистемы схлопываются, и Земля входит в состояние планетарной спячки. Эта проблема далеко за пределами нашего контроля.

Слушатели начали вставать и выходить из зала. Некоторые грозили Кадму кулаком и даже швыряли в него стаканчики и листы электробумаги. Кадм в последний раз воззвал к ним:

– Если человечество хочет сделать ставку на будущее, действовать надо сейчас! Времени почти не осталось!

Историческая передача закончилась. Зиа осторожно вынула диск, выключила омнипод и откинулась на подушку. «Ровендер говорил, что у семьи Охо есть способность пробуждать мертвые планеты». Она ведь сообразила еще тогда, на руинах, что Земля, вероятно, прекратила свое существование, а на ее месте возникла Орбона. «А что же люди из Новой Аттики? Они жили здесь все это время?» Очевидно, когда-то в прошлом план Кадма все-таки реализовали. «Вот она я, – размышляла Зиа. – И меня вырастил робот в подземном Убежище, как Кадм и задумывал». Вот уж кто оказался настоящим провидцем.

Треск в интеркоме и голос Хейли, раздавшийся по всему кораблю, выдернул Зию из потока мыслей.

Внизу заворочался и громко зевнул Ровендер.

– Что такое? Что он сказал?

– Готовимся к посадке.

Зиа положила диск с передачей в коробку и задвинула крышку. Затем спрыгнула вниз и помогла Ровендеру собрать вещи.

Глава 7
Ребут


Вдалеке на горизонте показались очертания круглого по форме города. Его свечение озаряло темное ночное небо. Пока «Бижу» мчался под облаками, все ближе подбираясь к пункту назначения, городские огни пульсировали и мерцали, словно все поселение было каким-то одним большим электрическим организмом.

– Вот она, Новая Аттика, – сказал Хейли, снижаясь и заводя корабль на посадку.

Поселение со всех сторон окружали зазубренные темные горы, которые Хейли играючи миновал. Когда они влетели в обширную долину, Зиа увидела, что Новая Аттика расположена на дне гигантской каменоломни, гораздо ниже уровня земли. Над городом нависало зеркальное изображение колец Орбоны.

– Она что, под водой? – спросила девочка. – Я вижу отражение.

– Ха, – усмехнулся Хейли и включил посадочные двигатели. – Не, не под водой. Над городом натянута атмосферная мембрана. Помогает регулировать температуру внутри и защищает от осадков.

Хейли притушил свет фар и, огибая Новую Аттику по периметру, подлетел к низко расположенному ровному каньону, над которым нависали гидрационные вышки.

Зиа оторвала взгляд от зрелища, открывшегося ей через лобовое стекло рубки, и посмотрела на Ровендера. Сердце у нее в груди колотилось от предвкушения, а ее товарищ, наблюдающий картину из дверного проема, выглядел совершенно бесстрастным. Девочка подошла к нему.

– Ну, что думаешь?

Стоя со скрещенными на груди руками, Ровендер ответил:

– Ничего такой вид. И по размерам примерно как Солас.

Зиа, вспомнив свой жуткий опыт пребывания в том чужом городе, прильнула к другу:

– Я надеюсь, здесь мы придемся ко двору. Надеюсь, эти люди нас примут.

– Зиа Девять, но ведь и ты тоже должна принять их, – напомнил Ровендер и приобнял девочку одной рукой.

– Посадка через несколько секунд, – объявил Хейли. Он ввел корабль в узкое ущелье, примыкающее к каньону прямо за границами города. На дне каньона виднелись разбросанные тут и там костры.



Зиа и Ровендер озадаченно переглянулись.

– Мы разве не в городе приземлимся? – спросила девочка.

– Не-а. Сядем здесь, – ответил Хейли, как раз когда опоры «Бижу» коснулись каменистой плоской поверхности.

Судно прокатилось до зияющего прохода в стене каньона. И Зиа увидела через окно, что к ним навстречу бежит группа темных фигур. Даже сквозь толстое лобовое стекло были слышны их вопли и крики вперемешку с пальбой.

Волоски на затылке у девочки встали дыбом, и она покрепче прижалась к Ровендеру.

– А почему здесь? – Она изо всех сил старалась сохранять спокойствие, глядя, как вокруг судна скачут какие-то темные фигуры в лохмотьях. – Это… люди? Куда ты нас привез?

– Да, люди. Не бери в голову, они просто радуются. Ты всегда задаешь так много вопросов? Я же сказал, что везу тебя домой. Вот мы и приехали. Но ночь проведем тут. – Судно остановилось в обшарпанном ангаре, расположенном в глубокой пещере с широким входом. Хейли заглушил двигатели, встал с кресла и потянулся. – Чего ждем? – спросил молодой пилот. – Собирайте вещи. Прибыли.


Из грузового отсека корабля до Зии доносились звуки человеческих голосов, эхом гуляющих по ангару. Она чуть-чуть высунулась наружу сквозь входной люк – посмотреть, что делает Хейли. Тот разговаривал с небольшой группой людей, собравшихся у входа в пещеру.

Прежде всего Зии в глаза бросилась грязь. Все эти люди с головы до ног были покрыты толстым слоем копоти и пыли – начиная от сальных волос и заканчивая нелепыми одеяниями. Большинство, включая нескольких подбежавших к кораблю детей, держало в руках какое-то оружие. Разобрать слова Хейли Зиа не могла, но постепенно отряд распался на небольшие группки, и люди потихоньку вышли из пещеры и растворились в царящем снаружи сумраке. Теперь, когда в ангаре стало пусто и тихо, девочка осмелилась сделать несколько шагов из «Бижу».

Вдоль выщербленных стен пещеры стояли ящики с какими-то припасами. Лампы верхнего света громко жужжали под действием тока, поступающего от нескольких массивных генераторов. В глубине пещеры, неподалеку от «Бижу», лежал голый остов другого воздушного судна. Стальную обшивку и другие ценные запчасти с него давно сняли. Хейли со стремянкой на колесах обогнул свой корабль и плотно прижал лестницу к носу судна. Зиа, любопытствуя, подошла ближе.

 

Из потертой кожаной сумки пилот вытащил два значка – в виде человеческих силуэтов. Он аккуратно приклеил их на корпус в ряд с остальными. Потом открыл маленький пузырек с краской и раскрасил одну из фигурок синим. Спрыгнув со стремянки, Хейли оценил свою работу и произнес:

– Ты не представляешь, как давно я мечтал это сделать. Синий – для твоего приятеля. – Внутри «Бижу» послышался лязг, и на трапе появился Ровендер, тянущий за собой глайдер. – Нет-нет, это пока не разгружайте, – поспешно сказал Хейли, заталкивая глайдер обратно. – Можете оставить его на борту. – Он оглянулся, словно проверяя, пусто ли в ангаре. – Давайте-ка зайдем внутрь.

Ровендер вопросительно посмотрел на Зию и пожал плечами. Сирулианец по-прежнему не понимал речь юноши. «Интересно, почему Хейли до сих пор не использовал перекодировщик», – гадала девочка.

– Рови, он говорит, глайдер пока можно оставить на судне, – перевела она.

Ее долговязый друг затолкал глайдер обратно в грузовой отсек, затем взял свой рюкзак и присоединился к Хейли и Зии, стоявшим под брюхом «Бижу».

– Сюда, за мной идите, – сказал пилот и повел их в дальний конец пещеры.

– Не нравится мне это, – прошептала Зиа Ровендеру, крепко вцепившись в его руку.

– Не суетись, Зиа Девять. Давай сначала посмотрим, куда он нас приведет, а там уж решим, – ответил Ровендер, зажигая фонарь.

Откуда-то сверху, из трещин неровного потолка, доносился писк.

– Ножеджеки? – предположила Зиа.

– Возможно, – ответил Ровендер. – Постарайся не слишком шуметь.

– Почти пришли, – объявил Хейли, обходя толстый сталагмит. – Вот тут. Под ноги смотрите.

Следуя за проводником, Зиа и Ровендер очутились перед маленькой хижиной, втиснувшейся в укромный уголок пещеры.

Едва войдя в нее, Зиа тут же догадалась, что стены лачуги с облупившейся краской – на самом деле куски обшивки корпуса старого, развалившегося корабля из ангара. Оттуда же, видимо, происходили пустые ящики и парящие в воздухе стулья – теперь они составляли меблировку кухни в домишке. Прямо по полу змеями вились многочисленные провода, от которых питались всевозможные приборы. Хейли бросил сумку на один из парящих стульев и сдвинул большую раздвижную дверь на роликах.

– Вы, ребята, можете воспользоваться моей комнатой, чтобы реммнуть сегодня. Утром отвезу вас в город.

Зиа посмотрела на Ровендера и остановилась перед входом в комнату Хейли.

– А почему нельзя прямо сейчас?

– Бюро регистрации не работает, – ответил пилот.

– Бюро регистрации? – не поняла Зиа.

Осторожно, но с любопытством, она заглянула в его комнату.

Как и во всем остальном жилище, убранство помещения составляли разрозненные детали развалившегося воздушного судна. Большую часть пространства занимал гигантский полуразобранный двигатель, взгроможденный на подставки из истертых шин. Хитроумные агрегаты и странного вида запчасти покрывали пол, так что между ними оставался лишь извилистый узкий проход. Перевернутые пустые ящики служили временными верстаками, и каждый был завален кучей инструментов. В дальнем конце комнаты бок о бок стояли две койки.

– Ага, – сказал Хейли, сгребая с кроватей стопки электробумаги и грязную одежду. – Чтобы стать жителем города, ребут должен зарегистрироваться – тогда его включают в городскую компьютерную систему. Я сам доставлю… э-эм, то есть провожу тебя в офис. Там тебя направят на медицинское обследование и знакомство с городом.

– Что-то многовато всего требуется, – заметила Зиа.

– Да это быстро. В общем, рано утром и поедем, лады?

– Лады. – Зиа крепко сжимала ремень своей сумки.

Ровендер тем временем внимательно изучал какой-то инструмент, взятый с одного из импровизированных верстаков. В тяжелом хомуте размером с ладонь был зажат некий металлический штырь. Ровендер принюхался и положил его на место. В этот момент штырь случайно коснулся металлической поверхности двигателя и вдруг вспыхнул ярко-голубой искрой.

– Эй! Осторожно! – воскликнул Хейли и подскочил к нему. – Поверить не могу, что оставил сварочный аппарат включенным, – пробормотал он себе под нос и вырубил генератор, питающий инструмент.

– Извини, – сказала Зиа. – Он же не знал.

– Ничего, – откликнулся Хейли. – Слушайте, мне нужно пойти поставить корабль на зарядку и кое-что там подделать. Вон там, в ящике, есть пит-батончики и капсулы, а ванная здесь. – Он отодвинул одну из панелей – за ней оказалась комнатушка, вмещавшая небольшую ванну, раковину и унитаз. – Чувствуйте себя как дома, только не трогайте тут ничего, ладно? – сказал он и направился к выходу в ангар. – Я скоро вернусь.

Ровендер прислонил посох к стене и повесил шляпу на его навершие, затем вытащил из рюкзака бутылку и откупорил ее.

– Итак? – спросил он, растягиваясь на койке.

Зиа стояла посреди комнаты, не выпуская из сжатой руки ремень сумки. Запах машинного масла пропитал здесь абсолютно все – и гораздо сильнее, чем в «Бижу». Почему-то он больше не успокаивал, как раньше. Девочка глубоко вздохнула и уселась на койку напротив друга.

– Итак, это не то, чего я ожидала.

– А чего ты ожидала? – спросил Ровендер, раскатывая свой спальный коврик и одеяло.

– Оказаться в доме. А не в заваленном мусором гараже.

– Это дом. Это мой дом, – вдруг прокряхтел кто-то из дальнего угла спальни. Зиа вскрикнула от испуга и вскочила на ноги.

– Кто там? – спросил Ровендер, встав и направив фонарь в сторону источника звука.

Голос исходил откуда-то из-за двигателя. Топ-пщщщ. Топ-пщщщ.

– О, это просто я, старый добрый я, – хрипло протянул чей-то голос.

Из темноты, хромая и опираясь на палку, вышел старик. Топ-пщщщ. Топ-пщщ. Его сухощавое тело прикрывала замызганная грязно-коричневая длинная куртка – почти как у Ровендера. Истрепавшийся летный шлем венчал лысеющую голову. Грязь на щеках резко контрастировала с белыми волосами и бородой. Он приложил скрюченный палец к губам и прошептал:

– Тсс. Не говорите мальчику, что я здесь. Это его бесит.

Старик улыбнулся, обнажив желтые зубы, и зашаркал по направлению к Зии и Ровендеру. Топ-пщщщ раздавалось при каждом его шаге.

– А этого я понимаю, – заметил Ровендер доверительным шепотом. – У него, должно быть, есть перекодировщик.

Старик остановился перед парочкой незнакомцев и принялся разглядывать их обоих.

– Ребут! Ребут в компании пришельца. А я-то думал, всего повидал на своем веку, – обратился он к Зии, опираясь на трость. – Давненько у нас тут не было выходцев из Убежищ. Ох как давненько. – Несколько шрамов пересекали правую сторону его морщинистого лица, так что правое веко почти закрывало глаз. Старик подмигнул левым, нетронутым. – Меня Ван Тернером звать. Но можно Вандед, ежели охота, – продолжал он, оглядывая Зию с ног до головы. – Ты слишком юная для новичка. Что, Убежище крякнуло?

– Его разрушили, – ответила Зиа, хотя с трудом улавливала суть разговора. – Один пришелец.

– Этот, что ли? – Ван Тернер ткнул скрюченным пальцем в Ровендера.

– Нет! – Ровендер осекся и приглушил свет фонаря. – То был дорсеанец…

– Да ясен пень, не ты. И так знаю. Вы, синие, – славные ребята, – сказал Ван Тернер, похлопав Ровендера по плечу. А потом вдруг пропел: – Серые злые, синие дарят надежду, а симпатичные – что-то между. – Он жестом велел Ровендеру освободить немного места на кровати. – Двинься-ка, длинный, мне надо сгрузиться.

И Ван Тернер присел на койку рядом с синим пришельцем. Зиа не могла оторвать глаз от его густой белой бороды и морщин вокруг глаз. Из-за этого всего он казался ей представителем совсем другого вида.

– Никогда не видела такого старикана, да?

Зиа помотала головой.

– Не волнуйся. В городе никто не стареет.

Он откинул полу куртки и потянулся к левому колену. Тут Зиа поняла, что его левая нога – самодельный протез, собранный из каких-то поршней и валов, скорее всего бывших деталей все того же разобранного корабля. Ван Тернер отстегнул искусственную ногу, обнажив шишковатую мясистую культю. Зиа уставилась на нее как завороженная, и старик перехватил ее взгляд.

– Песчаный дьявол забрал много лет назад, – сказал он, растирая обрубок.

– Болит? – спросил Ровендер, предлагая отхлебнуть из своей бутылки.

– Да, вообще-то, нет, – ответил Ван Тернер и сделал глоток. – Но знаете, иногда – клянусь! – я чувствую свою стопу, вот как есть. – Он вернул бутылку.

– Кто вы? – спросила Зиа.

Старик большим пальцем ткнул куда-то в сторону ангара и сказал:

– Дед Хейли. Растил его с пеленок, когда он еще писклявым щенком был.

– Вы тоже экватор?

– Эвакуатор? Нет, мэм, – со смешком ответил Ван Тернер. Он снова взял у Ровендера бутылку и замер, только глаза ярко поблескивали в тусклом свете. – Я как ты, малышка. Выращен в лаборатории Убежища почти двести лет назад.


Глава 8
Работяги


– Меня звали Зиан Шесть, но имя я сменил, когда регистрировался в городе. В конце концов, кому охота зваться цифрой? – Ван Тернер отхлебнул из бутылки. – Ты тоже можешь так поступить, малышка. Поменять имя, внешность, программу, все! – сказал он и неприятно загоготал.

– Вы прибыли в Новую Аттику двести лет назад? – Зиа немного расслабилась и, скинув кедботы, уселась на кровати со скрещенными ногами.

– Ага. Ребут, как и ты. Рожден и выращен древней технологией, чтобы, значит, человечество однажды снова смогло править миром. Ха! – Ван Тернер передал бутылку Ровендеру. – Мне так думается, за последнюю сотню лет они ни одного из нас не видывали. И пожалуй, тебя ожидает та еще встреча.

– Разве в твоей деревне, в Новой Аттике, мало жителей? – поинтересовался Ровендер.

– О, народу там полно, – ответил старик. – На мой вкус, перебор даже. Но ребутов, по сути, нет. Мало нас осталось.

– Ну, мне так не терпится познакомиться с другими людьми, особенно ровесниками, – мечтательно произнесла Зиа.

– А что, в вашем кластере других не было? Пришлось довольствоваться этим, а, новенькая?

Ван Тернер игриво ткнул Ровендера локтем в бок. Тот кивнул и сделал глоток.

– Не было, – ответила Зиа. – Я единственная.

– У-у-ух! Как у вас обоих глаза-то откроются на все.

– Но если ты жил в Новой Аттике, почему сейчас не там? Тебя прогнали? – спросил Ровендер и вытащил из рюкзака вокс.

Ван Тернер помотал головой:

– Сам ушел.

Старик жадными глазами смотрел на Ровендера, очищающего фрукт. Заметив это, Зиа протянула ему вокс из своих запасов. Чудной дед схватил его дрожащими руками и принялся разделывать.

– О да. Зеленые ягодки. – Закрыв глаза, он положил несколько на язык. – Не ел их больше десяти лет.

Все трое некоторое время молча жевали. Зиа посмотрела на друга, и тот улыбнулся ей с явным облегчением. Девочка выдохнула – она даже не осознавала, что на какое-то время задержала дыхание. Старик, казалось, был слегка с приветом, но почему-то с ним Зиа чувствовала себя свободнее, чем с Хейли.

– А почему ты ушел, Вандед? – спросила она.

Девочке польстило, что старик поделился своим прозвищем.

– Слишком много правил, слишком много обещаний, слишком много всего делается как бы для тебя, но на самом деле ни для кого. Не хотелось и дальше существовать в этом коконе. Хотелось приключений, опыта. Пожить хотелось. – Он задумчиво уставился на плод в своих руках. – Вот взять хотя бы этот зеленый фрукт. Человек ведь не задумывался как существо, которое питается таблетками, порошками и прочими химикалиями, которыми там тебя накачивают. По идее, люди должны жить плодами земли, жить в гармонии с ней. А не в каком-то стерильном пузыре.

Ровендер многозначительно покосился на Зию.

– Но почему вы здесь? – не унималась та.

– Да, кажется, условия вашего существования весьма суровы, – добавил Ровендер.

– О, это да, – согласился Ван Тернер, потирая культю скрюченной, похожей на старое дерево рукой. – Но мы же не всегда здесь жили. Я и другие – много лет назад мы ушли из Новой Аттики, чтобы основать собственную колонию поближе к зеленой области.

– К зеленой области? – переспросила Зиа.

– Ага, – кивнул Ван Тернер. – Возрожденный эдем. Воздух там свежий, воды текут чистые, деревья весело поскрипывают.

– Ты говоришь о Блуждающем лесе, – сказала Зиа. Ровендер согласно закивал.

– «Блуждающем»? – отозвался старик. – Годное название. Ну, с того места он точно отправился куда-то блуждать, – сказал Ван Тернер и опять хрипло загоготал.

 

– И вы тоже ушли? – продолжал расспрашивать Ровендер.

– Угу. Взяли парочку судов и полетели искать землицу позеленее. Но это оказалось не так-то просто, как мы надеялись. Омниподы не смогли обнаружить ничего подобного, и вообще от них не было никакой пользы. Отовсюду то и дело появлялись всякого рода чужаки, вот как твой синий приятель. Одни дружелюбные, другие не особо. Да и сам этот Блуждающий лес, как вы его называете, оказался опасным что внутри, что снаружи. Порядочно хороших ребят потеряли там.

Зиа припомнила, какими страшными предстали перед ней некоторые растения и деревья, когда она впервые попала в лес. Даже удивительно, что ей удалось уцелеть среди всех этих птицеловов и гигантских росянок.

– В общем, мы перенесли лагерь за окраину леса, и тут-то до нас добрались песочные дьяволы. Отлавливали нас ночью, в темноте, по одному. – Ладони Ван Тернера непроизвольно сжались в кулаки, хриплый голос дрогнул. – Эти твари забрали мою ногу, а еще… еще… моего сына… Отца Хейли. – Старик всхлипнул. Ровендер протянул ему бутылку, но тот отмахнулся. – Я не захотел, чтобы мне пересадили клонированную ногу. Когда стареешь, начинаешь путаться в воспоминаниях, а кое-что и вовсе забываешь. Мне хотелось сохранить память – эти моменты из моей жизни. Я никогда не хотел забыть, что со мной произошло.

– И тогда вы вернулись? – негромко спросил Ровендер.

– Да, вернулись. Потерпев поражение от новых законов природы. Выяснилось, что мы больше никакие не цари этой самой природы. Но что еще хуже, Кадм был в бешенстве, что мы вырвались из этой его маленькой утопии и утащили с собой его драгоценные корабли и прочие технологические штуки.

– Кадм Прайд? – Зиа вспомнила моложавого человека из голопередачи. – Он что, все еще жив?

– Угу. Тот, кто всех нас высидел, все еще главный в курятнике. Когда мы вернулись, он отобрал у нас все действующие воздушные суда и большую часть необходимых припасов, заявив, что это собственность Новой Аттики. И навсегда запретил нам вход в город. Вот мы и прозябаем тут, снаружи. Но мы выжили и выживаем! Уж не знаю как, однако справляемся.

– А остальные здешние откуда? – спросила Зиа, думая о толпе оборванцев, бежавших навстречу приземляющемуся «Бижу».

– Они такие же, как я, – люди без иллюзий и гражданства. Пытаются тут как-то наладить жизнь. Там, в городе, нас зовут работягами. Надо думать, потому как мы не против потрудиться и заслужить право на место в реальном мире. А эти в городе – просто бараны, быдло, как по мне. Распухшее стадо клонированных овец, которые спят и едят, когда велено. Под присмотром своего пастуха, в полной безопасности.

– Что-то я запуталась, – сказала Зиа. – А почему вам, работягам, не улететь отсюда на «Бижу»?

– Да, – присоединился к вопросу Ровендер. – Ваша летающая машина может перенести вас куда угодно. Есть вполне безопасные места, где можно поселиться.

Ван Тернер вздохнул, выпустив воздух с запашком ушкебы.

– Ну да, такой и был план. Но уже год как мальчик делает из «Бижу» воздухорез полностью на ручном управлении. Детали то тут, то там добывает. Он вроде бы почти закончил. С машинами у него ладится, как и у его бати, а с людьми вот не очень.

– Воздухорез? – Ровендер отхлебнул из бутылки.

– Угу. Эти эвакуационные корабли полностью автоматизированы. Они десятилетиями не двигаются с места, пока не поступит сигнал от какого-нибудь ребута. Не будь внутри пилота, это судно все равно нашло бы вас и привезло сюда само по себе – умная махина. Но ребутов давненько не появлялось, и Кадм отказался от эвакуаторов. Однако некоторые летчики смекнули, что корабли можно переделать под ручное управление. Мальчик совсем близок к цели. Ему не хватает лишь нескольких запчастей.

– То есть Хейли никакой не эвакуатор? – уточнила Зиа, и в мозгу у нее вспыхнула картинка с человеческими фигурками на носу судна.

– Нет, – рассмеялся старик. Зиа обеспокоенно переглянулась с Ровендером, и Ван Тернер пояснил: – В смысле, парень прям жаждет быть эвакуатором, как и его отец. Но вообще-то, когда «Бижу» взлетел, он просто дрых внутри.

– Он спал? – не поверила Зиа. – Серьезно?

Ван Тернер захихикал:

– Ага. Он, надо думать, порядком струхнул, когда корабль вдруг завелся и полетел за тобой. – Он взял бутылку Ровендера и опрокинул в себя остаток молочной жидкости. – Наверное, что-то еще надо переделать и довести до ума, – продолжил он задумчиво. – А то кому охота, чтоб его единственный транспорт вдруг срывался посреди ночи не пойми за кем, чтобы потом вернуться обратно в город.

Тут дверь в спальню скользнула в сторону, и появился сам Хейли с омниподом в руке.

– Вандед, ты чего тут делаешь? – раздраженно воскликнул он. – Я же просил оставить гостей в покое. Им надо реммнуть.

– Да все с ними в порядке, мальчик. Я просто байки травлю. – Старик подмигнул Зии и начал пристегивать протез.

Хейли вытащил из ящика пару серых пледов с эмблемой ПВЧ.

– Короче, не верьте ни единому его слову. Он просто сумасшедший старикан, – отрезал внук и скорчил дурацкую рожу, передразнивая деда.

– Ну уж ты-то в свои пятнадцать все знаешь, – съязвил Ван Тернер, пока Хейли накидывал ему на плечи плед.

– Пойдем. На «Бижу» сегодня переночуем. – И парень вывел деда из комнаты.

– Вот и хорошо! Если эта штуковина опять полетит за новеньким, я хочу быть на борту! – засмеялся Ван Тернер.

– Ну само собой, Вандед. Уж здесь я тебя ни за что не оставлю. – Хейли картинно закатил глаза и подтолкнул деда к выходу. – Иди давай.

– Удачи завтра. Не дай им полностью перепрошить свою думалку, – сказал старик напоследок, помахал рукой и вышел.

– Спокойной ночи, – бросил Хейли и закрыл дверь.

«Пятнадцать, – думала Зиа. – Он немногим старше меня».

Ровендер улегся на своей койке, положив голову на рюкзак.

– Старый мне нравится, – поделился он, доедая вокс.

– Мне тоже, – согласилась Зиа. – Да и сам Хейли рядом со своим дедом какой-то более нормальный, что ли, непринужденный.

– Точно. И кстати, пилот, должно быть, воспользовался перекодировщиком, потому что теперь я его понимаю, – добавил Ровендер.

Зиа улыбнулась и, уютно свернувшись под пледом, подумала: «Ну может, Хейли и не такой противный, в конце концов».

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16 
Рейтинг@Mail.ru