bannerbannerbanner
Битва за УдивЛу

Тони ДиТерлицци
Битва за УдивЛу

Полная версия

Глава 8
Шепотом

Только Зиа спрыгнула из люка в корпусе «Бижу», как сверху до нее донесся резкий крик вертиплавника. Дойдя до опустевшего лагеря, она посмотрела наверх и увидела, как с затянутого облаками неба спускается одинокая птица. Птица приземлилась на ящик. Из люка высунулась голова Хейли.

– Проследи, чтоб Карункул не нарисовался, – шепнула ему Зиа. – И дай-ка мне пит-батончик.

Хейли бросил ей батончик и отправился поджидать Карункула. Зиа сняла обертку и, раскрошив плитку в ладони, принялась кормить вертиплавника.

– Ты нашел их? – спросила она.

«Я добрался до Сердца. Я пел тем, кто видел их».

– С ними все в прядке?

«Твой синий отец и его клан в безопасности в своих гнездах».

– А те, которые живут на большом озере?

«Рыбоеды теперь гнездятся с кланом твоего отца».

– Спасибо тебе, – сказала Зиа и погладила покрытую перышками голову. Вертиплавник собрал остатки крошек и взмыл в воздух к стае, кружащей в воздухе.

– Ты схватила-поймала вора? – спросил Карункул.

Зиа обернулась и увидела, как он огибает нос «Бижу». Пришелец семенил к ней, держа в поводу обоих мант-бегунов.

– Не, – улыбнулась девочка, – просто любопытный гость.

– А ваш украденный-потерянный Зрячий Глаз? Это ж, наверное, они его стащили-забрали. – Карункул показал на облепивших корабль вертиплавников. – Они любят-тащат блестящие штучки, украшают ими гнезда.

– Возможно, – согласилась Зиа и подняла голову. Она, конечно, смотрела с земли, однако, насколько ей было видно, на верхней части искореженного корпуса никаких гнезд не было.

– Зиа, я не нашел… – Хейли вывернул из-за хвостовой части судна и вдруг уперся взглядом в Карункула. – Я не… эм, не нашел… свой омнипод, короче… Да… в общем… нет омнипода.

– Карункул предполагает, что его могли утащить вертиплавники, – ответила Зиа, махнув рукой в сторону птиц.

– Вертиплавники? Надо же! – Хейли упер руки в бока. Он уставился в небо и прищурился, словно заметил что-то высоко наверху.

Занятый кормлением своих «коней» Карункул некоторое время разглядывал обоих ребят.

– Вертиплавники хитрые. Ни на секунду-миг нельзя поворачиваться к ним спиной. – Он передал поводья Хейли. – Подержи-ка. – Пришелец вытащил из своей парящей над землей повозки какую-то большую искривленную палку, вроде хомута, и начал расстегивать ремешки. – Зиа, можешь-поможешь?

– Конечно. – Зиа держала второй конец хомута, пока Карункул продевал его через голову мант-бегуна. – Ну так что, – заговорила она, – ты подумал о моем предложении?

Карункул привязал животных к жерди, торчащей из передней части его планер-шлюпа.

– Я отведу-отвезу вас к руинам.

– Спасибо, – с улыбкой ответила Зиа.

– Однако, – Карункул предостерегающе помахал перед ней пальцем, – вы-люди сами кормитесь и добываете себе воду.

– Заметано, – согласилась Зиа.

– Годится, как по мне, – отозвался Хейли и разорвал обертку пит-батончика.

– Ладно-хорошо, – подвел итог Карункул. – Тогда мы поняли друг друга. Давайте сворачивать лагерь. Сначала я погружу мое добро-хозяйство, потом вы можете положить ваши вещи. Затем мы отчаливаем-уезжаем.


Позднее утреннее солнце разогнало своим теплом низкие полосы облаков, открыв взгляду кольца Орбоны. Сидя рядом с Карункулом на переднем сиденье его повозки, Зиа наблюдала, как позади них расстилается потрескавшаяся плоскость солончаков.

– Мы пойдем-поедем дальше на юг, вдоль края движущегося леса, – сказал Карункул и направил своих мант-бегунов в том направлении, куда показывал. – К ночи должны прибыть к Крюку Хийао.

– Крюку Хийао? – переспросила Зиа.

– Да. Он назван так в честь прославленного рассказчика, который странствовал-путешествовал здесь во время Великого Переселения. Видишь, как часть леса выступает-выделяется на восток и тянется к горам? – Карункул показал своей трубкой куда-то в сторону горизонта. – Если посмотреть-поглядеть сверху или через луч-навигатор, то видно, что этот выступ имеет форму крюка – отсюда Крюк Хийао.

Зиа закрыла глаза и прислушалась к лесу. Она чувствовала пульсацию энергии, ее приливы и отливы… а еще присутствие чужаков, но теперь они были далеко позади. Девочка медленно выдохнула и принялась наблюдать за вертиплавниками, оседлавшими воздушные течения, встречающиеся у них на пути.

Карункул зажег три чаши на трубке, второй парой рук удерживая поводья:

– Ну как, ты готова рассказать мне-Карункулу, зачем мы едем к руинам?

– Пока нет. Расскажу, когда будем на месте.

Зиа бросила взгляд назад, где в сумрачной тени крытого шлюпа на большом ящике лежал Хейли. Из-под летного шлема, натянутого на лицо пилота, доносился негромкий храп.

– Ну хорошо, – отозвался Карункул, посасывая трубку. – Может, тогда расскажешь мне, что это такое? – Он вытащил из кармана несколько сложенных пожелтевших листов бумаги. На страницах с засохшими разводами воды виднелись напечатанные слова. – Я обнаружил-нашел целый сундук такого. Некоторые лежали отдельно. Другие нет.

Зиа взяла страницы и развернула их. Слова не светились и не двигались, как происходило с привычной ей электробумагой.

– Это страницы из книги. Из старой книги.

– Книги?

– Да. – Зиа пробежала глазами текст. – Это рассказ о чем-то некогда произошедшем. Вот смотри: тут говорится о городке под названием Филлис и о том, каким он кажется красивым, когда впервые туда приезжаешь, и как он становится тусклым и скучным, когда в нем поживешь.

– То есть это история прошлого?

Зиа пожала плечами и вернула страницы Карункулу.

– Необязательно, это может быть выдуманная история. Художественный вымысел.

– Что это значит – «художественный вымысел»? – не понял Карункул и внимательно посмотрел на собеседницу.

– Выдумка, небылица. Ну, знаешь… типа «жили-были» и «тут и сказочке конец». Такое. – В голове Зии всплыл образ заветной УдивЛы.

– Наш вид пишет-записывает только истинные рассказы о происходящем, чтобы мы помнили. Эти записи делаются все время и не имеют конца, а ты говоришь, что твой «художественный вымысел» заканчивается. Эти твои рассказы всегда кончаются одинаково? – спросил Карункул и выдул несколько колечек дыма.

– Да. Не важно, сколько раз ты их перечитываешь, у сказок всегда один и тот же финал. Они не похожи на реальную жизнь. – Зии не хотелось больше обсуждать это.

– Тогда они как судьба. Неизбежная участь. – Карункул смотрел вдаль, на горизонт.

– Нет. Не как судьба. – Зиа скрестила руки.

– Каждый раз, когда ты смотришь на эти символы, история-последовательность событий остается такой же, верно?

– Да, но…

– Предопределенный ход вещей, который постоянно заканчивается одним и тем же, является судьбой, если спросишь меня-Карункула.

– Ну, не знаю, – откликнулась Зиа и, отвернувшись, уставилась на горы.

– Разумеется, не знаешь. Но возможно, кто-то знает и уже написал-записал это, а тебе и невдомек. Кроме того, конец твоей истории еще не наступил.


Они продолжали путь весь день и добрались до Крюка Хийао вскоре после наступления темноты. Зиа соорудила себе подушку из свернутого плаща и растянулась на одеяле рядом с костром. Вокруг костра плясали густые тени, скрывавшие шумных ночных обитателей леса. Близость деревьев успокаивала Зию. Долгий переход утомил и укачал девочку, и вскоре ее начал одолевать сон.

– А знаешь, – сказал Хейли, глядя на убывающую луну в усыпанном звездами небе, – здесь и правда очень красиво по ночам.

– Ясное дело, красиво, – ответила Зиа, потягиваясь. Она стянула кедботы и носки и пошевелила голыми пальцами в теплом от огня воздухе.

– Но я бы ценил красоту куда больше, если бы было поменьше желающих меня сожрать, – продолжал Хейли, лежа на своем одеяле, сцепив руки под головой.

– Это игра-испытание на выживание – тут, в дикой природе, – встрял Карункул. Он приладил над пламенем большой закопченный котелок.

– Ага, и что-то я как-то наигрался уже, – сказал Хейли.

Карункул засмеялся:

– У тебя нет выбора. Ты начинаешь-вступаешь в нее, как только вылупился. И не важно, из людей ты или нет. Мы все участвуем в этой игре.

Он вразвалочку подошел к своей повозке и снял с крючка клетку с ножеджеками. Зверюшки запищали и захлопали крыльями. Зиа постаралась блокировать их страх, не пускать его в себя. Карункул подпалил свой веник и направил дым в клетку. Затем он сунул туда руку и достал одного ножеджека.

– Жизнь трудна и полна боли для всех, даже для свирепых ножеджеков. Смотри-гляди.

Пришелец зажал в руке одну из мельтешащих лапок зверя и медленно выгнул ее назад из сустава. Существо зашипело и вцепилось в ладонь Карункула.

Зию передернуло – она чувствовала боль маленького создания и отвела взгляд.

Одним ловким движением Карункул вырвал лапку и бросил ее в котелок с кипящей водой.

– Хватит! – вскричал Хейли. – Это жестоко.



– А, но ты-люди видишь? Ножеджек все еще-по-прежнему очень даже живой. И если я его отпущу… – Карункул разжал руку, и существо улетело куда-то в ночь, – у него останется шрам-напоминание, но он будет умнее. Возможно, он станет избегать дыма от горящего веника. Возможно – избегать Карункула. Возможно, он выживет.

– А возможно, его слопает кто-нибудь другой. – Хейли снова улегся.

Карункул вытащил из клетки другого ножеджека и связал ему крылья каким-то стебельком. А потом бросил существо в дымящийся котелок.

– Мы все должны делать то, что требуется для выживания.

– Чего ради? – проговорил Хейли. – В конце концов все равно умрем.

– Это правда, – согласился пришелец, помешивая палочкой варево с ножеджеком. – Что бы мы ни делали вчера, что мы ни делаем здесь-сейчас, что ни будем делать завтра – нам всем предназначено умереть. Это наша судьба. – Он кинул взгляд на Зию.

 

– Но наше знание, то, чему мы научились, может продолжаться в других – после того, как нас не станет, – сказала девочка. – Трудности этого пути, нашего пути, – это карта для тех, кто последует за нами.

– Хорошо сказано-изречено, – одобрил Карункул, продолжая готовить ужин.

– Глубоко! Выдала прям как Ровендер. – Хейли в шутку толкнул Зию ногой.

Девочка отмахнулась от него. Ее голова была занята воспоминаниями о Рови, рассуждавшем о смерти у скелета воздушного кита. А еще она вспоминала, как Матр прижимала ее к себе и укачивала, укладывая спать, – давно, в Убежище. Она почти слышала шепот Матр: «Я люблю тебя, Зиа, милая моя». Зиа проигрывала в голове эту картинку снова и снова, пока наконец девочку не одолел сон.


– Зиа, проснись, – прошептал Хейли.

Ее веки задрожали, и, открыв глаза, она обнаружила, что Хейли съежился рядом и трогает ее за руку повыше локтя.

– Что такое? – спросонья пробормотала она.

– Тсс, – предостерег он, приложив палец к губам. – Карункул говорит, там кто-то есть, – пояснил Хейли и махнул в сторону равнины, по которой они двигались весь предыдущий день. – Надо прятаться. И быстро.

Зиа села и схватила ботинки. Поспешно натягивая их на ноги, она прислушивалась к лесу. Многие его обитатели перестали чирикать и свистеть.

– Я чую рядом какое-то иное существо. И оно не из леса. – Глаза у нее испуганно распахнулись. Она вглядывалась в темноту, но ничего не видела.

– Карункул пошел на разведку. – Хейли помог девочке подняться. – Это наш шанс уйти.

Зиа и Хейли прокрались из лагеря в лесной мрак, где укрылись за крупными сморщенными листьями гигантской грушанки.

– Останемся здесь, пока оно не уйдет, – прошептал Хейли.

– Нет, – ответила Зиа и натянула на голову капюшон плаща. – Я хочу посмотреть, кто это.

– А вдруг это тот парень, Лорок? – В голосе Хейли явно слышалось беспокойство.

– Не думаю.

Зиа начала пробираться через заросли. Двигаясь сквозь тьму, как дрейфозаны, прячущиеся в кустах, они обошли лагерь кругом и остановились у большого бродячего дерева. Тихо, насколько возможно, Зиа подтянулась на нижнюю ветку и оттуда взобралась на самый верх.

Хейли вскоре присоединился к ней.

– Видишь что-нибудь?

– Пока нет, – шепнула она в ответ. – Сиди тихо, если можешь.

Хейли уставился в затянутое облаками небо.

– Слышала?

– Нет, – ответила Зиа. – Корабль?

– Было похоже на двигатели. Большие двигатели, как у военного судна… – Хейли повернул голову, чтобы прислушаться.

– Я знаю, что ты там! – прокричал Карункул откуда-то с окраины леса. – Я вооружен, но не хочу-желаю причинять вред. Покажись-объявись!

С равнины прилетел легкий ветерок и донес жужжание заряжаемого звукового ружья пришельца.

Зиа и Хейли высунулись из-за края затвердевшей лиственной площадки дерева. Карункул стоял в некотором отдалении от лагеря, и умирающее пламя костра слегка подсвечивало его спину. Обширная равнина перед ним тонула в непроницаемой черноте, уходившей далеко за его вытянутую тень.

– А это что? – Хейли ткнул пальцем к северу от их стоянки.

Какое-то грузное существо вылезло из леса на трех парах мускулистых ног. Даже в тусклом свете почти погасшего костерка было очевидно, что оно намного больше Карункула. Существо ощетинилось всем своим пятнистым мохнатым телом, приблизившись к торговцу хламом. В когтистых лапах оно тоже сжимало заряженное звуковое ружье. Этого инопланетянина Зиа знала слишком хорошо.

«Не может быть. Невозможно.

Бестиил».

Глава 9
Охотник

Зиа часто задышала. Сердце заколотилось в груди.

– Что такое? – заговорил Хейли громче. – Зиа, кто это? Это Лорок?

– Песчаный снайпер сожрал его. Я видела это своими глазами, – бормотала Зиа себе под нос, перебирая косички. – Я… я видела его кости.

Могло ли случиться, что Бестиил каким-то образом вернулся из мертвых? Ровендер ведь говорил, что смерть – это что-то вроде странствия. Мог ли кто-то просто повернуть обратно и возвратиться в жизнь?

– Смотри! Там что-то происходит! – Хейли указывал на Карункула. Зиа продолжала прятаться за листвой дерева.

– Здесь нет того, что ты ищешь. Так что тебе лучше уйти! – Голос Карункула эхом разносился окрест. Он сделал предупредительный выстрел в полуночное небо.

– Ой! Жуть какая! – сказал Хейли Зии. – У того парня горящий глаз.

– Горящий глаз? Ты уверен? – Пульс девочки на некоторое время замедлился.

– Ага, уверен, потому что он им прямо сюда зыркнул, – ответил Хейли.

«Может, это просто другой дорсеанец – всего лишь тот же вид». Зиа поднялась, выглянула из-за листа и успела увидеть, как дорсеанский незнакомец ретируется в лес. Карункул проследил за тем, чтобы он удалился, и только тогда подошел к своему планер-шлюпу.

– Что… – Тело Хейли вдруг соскользнуло с площадки. – Что-то схватило меня! Помогите! – заорал он и вцепился в край большого листа.

– Тсс! – Зиа сползла к нему и уцепилась за руку. Но опоздала. Хейли выдернули из укрытия и подвесили вверх ногами – какие-то покрытые листьями щупальца обмотали его щиколотки и крепко вцепились. Щупальца понесли мальчика к расположенной на высоком стволе розетке из крупных, как у пальмы, веток-листьев; в центре розетки красовался ярко-рыжий плод. Воющий птицелов.

– Зиа! Сделай что-нибудь! – кричал Хейли.

– Не ори! Я тебя вытащу, – ответила она.

Держа Хейли за ногу, птицелов поднес его к середине розетки, где и рос плод, привлекавший птиц. Все больше поросших листочками щупалец опутывало тело мальчика.

«Пожалуйста, отпусти его. Он ужасный на вкус», – мысленно обратилась Зиа к дереву. Птицелов подтащил пилота еще ближе к ярко поблескивающей сердцевине. Плод оказался не чем иным, как цветной приманкой в открытой пасти, полной острых, как иглы, зубов.

– Зиа! – В голосе Хейли звучала паника. – Что ты там делаешь? Давай быстрее!

Зиа не ответила. Она изо всех сил сосредоточилась на дереве.

«Брось его».

Дерево продолжило обматывать Хейли щупальцами.

«Брось его!»

Хейли был в считаных сантиметрах от зубастой пасти.

– БРОСЬ ЕГО! – прорычала Зиа на манер того рогатого зверя, который недавно ее преследовал.

Птицелов отпустил добычу. Хейли шлепнулся на лесную подстилку, мягко ударившись о землю. Зиа слезла со своего наблюдательного пункта и подползла к пилоту.

– Ты в порядке? – Она помогла Хейли встать на ноги, а ходячее дерево тем временем побрело куда-то в ночную мглу.

– Я начинаю понимать, почему люди вообще вымерли, – произнес Хейли, с трудом держась на ногах. Зиа поддерживала его всю дорогу до лагеря.


– Его зовут Редим. – Карункул отнес свое звуковое ружье на водительское сиденье повозки, а потом шлепнулся обратно на ящик возле костра. – Он разведчик, отправленный-посланный найти кого-то, только не говорит кого.

Зиа и Хейли озабоченно переглянулись.

– Не тебя, Зиа Девять, – сказал Карункул снисходительным тоном. – Если, конечно, тебя не ищет-разыскивает сама королева.

– Он сказал, что его послала королева Охо? – уточнила Зиа.

– Нет. Он ничего мне не сказал, – ответил Карункул и подбросил полено в огонь. – Но такие ружья, как у него, носят-имеют исключительно королевские гвардейцы Ее Величества. Для дорсеанца существует всего два способа заполучить-заиметь такое оружие: или он забирает его у павшего-мертвого гвардейца, или королева лично дает-вручает ему ружье.

– То есть он убил какого-то стража? – спросил Хейли, потирая щиколотку, за которую его держал птицелов. – Может, пристрелил своим горящим глазом?

– Пристрелил горящим глазом? Где вы-люди набираетесь таких идей? – Карункул хохотнул себе под нос. – У вас дикое-сумасшедшее воображение.

– Так как ты считаешь: он убил королевского стража или нет? – настаивала Зиа. – Я‐то не думаю, что он просто взял и ушел. – Она хорошо помнила, что, когда ее саму преследовал Бестиил, его абсолютно ничто не останавливало. Дорого ей обошлось избавление от охотника.

Карункул слегка отклонился и погладил свои усы:

– Дорсеанцы могут быть туповатыми… вроде этого. – Он показал на Хейли, а тот ответил неприличным жестом. – Но у них есть свое понятие о чести. Они держат слово. Поэтому я не думаю, что они готовы нарушить закон и убить гвардейца, просто чтобы взять-забрать оружие.

– А если гвардеец уже был мертв, – предположил Хейли.

– Это может быть правдой-фактом. – Карункул наклонился к костру и пошевелил дрова. – Единственное, что он сказал: битва в Соласе до сих пор продолжается. А еще спросил, не встречал ли я кого-нибудь необычного или что-нибудь необычное. Впрочем, сейчас все необычно.

Несмотря на то что чужак оказался не Бестиилом, Зии было худо от мысли о дорсеанском охотнике в лесу. Она пыталась впитать тишину леса, чтобы успокоить нервы, но остро чувствовала присутствие грозного инопланетянина неподалеку. Тревога не уходила.

– А ты… ты сказал что-нибудь о нас?

– Разумеется, нет! Я же всего лишь Карункул, одинокий собиратель артефактов для королевы. Вот и все. – (Зиа с облегчением выдохнула.) – Нет. Я думаю, этот парень искал-разыскивал Дзина, – добавил пришелец, пристально глядя на девочку.

– Дзина? – Зиа переглянулась с Хейли.

– Да. Мое подозрение-догадка, что королева отправила его за ним. – Карункул наклонился и навис над девочкой. Потрескивающее пламя осветило его шишковатое лицо снизу, придав ему довольно чудовищный вид. – И знаете, вы-люди, что еще я думаю?

Зиа задержала дыхание и помотала головой.

Хейли промолчал.

– Я думаю, нам всем надо поспать-отдохнуть. – Карункул встал и зашаркал к своей повозке, где вытянул из груды вещей свернутое одеяло. – Чем раньше мы уйдем-уедем утром, тем быстрее окажемся далеко-на-расстоянии от этого таинственного дорсеанца. Да?

– Ага, – сказала Зиа.

Девочка улеглась на своем одеяле и закрыла глаза. Сфокусировав внимание на лесе, она начала мысленно прочесывать его, пытаясь определить точное местонахождение дорсеанца. Она углублялась в чащу все дальше и дальше. Снова до нее донесся звук – негромкое гулкое гудение, которое вскоре поглотило все остальное. Зиа открыла глаза и расстроенно вздохнула. Даже без своих особых способностей она знала, что дорсеанец где-то рядом. Охотится. Поспать больше не выйдет.

Глава 10
Доверие

Плотный утренний туман скрыл все свидетельства вчерашней встречи с дорсеанцем. Зиа снова мысленно прошлась по лесу и поймала сигнал с той точки, где он находился.

– Он у того края Крюка Хийао, который ближе всего к горам, – рассказала она Карункулу и Хейли.

– Откуда ты знаешь? – не поверил Карункул, сворачивая одеяло.

– Она и не знает, – поспешил сказать Хейли, высыпая в кружку пакетик кристаллического кофе. – Угадывает.

– Все нормально, Хейли. Я знаю, что делаю, – сказала Зиа. Она подошла к Карункулу и помогла ему сложить постель и загрузить ее в повозку. – Я могу разговаривать с лесом, – буднично произнесла она.

Горчичные глаза пришельца удивленно распахнулись.

– Ты… ты общаешься-разговариваешь с лесом? Со всем лесом целиком?

Хейли неодобрительно фыркнул.

– Что? Он должен знать. – Зиа показала на Карункула. – Прошлой ночью он защитил нас. Что, если этот дорсеанец ищет меня?

– Не тебя он ищет, – упрямился Хейли. – Разве ты не слышала, что сказал Карункул?

– Если бы Редим хотел найти-поймать тебя, он бы нашел, – добавил их проводник. – Как я уже говорил, мне кажется, он разыскивает… – Пришелец вдруг умолк. Его обрамленный усами рот открылся от изумления, как будто до него что-то внезапно дошло. – Ты-Зиа знаешь, где Дзин, так? Мы туда и идем? Обнаружить-найти Дзина в древних руинах?

– Да, – ответила Зиа.

Карункул заурчал, потирая свои многочисленные ручки.

– Ну конечно! Это совершенно логично-разумно. Дзин всегда был очарован руинами. Но что еще важнее, по-моему, Редим этого пока не выяснил.

Хейли выплеснул кофе в костер, жидкость с шипением растеклась по раскаленным дровам.

– Ну раз пошла такая гулянка, может, еще расскажешь ему, где генератор витавируса?

– Сейчас это не важно, – огрызнулась Зиа.

– Вы-люди знаете, где генератор?

Карункул захлопал глазами от удивления.

Хейли принялся яростно мерить шагами стоянку.

– Ага. Она знает и все тебе расскажет…

– Прекрати! – сказала Зиа.

– Она, может, даже расскажет тебе, где ее сестра, а может… если тебе повезет… где Зиа раздобыла свой особенный дар.

 

– Хейли, прекрати!

– Прекратить? Но почему, Зиа? – В голосе пилота звучал сарказм. – Ты ведь доверилась Кадму, доверилась Восемь, и все они тебя предали. Почему бы теперь не довериться этому слизняку-мусорщику?

– Я не мусор добываю-продаю! – взревел Карункул.

– А я не туповатый! – выкрикнул в лицо пришельцу Хейли. – Так что хорош обзываться.

– Я и тебе доверилась, – прошипела Зиа, трясясь от гнева. – И посмотри, куда это привело меня.

– О, мыло-мочало! Сколько еще будешь упрекать меня этим? – заорал Хейли.

– Пока ты не доверишься мне.

Зиа в ярости бросилась подальше от Хейли, к мант-бегунам. С неба начал накрапывать мелкий дождик.


Зиа раскрошила пит-батончик в руке и начала скармливать его Биксу и Баксу.

– Нравится он вам, ребята, да? – ласково приговаривала она.

Сквозь хруст батончика на зубах бегунов она услышала тяжелые шаги Карункула.

– Наконец-то дождичек, – проговорил он. – Этот сухой климат плохой-ужасный для моей кожи.

– Тебе лучше меня не предавать, – сказала Зиа.

– Я, как и ты, делаю что могу, чтобы жить-выжить здесь. – Он поднял руки, как бы сдаваясь.

Зиа натянула капюшон на мокрую голову и скормила остаток батончика животным.

– Если Редим охотится на Дзина, он будет проверять любые-все версии. Мне видится, он знает, что мы путешествуем на юг, вдоль границы леса. Скорее всего, он будет шпионить-следить за нами, просто чтобы знать, куда мы вообще направляемся.

Зиа была рада поговорить с Карункулом о дорсеанском охотнике и их планах, потому что в этом случае можно было говорить о Хейли.

– То есть нам надо как-то незаметно проскочить мимо него?

– Да, – подтвердил Карункул. – А это мудрено, потому как нам необходимо обойти-обогнуть Крюк Хийао, чтобы добраться до прохода в горах.

Палкой-кочергой пришелец нарисовал в грязном песке схему местности. На взгляд Зии «крюк» напоминал букву «J» задом наперед.

– Мы здесь, – продолжил Карункул, – на северной стороне Крюка. А он тут – в самой восточной точке. Правильно?

– Правильно, – подтвердила Зиа.

– Нам придется идти-двигаться вокруг Крюка, держа направление на юг, к горному проходу. – Карункул очертил предстоящий им путь в обход лесного выступа.

– Так, – сказала Зиа и взяла у него палку-кочергу. – А почему, собственно, мы идем вокруг леса? – спросила она и провела прямую линию через Крюк. – Почему не пойти прямо на юг, через лес?

– Отличная-прекрасная идея. – Карункул прислонился к своему планер-шлюпу. – Но как через густую чащу я протащу вот это все и моих животных?

Зиа воззрилась на лес сквозь серую пелену дождя. Бродячие деревья, воющие птицеловы и прочая буйная растительность сплетались в один плотный непроницаемый ком зелени. Зиа ощущала в растениях новый прилив жизни от влаги, принесенной дождем. Она слышала, как где-то в глубине леса распевают птицы. Она чувствовала, как ее собственная злость по отношению к Хейли ослабевает под потоками воды.

– Запрягай Бикса и Бакса и готовься к отъезду. Остальное – моя забота.

Зиа подошла к границе зелени и каменистой плоской равнины. «Пожалуйста, помогите нам. Мне нужна тропа». Она закрыла глаза и представила дорожку, пролегающую сквозь лесные заросли. Одно за другим ходячие деревья и другие растения начали раздвигаться, создавая проход сквозь чащу.

Карункул ахнул, прикрыв рот рукой:

– Шииса! Никогда не видел-наблюдал ничего подобного за всю свою жизнь.

– Привыкай, – буркнул Хейли и взял свои пожитки.


Чем дальше путники заходили в лес, тем реже до них долетали капли дождя. Хейли следовал за Зией, возглавлявшей процессию. Позади них по тропе, с обеих сторон огороженной деревьями, Карункул вел свою повозку с запряженными в нее мант-бегунами. Время от времени он издавал какие-нибудь восклицания, дескать, вот это чудо так чудо, – особенно когда ходячие деревья возвращались на свое место, смыкая ряды за их спинами, так что и самый след созданной ими тропы исчезал из виду.

– Я знаю, Зиа, что я тебя бешу, но ты слишком доверчивая. Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, – тихо проговорил Хейли.

Зиа продолжала идти, не обращая на пилота ни малейшего внимания.

– Почему бы не дать разыскать этому дорцеанцу…

– Дорсеанцу, – поправила его девочка.

– Да без разницы. Дать ему разыскать Дзина и привести его обратно к королеве. Мы просто можем ему сказать, где прячется Дзин. А сами будем свободны и отправимся по своим делам.

– Нет. Мы должны первыми найти Дзина. Просто поверь мне один раз в жизни.

– Ну и ладно. – Хейли мрачно уставился вперед. На его лице отразилась печать поражения.

Зиа шумно выдохнула:

– Я знаю, что ты не любишь дикую природу.

– Ой, и как ты поняла? Неужели по моей реакции на того плюющегося зверя, который чуть не порвал нас на куски? А может, на этих летающих ножетварей? Или на папоротник, который хотел сожрать меня ночью?

– Найдем Дзина и вернемся к Вандеду. Я обещаю.

– Чем раньше, тем лучше. И тогда я – пас, – пробормотал себе под нос Хейли.

– Мне тоже хочется уйти отсюда. Но Карункул – единственный, кто может провести нас через эту местность, а мне очень нужно поговорить с Дзином. Понятно? – Несмотря на вновь растущую злость, прохладная энергия леса помогала Зии сохранять спокойствие.

– Понятно, – отозвался Хейли.

– Кроме того, нужно подождать и посмотреть на его поступки, чтобы понять его настоящий характер. Пока, насколько я могу судить, он нам помогает. – Зиа оглянулась на торговца артефактами, восседающего на своей повозке.

– Опять ты завернула, как Ровендер, – сказал Хейли.

Зиа кое-как подавила улыбку, вызванную таким комплиментом. Она собрала мокрые длинные косички и завязала их в узел на затылке.

– Знаешь, тут, в лесу, я способна на многое. Но все равно не могу общаться со всеми и всех контролировать – особенно всяких там дорсеанских охотников. Карункул – отличное прикрытие для поисков Дзина.

– Я просто надеюсь, что, когда мы найдем этого Дзина, он оценит, через что мы прошли, и выслушает тебя, – ответил Хейли.

– Я тоже на это надеюсь.

Зиа вела всю компанию вокруг скопления камней, торчащих из земли под острым углом. Толстые зеленые подушки мха покрывали валуны стального оттенка. С подветренной стороны открывалось и вело под землю что-то вроде входа в пещеру. Зиа подошла к камням и провела пальцами по мокрому мху. Глаз зацепился за что-то под пушистыми зарослями, и она стерла грязь. На каменной поверхности были выбиты буквы «ПВЧ».

– Это Убежище? – Хейли подошел к Зии. Он сорвал большой клок мха, и их взглядам открылся логотип «Корпорации Династ». – Ух ты! Я еще ни одного не видел.

Карункул остановил свою упряжку и спрыгнул на землю. Когда он заговорил, в его голосе явно сквозила шальная радость.

– Это дом-пещера древних! – Он взял свое звуковое ружье, фонарь, дымник и пустую клетку. – Я много их перевидал, но именно этот еще не обследовал. – Он сунул дымовой веник в руки Хейли. – Давайте войдем-зайдем и осмотрим его. Я держу-несу оружие, ты держишь-несешь свет.

Хейли закатал рукава:

– Всегда хотел увидеть, как они выглядят. Зиа, покажешь мне там все?

– Нет. Вы двое идите, – ответила Зиа. – А я здесь подожду.

Хейли повернулся к ней:

– Ты не пойдешь?

Зиа покачала головой. Она и так слишком хорошо знала, что может ждать их в заброшенном Убежище: обломки дома и жизни, которые она когда-то знала. А может, обломки Матр… или даже останки кого-то, подобного ей самой.

Хейли подошел поближе:

– Точно?

– Уж поверь, – сказала Зиа. – Я знаю, чтó там внизу.

– Ты идешь, Хейли-люди? – донесся снизу, с лестницы, голос Карункула.

– Он впервые назвал меня по имени. – Хейли изобразил свою фирменную кривую ухмылку. – Может, ты и права.

Зиа улыбнулась и кивнула.

– Я сообщу, если мы найдем что-нибудь полезное.

Хейли помчался по ступеням вслед за Карункулом.

Зиа подошла к Биксу и Баксу и принялась их гладить.

– Для меня там нет ничего полезного. – Мант-бегуны ржали от удовольствия, пока Зиа почесывала им клювастые морды. – Все, что мне нужно, – здесь.


– Эй, Зиа, глянь на это. – Хейли выскочил из входа в Убежище.

– А где Карункул? – Зиа отошла от мант-бегунов и приблизилась к пилоту.

– Все еще рыщет там, ловит ножеджеков. – На укрытую мхом землю Хейли поставил большой пластиковый контейнер.

– Это омниподы? – Зиа наклонилась посмотреть на содержимое.

– Если бы! – Хейли сломал печать на контейнере с надписью «ЗИАН‐42» и вытащил из него маленькую мягкую игрушку – кота в серебристом костюмчике. – Ты посмотри! Это Бибу-кукла в оригинальной упаковке! – воскликнул Хейли. – Ну, знаешь ведь эти старинные программы для детей? И тут все остальные персонажи – Егоза-Енот, Осьминог-Оптимист, Радость-Робот…

– Отлично. Может, какие-нибудь детишки там, у Вандеда, обрадуются.

Зиа выпрямилась и отвернулась. Из нее словно выкачали весь воздух.

– Запечатанный контейнер, и на складе еще куча таких же! Кукол наверняка даже не активировали. – Хейли вертел куклу Бибу в руках. – Тут есть какая-то кнопка, включать-выключать? Не знаешь?

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18 
Рейтинг@Mail.ru