bannerbannerbanner
Общий курс английского языка. Часть 3 (уровни В2 – С2)

Татьяна Олива Моралес
Общий курс английского языка. Часть 3 (уровни В2 – С2)

Повторение. Страдательный (пассивный) залог в английском языке

Действительный и страдательный залог В действительном залоге подлежащее является исполнителем действия, лицом или предметом, самостоятельно выполняющим описываемое действие, а тот, на кого направлено это действие в предложении является дополнением, например:

The writer wrote a book. – Писатель написал книгу.

В страдательном залоге подлежащим является лицо или предмет, над которым совершает действие другое лица или предмет. При этом, исполнитель действия может и не указываться, например:

The book was written by the writer. – Книга была написана писателем.

The house is built. – Дом построен.

Схема сказуемого страдательного залога в любом времени английского языка


Примеры:


Future Simple

The theater will be built. – Театр будет построен.

Future Perfect

The theater will have been built… – Театр будет построен.

Present Simple

The theater is built. – Театр построен.

The theaters are built. – Театры построены.

Present Continuous

The theater is being built. – Театр строится.

The theater are being built. – Театры строятся.

Present Perfect

The theater has been built. – Театр уже построен.

The theaters have been built. – Театры уже построены.

Future Simple in the Past

The theater would be built. – Театр будет построен…

Future Perfect in the Past

The theater would have been built. – Театр будет по-

строен.

Past Simple

The theater was built. – Театр был построен.

The theater were built. – Театры были построены.

Past Continuous

The theater was being built. – Театр строился.

The h theaters were being built. – Театры строились.

Past Perfect

The theater had been built. – Театр был построен.


Страдательный залог используется только во временах, приведенных выше.


Страдательный залог не применяется во временах группы Perfect Continuous, в будущем продолженном времени (Future Continuous Tense) и будущем продолженном времени прошедшем (Future Continuous Tense in the Past), в случае необходимости применения времен данной группы, страдательный залог заменяется действительным залогом или применяются другие лексические средства. Глаголы, не имеющие формы в группе Continuous, ставятся в соответствующее время группы Perfect. Например:


Проблема обсуждается уже 2 часа.


We have been discussing the problem for 2 hours.


The problem has been under consideration for 2 hours.


Дополнение в предложении с глаголом-сказуемым в пассивном залоге употребляется с предлогом by или with. Это дополнение соответствует русскому дополнению в творительном падеже без предлога.


Дополнение с предлогом by выражает действующее лицо или действующую силу. Например:


The test was written by this pupil. – Тест был написан

этим учеником.


Дополнение с предлогом with выражает орудие действия. Например:


The article was written with a pen. – Статья была написана ручкой.


Подлежащее английского страдательного может стоять абсолютно в любом падеже, а не только в именительном. При этом английское личное местоимение всегда имеет форму именительного падежа, хотя может содержать при себе любой предлог, место которого в конце такого предложения (перед обстоятельствами времени и места, если они имеются). Примеры:


We have been sent for. – За нами послали.


I was asked to come on time. – Меня просили придти

во время.


She is wanted on the phone. – Ее просят к телефону.


He is often talked about. – О нем часто говорят.

Вопросительное предложение с глаголом-сказуемым в страдательном залоге

Для построения вопросительного предложения 1-я часть сказуемого (первое слово из состава сказуемого) ставится перед подлежащим:


Has the test been written today? – Тест был написан сеодня?

Отрицательное предложение с глаголом-сказуемым в Страдательном Залоге

Для построения отрицательного предложения частица not ставится после 1-ой части сказуемого (первого слова в составе сказуемого):


The test has not been written yet. – Тест еще не был написан.

Форма глагола в страдательном залоге в Present Continuous и Past Continuous Tense

Как вы помните, схема страдательного залога такова:



В данном случае глагол to be следует поставить в Present Continuous (is being/ are being) или в Past Continuous (was being/ were being), а двлее поставить смысловой глагол в третью форму.


Present Continuous


The theater is being built. – Театр строится.


The theaters are being built. – Театры строятся.


Past Continuous


The theater was being built. – Театр строился.


The theaters were being built. – Театры строились.

Тест 5

Переведите на английский язык, выпишите и выучите все новые слова и выражения.


Ему (he) сказали (tell*/ told/ told), что (that) Марта (Marta) приступит к работе (start work) завтра (the next day).


Ей (she) сказали (tell*/ told/ told), что (that) Марта будет работать (work) над (at) статьей (…article) несколько дней (several days).


Вам (you) сказали (tell*/ told/ told), что (that) Марта будет работать над статьей, пока (until) не закончит (she finish..) её (it).


Им (they) сказали (tell*/ told/ told), что (that) Марта будет работать над статьей (for) несколько дней до тех пор, пока (until) она не будет написана (it write*/ wrote written) должным образом (properly).



Ему (he) сказали (tell*/ told/ told), что (that) детям (the children) преподают английский (teach* English/ taught/ taught) в школе (at school).


Ей (she) сказали (tell*/ told/ told), что (that) сейчас (then) им (they have..) преподают английский (teach* English).


Вам (you) сказали (tell*/ told/ told), что (that) их (they) готовят (prepare) к тесту (for the test) уже несколько часов (for several hours).


Им (they) сказали (tell*/ told/ told), что (that) Марте (Marta) уже практически всё написали (already write* everything to/ wrote/ written).


Ему (he) сказали (tell*/ told/ told), что (that) мне (I) преподавали немецкий (teach* German/ taught/ taught) в школе (at school).


Ей (she) сказали (tell*/ told/ told), что (that) обычно нас обучали (we usually teach*) с 8 утра до 4 дня (from 8 a.m. to 4 p.m.).


Вам (you) сказали (tell*/ told/ told), что (that) меня готовили к экзаменам (I prepare.. for the exams) до того, как (before) я поступил в университет (enter.. the university).


Им (they) сказали (tell*/ told/ told), что (that) в школе (at school) меня обучали английскому (I teach* English/ taught/ taught) на протяжении (for) нескольких лет (several years) до того, как (until) я поступил в университет (I enter.. the university).

Тест 6

Переведите на английский язык, выпишите и выучите все новые слова и выражения.


Ему (he) сказали (tell*/ told/ told), что (that) за Марком (Mark) пошлют (sent.. for) здесь завтра (the next day).


Им (they) сообщили (inform), что (that) ему (he) было сказано (say*/ said/ said) работать (to work) в (in) этом (that) офисе (office) всё утро (all morning).


Ей (she) сказали (tell*/ told/ told), что (that) работа (the work) будет делаться (do*/ did/ done) до тех пор, пока не (until) не будет сделана (it complete..) должным образом (properly).


Вам (you) сказали (tell*/ told/ told), что (that) завтра (tomorrow) Марку будет предложено (offer) работать (work) в этом офисе (in that office) всё утро (all morning), пока не (until) он сделает (he do..) всё (everything) должным образом (properly).



Ей (she) сказали (tell*/ told/ told), что (that) Монике (Monica) предлагают (offer) работать экономистом (to work.. as an economist).


Вам (you) сказали (tell*/ told/ told), что (that) сейчас она работает (she currently work..) над (on) финансовым отчётом (financial report).


Им (they) сообщили (inform), что (that) работа над проектом (the work on the project) ведётся (be* underway/ was, were/ been) на протяжении (for) нескольких часов (several hours).

 

Ему (he) сказали (tell*/ told/ told), что (that) многие данные (many data) уже сверены (already verify..).



Ей (she) сказали (tell*/ told/ told), что (that) мы (we) жили (live) в США (in the USA).


Они (they) сказали (say*/ said/ said), что (that) нас (we) ждали (wait.. for) там (there) на протяжении (for) одного часа (one hour).


Вам (you) сказали (tell*/ told/ told), что (that) мы жили там некоторое время (for some time) до того, как (before) переехали (we move..) в Испанию (to Spain).

Повторение. Условные предложения четырех типов в английском языке – логика расстановки времен

Практика показывает, что данная тема перестает казаться непомерно сложной, как только человек понимает логику расстановки времен в таких предложениях.

Краткая характеристика условных предложений

Первый тип обозначает реальные, осуществимые условия, которые относятся к будущему. В главном предложении глагол ставится в английское будущее простое время (Future Simple Tense), а в придаточном условия в английское настоящее простое время (Present Simple Tense). Такое придаточное предложение вводится союзом если (if). Глаголы обоих предложений используются в изъявительном наклонении, например:


Мы поедем на дачу, если завтра будет хорошая погода. – We will go to the country if tomorrow the weather is fine.


Времена глаголов в таких предложениях подчиняются правилу согласования времен, например:


Он сказал, что, они поедут на дачу, если завтра будет орошая погода. – He said that they would go to the country, if the next day the weather was fine.


Типы условных предложений со второго по четвертый (смешанный) передают малореально выполнимые условия. Времена глаголов в таких предложениях не подчиняются правилу согласования времен. Условные придаточные предложения вводится союзом если бы (if).


Глаголы главного и придаточного предложения используются в сослагательном наклонении.

Сослагательное наклонение I

Сослагательное наклонение I используется в условных главных предложениях для выражения малореально выполнимых условий, при этом в русском языке при глаголе, как правило, есть частица «бы». Сослагательное наклонение I имеет 2 формы, например:


They would do it today. – Они бы сделали это (сегодня, завтра и т. п.).


They would have done it yesterday. – Они бы сделали это (вчера, позавчера и т. п.).

Сослагательное наклонение II

Сослагательное наклонение II используется в условных придаточных предложениях для выражения малореально выполнимых условий, при этом в русском языке при глаголе, как правило, есть союз «если бы (if)». Сослагательное наклонение II также имеет 2 формы, например:


…if they had time today. – если бы у них было время (сегодня, завтра и т.п.).


…if they had had time yesterday. – если бы у них было время (вчера, позавчера и т.п.).

Таблица «Сослагательное наклонение I, сослагательное наклонение II»



Глагол to be в сослагательном наклонении II имеет форму were для всех лиц, если высказывание относится к настоящему или будущему времени. Например:


If he were here now, he would help you. – Если бы он был здесь сейчас, он бы помог вам.

Условные предложения 2-го, 3-го и 4-го (смешанного) типа при согласовании времен

Глаголы-сказуемые главного и придаточного предложения в условных предложениях со 2-го по 4-ый тип не подчиняются правилу согласования времен. Заменяются только наречия времени, места и указательные местоимения, исходя из данного правила.

Условные предложения 2-го типа

В главном и придаточном предложении данного типа выражается нереальность или малая вероятность осуществления условия, относящегося к настоящему или будущему времени. Союз придаточного предложения – «если бы (if)». Глагол-сказуемое главного предложения следует ставить в сослагательное наклонение I, которое совпадает по форме с будущим простым в прошедшем (Future Simple in the Past), а глагол-сказуемое придаточного предложения в сослагательное наклонение II, которое совпадает по форме c прошедшим простым временем (Past Simple Tense), например:


Мы бы поехали на дачу, если бы завтра была хорошая погода. – We would go to the country if tomorrow the weather were fine.

2-й тип при согласовании времен

Он сказал, что они бы поехали на дачу, если бы завтра была хорошая погода. – He said that they would go to the country, if the next day the weather were fine.

Условные предложения 3-го типа

В главном и придаточном предложении данного типа выражается нереальность или совершенно малая вероятность осуществления условия, относящегося к прошедшему времени. Союз придаточного предложения – «если бы (if)». Глагол-сказуемое главного предложения следует ставить в сослагательное наклонение I, которое совпадает по форме с будущим совершенным в прошедшем (Future Perfect in the Past), а глагол-сказуемое придаточного предложения в сослагательное наклонение II, которое совпадает по форме с прошедшим совершенным временем (Past Perfect Tense), например:


Мы бы вчера поехали на дачу, если бы была хорошая погода. – Yesterday we would have gone to the country if the weather had been fine.

3-й тип при согласовании времен

Он сказал, что если бы вчера была хорошая погода, они бы поехали на дачу. – He said that if the day before the weather had been fine, they would have gone to the country.

Условные предложения 4-го типа

Союз придаточного предложения – «если бы (if)». В главном и придаточном предложении данного типа выражается нереальность или совершенно малая вероятность осуществления условия. 4-й тип является смешанным, здесь возможны два варианта.


1. Действие в главном предложении относится к настоящему или будущему (соответствует 2-му типу главного условного предложения). Действие в придаточном предложении относится к прошедшему времени (соответствует 3-му типу придаточного условного предложения).


Глагол-сказуемое главного предложения следует ставить в сослагательное наклонение I, которое совпадает по форме с будущим простым в прошедшем (Future Simple in the Past). Глагол-сказуемое придаточного предложения в сослагательное наклонение I, которое совпадает по форме с прошедшим совершенным временем (Past Perfect Tense), например:


Сегодня мы бы поехали на дачу, если бы вчера я починил машину. – Today we would go to the country if yesterday I had repaired the car.


2. Действие в главном предложении относится к прошедшему времени (соответствует 3-му типу главного условного предложения). Действие в придаточном предложении относится к настоящему или будущему (соответствует 2-му типу придаточного условного предложения).


Глагол-сказуемое главного предложения следует ставить в сослагательное наклонение I, которое совпадает по форме с будущим совершенным в прошедшем (Future Perfect in the Past). Глагол-сказуемое придаточного предложения в сослагательное наклонение I, которое совпадает по форме с прошедшим простым временем (Past Simple Tense), например:


Если бы сегодня погода была хорошей, вчера мы бы услышали об этом по радио. – If today the weather were fine, yesterday we would have heard about it on the radio.

4-й тип при согласовании времен

Он сказал, что если бы вчера он починил машину, сегодня они бы поехали на дачу. – He said that if the day before he had repaired the car, that day they would go to the country.


Он сказал, что если бы сегодня погода была хорошей, вчера, они бы услышали об этом по радио. – He said that if that day the weather were fine, the day before they would have heard about it on the radio.

Тест 7

Переведите на английский язык, выпишите и выучите все новые слова и выражения.


Я бы не была уверена, что (I not be.. sure that) Марк (Mark) придёт (come) сюда (here) завтра (the next day).


Он был бы уверен, что (he be.. sure that) он (he) будет работать (work) в (in) этом (that) офисе (office) всё утро (all morning).


Мы были бы уверены, что (we be.. sure that) он будет работать, пока не (until) сделает (he do*/ did/ done) всё (everything) должным образом (properly).


Они были бы не уверены, что (they be.. not sure that) завтра (the next day) Марк будет работать (work) в этом офисе (in this office) всё утро (all morning), пока не (until) сделает (he do*/ did/ done) всё (everything) должным образом (properly).



Если бы я не знала этого точно (if I not know..* it for sure/ knew/ known), я бы никогда не сказала, что (I never say.. that) Моника (Monica) работает экономистом (work.. as an economist).


Если бы я не знала истинного положения дел (if I not know..* …real situation), я бы предположила, что (I assume.. that) сейчас (then) она работает (she currently work..) над (on) финансовым отчётом (…financial report).


Если бы он не увидел этого своими собственными глазами (if he not see.. it with his own eyes/ saw/ seen), он бы не верила, что (he not believe.. that) та работает над ним (she work.. on it) на протяжении (for) нескольких часов (several hours).


Если бы мы спросили её о том, как продвигается работа (if we ask.. her how …work

go..), она бы заверила нас, что (she assure.. that) она (she) уже сверила (already verify..) многие данные (many data).



Если бы мы не знали их истории, мы бы, наверное, сказали (if we not know..* their story, we probably say..), что (that) они (they) жили (live) в США (in the USA).


Если бы мы владели иной информацией, мы бы не говорили (If we have.. another information, we not say../ had/ had), что (that) они жили здесь (there) на протяжении (for) одного года (one year).


Если бы нас спросили, мы бы сказали (if we be..* asked, we answer../ were), что (that) жили здесь некоторое время (we live.. there for some time) до того, как (before) переехали (we move..) в Испанию (to Spain).

Ключи к тестам блока 1

Переведите на русский язык, выпишите и выучите все новые слова и выражения.

Ключ к тесту 1

Marta will start work tomorrow.

Marta will be working on the article for several days.

Marta will have worked on the article, until she finishes it.

Marta will have been working on the article for several days until she writes it properly.


The children study at school.

Now they are having their English.

They have been preparing for the test for several hours.

Alice has almost done everything.


I went to school.

We were studying from 8 a.m. to 4 p.m.

I had studied at school before I entered the university.

At school I have been learning English for several years until I entered the university.

 

Ключ к тесту 2

Mark will come here tomorrow.

He will be working in this office all morning.

He will have worked until he does everything properly.

Tomorrow, Mark will have been workeng in this office all morning until he does everything properly.


Monica works as an economist.

She is currently working on a financial report.

She has been working on it for several hours.

She has already verified many data.


We lived in the USA.

We were living there for one year.

We had been living there for some time before we moved to Spain.

Ключ к тесту 3

He said that Marta would start work the next day.

She said that Marta would be working at the article for several days.

You said that Marta would have worked on the article until she finished it.

They said that Marta would have been working on the article for several days until she wrote it properly.


He said that the children studied at school.

She said that then they were having their English.

You said that they had been preparing for the test for several hours.

They said that Alice had almost done everything.


He said that I had gone to school.

She said that we had been studying from 8 a.m. to 4 p.m.

You said that I had studied at school before I entered the university.

They said that at school I had been studying English for several years until I entered the university.

Ключ к тесту 4

He said) that Mark would come there he next day.

They said that he would be working in that office all morning.

She said that he would have worked until he did everything properly.

You said that the next day Mark would have been working in that office all morning until he did everything properly.


He said that Monica worked as an economist.

They said that then she was currently working on a financial report.

She said that she had been working on it for several hours.

You said that she had already verified many data.


They said that we had lived in the USA.

They said that we had been living there for one year.

You said that we had been living there for some time before we moved to Spain.

Ключ к тесту 5

He was told that Marta would start work the next day.

She was told that Marta would be working at the article for several days.

You were told that Marta would have worked on the article until she finished it.

They were told that Marta would have been working on the article for several days until it was written properly.


He was told that the children were taught English at school.

She was told that then they were beeing taught English.

You were told that they were beeing preparing for the test for several hours.

They were told that Marta had already been written almost everything to.


He was told that I had been taught German at school.

She was told we had usually been taught from 8 a.m. to 4 p.m.

You were told that I had been prepared for exams before I entered the

university.

They were told that at school I had been taught English for several years until I entered the university.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15 
Рейтинг@Mail.ru