Старый друг погиб, вывалившись из окна – нелепейшая, дурацкая смерть! Отношения с любимой женой в конец разладились.
Павлу Волкову кажется, что он не справится с навалившимися проблемами, с несправедливостью и непониманием.
Волкову кажется, что все самое лучшее уже миновало, осталось в прошлом, том самом, где было так хорошо, и которого нынче нет и быть не может.
Волкову кажется, что он во всем виноват, даже в том, что у побирающегося на улице малыша умерла бабушка, и он теперь совсем один, а разве может шестилетний малыш в одиночку сражаться с жизнью?..
И все-таки он во всем разберется – иначе и жить не стоит!.. И сделает выбор, потому что выбор есть всегда, и узнает, кто виноват в смерти друга.
А когда станет легко и не страшно, он поймет, что все хорошо – не только там, где нас нет. Но и там, где мы есть тоже!..
В моих мысленных книжных чертогах Устинова всегда стояла на одной полке с Донцовой. Я не хочу ничего сказать плохого ни о ком из них, просто для меня пишут они абсолютно одинаковый по калорийной ценности литературный фастфуд.
И дабы не быть голословной в своих чертогах – не читать, но осуждать – я решила эксперимента ради познакомиться и с Устиновой, тем более что вдовесок к обмену мне достался её сборник «Там, где нас нет»."Там, где нас нет"
Эта повесть (основная повесть сборника) вызывала во мне какое-то постоянное раздражение. Мне не нравилось, как говорили герои – слишком уж были они болтливые и словоохотливые, что встречается крайне редко, особенно на допросах. Мне не нравились фамилии героев: желание автора сделать фамилии говорящими шито белыми нитками и пахнет неискренностью за версту. В конце концов, мне не понравилось само дело. Убийство ради сохранения своего места на службе, рации и сигнализации из Детского мира… ерунда какая-то.
Единственный образ, который меня умилил, это был образ мальчика Павлика, хоть он и тоже очень далёк от образа настоящего шестилетнего ребёнка."Ангел пролетел"
Опять-таки, на лицо очевидно желание поиграться говорящими фамилиями, но фамилия Рождествина в повести про Рождество… серьёзно?
Да и герой излишне нервного врача удовольствия доставил мало, как и слово «медсестрица»."Волшебный свет"
Рассказ, который понравился мне больше всего: было в нём что-то по-настоящему доброе, по-настоящему тёплое, по-настоящему настоящее. Конечно, Юлия Цезаревна царапнула немного ухо глаз, но привыкнуть можно.
Только, на мой взгляд, детективная линия была здесь совсем ненужной, хоть она и была крохотная. А так рассказ крайне уютный, и находиться в его декорациях по-настоящему приятно."Никогда я не был на Босфоре"
Разведённая женщина обретает своё неожиданное счастье, после того, как её чуть не задушил турецкий гид в номере роковой красотки. Понимайте, как хотите.
Снова какое-то совершенно неуклюжее преступление: у меня сложилось впечатление, что автор пыталась в интересно придуманную (на её взгляд) любовную линию обязательно впихнуть ИНТРИГИСКАНДАЛЫРАССЛЕДОВАНИЯ.
Но спасибо Татьяне Витальевне за вклад в моё образование. Лейтмотивом в рассказе звучит стихотворение Есенина «Никогда я не был на Босфоре». Такого стихотворения у Есенина я не знала."У меня зазвонил телефон"
В этом же рассказе автор неплохо создала новогодне-рождественскую атмосферу и сумела пощекотать нервишки маленькой загадкой. Описание пряничного Рождества мне понравилось, но в остальном рассказ так себе – я забуду его через пару недель."Часы с секретом"
Глупый во всех отношениях рассказ. Незначительное преступление, какая-то дурацкая любовная линия, да и загадка отгадывается на раз-два. Определённо самый неудачный рассказ сборника.Я не могу позволить себе обругать Устинову, потому что авторов её категории (я имею в виду авторов, производящих тексты в огромных количествах) я уважаю – зачастую тут рецензию написать не можешь, что уж тут про романы – во множественном числе! – говорить.
Но пишет она весьма посредственно. Я чувствовала по мере прочтения, как сильно ей хочется показать себя безумно оригинальной и остроумной. Если бы она писала так, как писала в «Волшебном свете», с душой, что ли, то и романы её были на порядок качественнее.
Ещё Устинова, насколько я могу судить, предпочитает не вводить преступников в повествование, что, как мне кажется, проще простого в написании детективов. Если же она и знакомит нас с преступниками, то она их тут же выдаёт с головой. Возможно, ей стоит писать просто романы о любви, не распыляясь на какие-то плохо продуманные преступления, раз, как убеждает нас аннотация, «её герои дружат, ненавидят, мечтают, а главное – любят…»
Я слишком разбалована Агатой Кристи и сэром Конан Дойлем, чтобы детективы Устиновой казались мне интересными. Правда, не исключаю я и того, что мне просто попался неудачный сборник.
Не могу я и сказать того, что Устинова не мой автор. Та любовь (а вернее, то, что от неё осталось), о которой она пишет, мне как никому знакома. И пусть это звучит без лишнего драматизма – c'est la vie. Стоит ещё заметить, что все рассказы в сборнике – новогодние, поэтому должны гораздо больше подойти к зимнему похмелью времени года, чем к отдыху на пляже в +30.Читала, не осуждаю, но и не рекомендую.
Три повести, которые вошли в эту книгу, в очередной раз доказали мне, что Устинову нужно читать даже не ради лихо закрученного сюжета, не ради головокружительных любовных отношений героев. У нее прекрасный язык и дар рассказчика.
Повесть «Третий четверг ноября». По большому счету, детективной интриги нет – найти загулявшую сотрудницу, просто несколько дней из жизни бывших любовников. Но как написано! Красиво, фразы очень зримые – как будто смотришь хороший фильм. Должны быть «нотки» красной смородины, горького ириса, сладкой черешни и немного жгучего перца!
Именно такое послевкусие, как от хорошего вина, осталось у меня от этой книги.
Когда ты на даче и у тебя кончились взятые с собой книги, в ход идут книги мамы, коих, слава Богу, целый шкафчик, который не разбирается даже на зиму. Помучившись между Донцовой и Устиновой (других, незнакомых, я даже трогать не стала), я выбрала «поинтеллектуальнее», потому что в детстве мне всегда казалось, что Донцова пишет просто, а Устинова проникновенно и по-взрослому.
Впрочем, не сказать, что так оно и есть.
Это сборник рассказов, достаточно милых, и за что мне нравится Устинова – что она такая трогательная, переживающая за своих персонажей дама, которая не может оставить их без любви. И потому всегда читаешь и ждёшь хэппи-энда. И он тебя находит.
Если коснуться именно этой книги и именно этих детективных (и то не всегда) линий, то могу сказать вот что: натянуто. И не просто натянуто, а даже притянуто за уши. Я о подозрениях, уликах и разворачивающихся событиях. Легко читать, когда загораешь, но если думать – наивно, хотя и с поцелуями.
Отзывы о книге «Там, где нас нет»
slavena
"– Я не приму другого решения, и, если можно и если это не противоречит КЗОТу, конечно, – тут Игорь Осипов улыбнулся приятной улыбкой, – увольте меня сегодня. Лучше прямо сейчас."
В процессе чтения повести возник вопрос – какой год? Если 2008-2009 (на эту дату наводят слова о мировом кризисе), то причем тут КЗоТ, который утратил силу с 1 февраля 2002 года?