bannerbannerbanner
полная версияMiscellaneous Writings and Speeches — Volume 3

Томас Бабингтон Маколей
Miscellaneous Writings and Speeches — Volume 3

THE LAST BUCCANEER. (1839.)

 
     The winds were yelling, the waves were swelling,
     The sky was black and drear,
     When the crew with eyes of flame brought the ship without a name
     Alongside the last Buccaneer.
 
 
     "Whence flies your sloop full sail before so fierce a gale,
     When all others drive bare on the seas?
     Say, come ye from the shore of the holy Salvador,
     Or the gulf of the rich Caribbees?"
 
 
     "From a shore no search hath found, from a gulf no line can
     sound,
     Without rudder or needle we steer;
     Above, below, our bark, dies the sea-fowl and the shark,
     As we fly by the last Buccaneer.
 
 
     "To-night there shall be heard on the rocks of Cape de Verde,
     A loud crash, and a louder roar;
     And to-morrow shall the deep, with a heavy moaning, sweep
     The corpses and wreck to the shore."
 
 
     The stately ship of Clyde securely now may ride,
     In the breath of the citron shades;
     And Severn's towering mast securely now flies fast,
     Through the sea of the balmy Trades.
 
 
     From St Jago's wealthy port, from Havannah's royal fort,
     The seaman goes forth without fear;
     For since that stormy night not a mortal hath had sight
     Of the flag of the last Buccaneer.
 

EPITAPH ON A JACOBITE. (1845.)

 
     To my true king I offered free from stain
     Courage and faith; vain faith, and courage vain.
     For him, I threw lands, honours, wealth, away.
     And one dear hope, that was more prized than they.
     For him I languished in a foreign clime,
     Grey-haired with sorrow in my manhood's prime;
     Heard on Lavernia Scargill's whispering trees,
     And pined by Arno for my lovelier Tees;
     Beheld each night my home in fevered sleep,
     Each morning started from the dream to weep;
     Till God who saw me tried too sorely, gave
     The resting place I asked, an early grave.
     Oh thou, whom chance leads to this nameless stone,
     From that proud country which was once mine own,
     By those white cliffs I never more must see,
     By that dear language which I spake like thee,
     Forget all feuds, and shed one English tear
     O'er English dust.  A broken heart lies here.
 

LINES WRITTEN IN AUGUST. (1847.)

 
     The day of tumult, strife, defeat, was o'er;
     Worn out with toil, and noise, and scorn, and spleen,
     I slumbered, and in slumber saw once more
     A room in an old mansion, long unseen.
 
 
     That room, methought, was curtained from the light;
     Yet through the curtains shone the moon's cold ray
     Full on a cradle, where, in linen white,
     Sleeping life's first soft sleep, an infant lay.
 
 
     Pale flickered on the hearth the dying flame,
     And all was silent in that ancient hall,
     Save when by fits on the low night-wind came
     The murmur of the distant waterfall.
 
 
     And lo! the fairy queens who rule our birth
     Drew nigh to speak the new-born baby's doom:
     With noiseless step, which left no trace on earth,
     From gloom they came, and vanished into gloom.
 
 
     Not deigning on the boy a glance to cast
     Swept careless by the gorgeous Queen of Gain;
     More scornful still, the Queen of Fashion passed,
     With mincing gait and sneer of cold disdain.
 
 
     The Queen of Power tossed high her jewelled head,
     And o'er her shoulder threw a wrathful frown;
     The Queen of Pleasure on the pillow shed
     Scarce one stray rose-leaf from her fragrant crown.
 
 
     Still Fay in long procession followed Fay;
     And still the little couch remained unblest:
     But, when those wayward sprites had passed away,
     Came One, the last, the mightiest, and the best.
 
 
     Oh glorious lady, with the eyes of light
     And laurels clustering round thy lofty brow,
     Who by the cradle's side didst watch that night,
     Warbling a sweet, strange music, who wast thou?
 
 
     "Yes, darling; let them go;" so ran the strain:
     "Yes; let them go, gain, fashion, pleasure, power,
     And all the busy elves to whose domain
     Belongs the nether sphere, the fleeting hour.
 
 
     "Without one envious sigh, one anxious scheme,
     The nether sphere, the fleeting hour resign.
     Mine is the world of thought, the world of dream,
     Mine all the past, and all the future mine.
 
 
     "Fortune, that lays in sport the mighty low,
     Age, that to penance turns the joys of youth,
     Shall leave untouched the gifts which I bestow,
     The sense of beauty and the thirst of truth.
 
 
     "Of the fair brotherhood who share my grace,
     I, from thy natal day, pronounce thee free;
     And, if for some I keep a nobler place,
     I keep for none a happier than for thee.
 
 
     "There are who, while to vulgar eyes they seem
     Of all my bounties largely to partake,
     Of me as of some rival's handmaid deem
     And court me but for gain's, power's, fashion's sake.
 
 
     "To such, though deep their lore, though wide their fame,
     Shall my great mysteries be all unknown:
     But thou, through good and evil, praise and blame,
     Wilt not thou love me for myself alone?
 
 
     "Yes; thou wilt love me with exceeding love;
     And I will tenfold all that love repay,
     Still smiling, though the tender may reprove,
     Still faithful, though the trusted may betray.
 
 
     "For aye mine emblem was, and aye shall be,
     The ever-during plant whose bough I wear,
     Brightest and greenest then, when every tree
     That blossoms in the light of Time is bare.
 
 
     "In the dark hour of shame, I deigned to stand
     Before the frowning peers at Bacon's side:
     On a far shore I smoothed with tender hand,
     Through months of pain, the sleepless bed of Hyde:
 
 
     "I brought the wise and brave of ancient days
     To cheer the cell where Raleigh pined alone:
     I lighted Milton's darkness with the blaze
     Of the bright ranks that guard the eternal throne.
 
 
     "And even so, my child, it is my pleasure
     That thou not then alone shouldst feel me nigh,
     When in domestic bliss and studious leisure,
     Thy weeks uncounted come, uncounted fly;
 
 
     "Not then alone, when myriads, closely pressed
     Around thy car, the shout of triumph raise;
     Nor when, in gilded drawing rooms, thy breast
     Swells at the sweeter sound of woman's praise.
 
 
     "No:  when on restless night dawns cheerless morrow,
     When weary soul and wasting body pine,
     Thine am I still, in danger, sickness, sorrow,
     In conflict, obloquy, want, exile, thine;
 
 
     "Thine, where on mountain waves the snowbirds scream,
     Where more than Thule's winter barbs the breeze,
     Where scarce, through lowering clouds, one sickly gleam
     Lights the drear May-day of Antarctic seas;
 
 
     "Thine, when around thy litter's track all day
     White sandhills shall reflect the blinding glare;
     Thine, when, through forests breathing death, thy way
     All night shall wind by many a tiger's lair;
 
 
     "Thine most, when friends turn pale, when traitors fly,
     When, hard beset, thy spirit, justly proud,
     For truth, peace, freedom, mercy, dares defy
     A sullen priesthood and a raving crowd.
 
 
     "Amidst the din of all things fell and vile,
     Hate's yell, and envy's hiss, and folly's bray,
     Remember me; and with an unforced smile
     See riches, baubles, flatterers, pass away.
 
 
     "Yes:  they will pass away; nor deem it strange:
     They come and go, as comes and goes the sea:
     And let them come and go:  thou, through all change,
     Fix thy firm gaze on virtue and on me."
 

TRANSLATION FROM PLAUTUS. (1850.)

[The author passed a part of the summer and autumn of 1850 at Ventnor, in the Isle of Wight. He usually, when walking alone, had with him a book. On one occasion, as he was loitering in the landslip near Bonchurch, reading the Rudens of Plautus, it struck him that it might be an interesting experiment to attempt to produce something which might be supposed to resemble passages in the lost Greek drama of Diphilus, from which the Rudens appears to have been taken. He selected one passage in the Rudens, of which he then made the following version, which he afterwards copied out at the request of a friend to whom he had repeated it.]

 

     Act IV. Sc. vii.

 
     DAEMONES:
     O Gripe, Gripe, in aetate hominum plurimae
     Fiunt transennae, ubi decipiuntur dolis;
     Atque edepol in eas plerumque esca imponitur.
     Quam si quis avidus pascit escam avariter,
     Decipitur in transenna avaritia sua.
     Ille, qui consulte, docte, atque astute cavet,
     Diutine uti bene licet partum bene.
     Mi istaec videtur praeda praedatum irier:
     Ut cum majore dote abeat, quam advenerit.
     Egone ut, quod ad me adlatum esse alienum sciam,
     Celem?  Minime istuc faciet noster Daemones.
     Semper cavere hoc sapientes aequissimum est,
     Ne conscii sint ipsi maleficiis suis.
     Ego, mihi quum lusi, nil moror ullum lucrum.
 
 
     GRIPUS:
     Spectavi ego pridem Comicos ad istum modum
     Sapienter dicta dicere, atque iis plaudier,
     Quum illos sapientis mores monstrabant poplo;
     Sed quum inde suam quisque ibant diversi domum,
     Nullus erat illo pacto, ut illi jusserant.
 
 
     DAIM:
     O Gripe, Gripe, pleista pagidon schemata
     idoi tis an pepegmen en thneton bio,
     kai pleist ep autois deleath, on epithumia
     oregomenos tis en kakois alisketai
     ostis d apistei kai sophos phulattetai
     kalos apolauei ton kalos peporismenon.
     arpagma d ouch arpagm o larvax outosi,
     all autos, oimai, mallon arpaxei tina.
     tond andra kleptein tallotri—euphemei, talan
     tauten ye me mainoito manian Daimones.
     tode gar aei sophoisin eulabeteon,
     me ti poth eauto tis adikema sunnoe
     kerde d emoige panth osois euphrainomai,
     kerdos d akerdes o toumon algunei kear.
 
 
     GRIP:
     kago men ede komikon akekoa
     semnos legonton toiade, tous de theomenous
     krotein, mataiois edomenous sophismasin
     eith, os apelth ekastos oikad, oudeni
     ouden paremeine ton kalos eiremenon.
 

PARAPHRASE OF A PASSAGE IN THE CHRONICLE OF THE MONK OF ST GALL

[In the summer of 1856, the author travelled with a friend through Lombardy. As they were on the road between Novara and Milan, they were conversing on the subject of the legends relating to that country. The author remarked to his companion that Mr Panizzi, in the Essay on the Romantic Narrative Poetry of the Italians, prefixed to his edition of Bojardo, had pointed out an instance of the conversion of ballad poetry into prose narrative which strongly confirmed the theory of Perizonius and Niebuhr, upon which "The Lays of Ancient Rome" are founded; and, after repeating an extract which Mr Panizzi has given from the chronicle of "The Monk of St Gall," he proceeded to frame a metrical paraphrase. The note in Mr Panizzi's work (volume i. page 123, note b) is here copied verbatim.]

"The monk says that Oger was with Desiderius, King of Lombardy, watching the advance of Charlemagne's army. The king often asked Oger where was Charlemagne. Quando videris, inquit, segetem campis inhorrescere, ferreum Padum et Ticinum marinis fluctibus ferro nigrantibus muros civitatis inundantes, tunc est spes Caroli venientis. His nedum expletis primum ad occasum Circino vel Borea coepit apparere, quasi nubes tenebrosa, quae diem clarissimam horrentes convertit in umbras. Sed propiante Imperatore, ex armorum splendore, dies omni nocte tenebrosior oborta est inclusis. Tunc visus est ipse ferreus Carolus ferrea galea cristatus, ferreis manicis armillatus, etc., etc. His igitur, quae ego balbus et edentulus, non ut debui circuitu tardiore diutius explicare tentavi, veridicus speculator Oggerus celerrimo visu contuitus dixit ad Desiderium: Ecce, habes quem tantopere perquisisti. Et haec dicens, pene exanimis cecidit.—"Monach. Sangal." de Reb. Bel. Caroli Magni. lib. ii. para xxvi. Is this not evidently taken from poetical effusions?"

PARAPHRASE.

 
     To Oggier spake King Didier:
     "When cometh Charlemagne?
     We looked for him in harvest:
     We looked for him in rain.
     Crops are reaped; and floods are past;
     And still he is not here.
     Some token show, that we may know
     That Charlemagne is near."
 
 
     Then to the King made answer
     Oggier, the christened Dane:
     "When stands the iron harvest,
     Ripe on the Lombard plain,
     That stiff harvest which is reaped
     With sword of knight and peer,
     Then by that sign ye may divine
     That Charlemagne is near.
 
 
     "When round the Lombard cities
     The iron flood shall flow,
     A swifter flood than Ticin,
     A broader flood than Po,
     Frothing white with many a plume,
     Dark blue with many a spear,
     Then by that sign ye may divine
     That Charlemagne is near."
 

INSCRIPTION ON THE STATUE OF LORD WM. BENTINCK. AT CALCUTTA. (1835.)

 
     To
     WILLIAM CAVENDISH BENTINCK,
     Who, during seven years, ruled India with eminent
     Prudence, Integrity, and Benevolence:
     Who, placed at the head of a great
     Empire, never laid aside
     The simplicity and moderation of a private citizen:
     Who infused into Oriental despotism the spirit of British
     Freedom:
     Who never forgot that the end of Government is
     The happiness of the Governed:
     Who abolished cruel rites:
     Who effaced humiliating distinctions:
     Who gave liberty to the expression of public opinion:
     Whose constant study it was, to elevate the intellectual
     And moral character of
     The Nations committed to his charge:
     This Monument
     Was erected by men,
     Who, differing in Race, in
     Manners, in Language, and in Religion,
     Cherish, with equal veneration and gratitude,
     The memory of his wise, upright, and Paternal Administration.
 

EPITAPH ON SIR BENJAMIN HEATH MALKIN. AT CALCUTTA. (1837.)

 
     This monument
     Is sacred to the memory
     of
     SIR BENJAMIN HEATH MALKIN, Knight,
     One of the Judges of
     The Supreme Court of Judicature:
     A man eminently distinguished
     By his literary and scientific attainments,
     By his professional learning and ability,
     By the clearness and accuracy of his intellect,
     By diligence, by patience, by firmness, by love of truth,
     By public spirit, ardent and disinterested,
     Yet always under the guidance of discretion,
     By rigid uprightness, by unostentatious piety,
     By the serenity of his temper,
     And by the benevolence of his heart.
 
 
     He was born on the 29th September 1797.
     He died on the 21st October 1837.
 

EPITAPH ON LORD METCALFE. (1847.)

 
     Near this stone is laid
     CHARLES, LORD METCALFE,
     A Statesman tried in many high offices,
     And difficult conjunctures,
     And found equal to all.
     The three greatest Dependencies of the British Crown
     Were successively entrusted to his care.
     In India, his fortitude, his wisdom,
     His probity, and his moderation,
     Are held in honourable remembrance
     By men of many races, languages, and religions.
     In Jamaica, still convulsed by a social revolution,
     His prudence calmed the evil passions
     Which long suffering had engendered in one class
     And long domination in another.
     In Canada, not yet recovered from the calamities of civil war,
     He reconciled contending factions to each other,
     And to the Mother Country.
     Costly monuments in Asiatic and American cities
     Attest the gratitude of the nations which he ruled.
     This tablet records the sorrow and the pride
     With which his memory is cherished by his family.
 
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14 
Рейтинг@Mail.ru