Дизайнер обложки Татьяна Олива Моралес
© Татьяна Олива Моралес, 2021
© Татьяна Олива Моралес, дизайн обложки, 2021
ISBN 978-5-0055-6363-7
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
В отличие от русского языка в турецком практически нет (бывают, но редко) привычных нам придаточных предложений – они по большей части заменяются различными деепричастными оборотами, в которых глагол-сказуемое стоит не в каком-либо грамматическом времени, а выражен деепричастием, причастием или конвербом, например:
Çince dersi (уроки китайского) alan (берущих/ которые берут) birkaç (несколько) arkadaşım var (друзей у меня есть). – У меня есть несколько друзей, которые берут уроки китайского.
В примере выше аффикс -an формирует отглагольное деепричастие «берущие (alan)», которое не изменяется по лицам.
Следующий пример:
«Şu halde (тогда) niçin (почему) beni kıskanmadığınızı (что не ревнуете меня) söylüyordunuz (вы говорили)?» – «Тогда почему вы говорили, что не ревнуете меня?»
В примере выше мы видим сложноподчинённое предложение. В русском его варианте мы имеем придаточное предложение «…что вы не ревнуете меня…”, которая вводится союзом «что» с глаголом-сказуемым «не ревнуете» в настоящем времени.
В турецком варианте этого предложения в качестве глагола-сказуемого мы имеем развёрнутое дополнение на -dığı, которое изменяется по лицам:
Чтобы понять структуру турецкого предложения, являющегося аналогом русского сложноподчинённого предложения, давайте рассмотрим многочисленные формы глагола в турецком языке на примере глагола almak (брать) (времена мы в данном учебном пособии не рассматриваем).
almak – брать
Сообщение о каком-либо факте -makta/ -mekte
В придаточном предложении может переводиться на русский язык отглагольным существительным.
almakta
Tüm daha ilerlemiş süreçler biraz zaman almakta. – Все более сложные процессы требуют времени.
Konusabiliyor, ama nefes almakta zorlaniyor. – Он может говорить, но ему трудно дышать (букв. он испытывает трудности со взятием дыхания).
Bu paraları başka bankaları satın almakta kullanıyorlar. – На эти деньги они покупают другие банки (букв. эти деньги они используют для покупки других банков/ чтобы покупать другие банки).
Seni aramamı istemedi fakat nefes almakta zorluk çekiyor. – Он не хотел, чтобы я звонил тебе, но у него проблемы с дыханием (букв. со взятием дыхания).
Eski şirketinden parayı almakta sorun yaşadığının farkındayız. – Нам известно, что у вас проблемы с получением денег от своей старой компании.
almaktan
Andy ve ben (мы с Энди) Floransa’da (во Флоренции) küçük bir villa almaktan (о покупке) konuşmuştuk (говорили). – Мы с Энди говорили о покупке маленькой виллы во Флоренции.
Hak ettiğini (то, что ты заслуживаешь) almaktan (получить) asla (никогда) korkma (не бойся) dostum (мой друг). – Никогда не бойся получить то, что заслуживаешь, друг мой.
almaya
George (Джордж) babanızın yerini (место вашего отца) almaya (занять) çalışmıyor (не пытается). – Джордж не пытается занять место вашего отца.
almayan
Politikayı (к политике) ciddiye (серьёзно) almayan (с не относящимся/ с тем, кто не относится) biriyle (с кем-то) birlikte (вместе) olamam (я быть не могу). – Я не могу быть с кем-то, кто не относится (не относящимся) к политике серьезно.
Ben (я) aşağıda (внизу), rüzgar almayan (в безветренной) vadide (долине) yaşıyorum (живу). – Я живу в безветренной (букв. в ветра не получающей) долине.
alması
Vardiyasını alması için (чтобы его сменил) bir başkasını (кто-то другой) ayarlamıştı (он договорился). – Он договорился о том, чтобы его сменил кто-то другой.
Bunun (это) senin (твоё) zamanını (время) alması (от того, что отнимает) beni üzüyor (мне грустно). – Мне жаль, что это отнимает у тебя время (букв. Мне жаль, что это отнимает твоё время).
alması üzerine
Ancak (однако) Verbinski (Вербинский), DiCaprio’nun New York Çeteleri’nde (Gangs of New York) yer alması üzerine (после того, как ДиКаприо принял участие в «Бандах Нью-Йорка») projeden (проект) ayrıldı (покинул). – Однако Вербинский покинул проект после того, как ДиКаприо принял участие в «Бандах Нью-Йорка».
Meclisin tatile girmesi üzerine başkentteki faaliyet azaldı. – Как только начались парламентские каникулы, активность в столице пошла на убыль.