Иллюстратор Татьяна Олива Моралес
Дизайнер обложки Татьяна Олива Моралес
Фотограф Анастасия Малкова
© Татьяна Олива Моралес, 2019
© Максим Малков, 2019
© Татьяна Олива Моралес, иллюстрации, 2019
© Татьяна Олива Моралес, дизайн обложки, 2019
© Анастасия Малкова, фотографии, 2019
ISBN 978-5-0050-5949-9
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Копирование методики изложения данного учебника с целью преподавания или написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов в скобках или над соответствующими им русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с письменного разрешения автора.
Данное учебное пособие может быть использовано в качестве самоучителя. Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне. Возможны консультации / занятия очно и по Skype.
Мои контактные данные
Skype: oliva-morales
E-mail: oliva-morales@mail.ru
Сайты:
С уважением,Т. М. Олива Моралес
Учебные пособия по английскому и испанскому языку серии
© «Лингвистический Реаниматор», позволяют существенно сократить срок обучения иностранному языку и улучшить качество восприятия и закрепления учащимися новых слов и нормативной грамматики иностранного языка.
Их преимущество в методике подачи предложений для перевода в текстах и упражнениях. В каждом предложении в скобках даются иностранные слова-подсказки. С помощью данной методики человек, никогда ранее не изучавший английский / испанский язык и не имеющий никакого словарного запаса имеет возможность уже на первом занятии приступить к упражнениям по переводу с русского на иностранный язык.
Методика позволяет легко и быстро заучивать новые английские / испанские слова и выражения, от упражнения к упражнению оттачивать и совершенствовать навык правильного письменного перевода на иностранный язык, тренировать навык устного перевода. Каждое учебное пособие данной серии может быть использовано в качестве самоучителя.
Все учебные пособия серии © «Лингвистический Реаниматор» были написаны «на сложных учениках», которым было необходимо получить большой объем качественных знаний за короткий период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии.
* – неправильный глагол.
Дом (house) [хауз] – русское слово / его английский эквивалент. / русская транскрипция. Ударная гласная в транскрипции выделена.
То (-) – данное слово не нужно переводить на английский язык.
Мой соавтор, Максим Малков – восьмилетний школьник. Он закончил второй класс одной московской школы. Летом 2019 года, мы не теряли времени даром и продолжали учить английский язык по Skype.
Максим Малков
Когда начались летние каникулы, я предложила Максу пуститься в увлекательное путешествие по английской грамматике, и мой будущий соавтор с радостью принял моё приглашение.
Как правило, мы с Максимом занимались английским три раза в неделю. Максу нравилось изучать грамматику.
Я его прекрасно понимаю – английская грамматика похожа на математику, и она очень интересна.
Пройдя все основные группы английских времен (Simple, Continuous, Perfect, Perfect Continuous), мы начали тренироваться
в каждой из этих групп.
Во время урока мы играли с Максимом в такую игру: я загадывала какое-нибудь время, а он сочинял интересные утвердительные, отрицательные
и вопросительные предложения в этом времени, а иногда и рассказы, а потом переводил их на английский язык.
Сначала мы играли устно, но потом я стала записывать те предложения или рассказы, которые сочинял Макс, они показались мне интересными.
Вот так и получилась у нас с Максимом Малковым эта новая серия учебников для детей.
Английский язык является международным. Все дети должна его знать и разговаривать на английском грамотно и красиво.
Мы будем рады, если серия наших книг поможет вам выучить английский весело, легко и беззаботно.
Татьяна Олива Моралес
Максим Малков
Переведите на английский язык.
Может быть (Maybe) [мэйби] моя бабушка (my granny) [май грэни] купит (buy) [бай] мне (me) [ми] автомат (a gun) [э ган].
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
Иногда (Sometimes) [самтаймз] мы с бабушкой (my granny and I) [май грэни энд ай] гуляем (walk) [вок] в (in) [ин] лесу (the forest) [з форэст].
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
Однажды (Once upon a time) [уанс апон э тайм], когда (when) [уэн] я (I) [ай] был (be / was, were) [воз] маленьким (little) [литл] мы с родителями (my parents and I) [май пэрэнтс энд ай] пошли (go / went) [вэнт] в (to) [ту] магазин (the shop) [з шоп].
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
Мой (My) [май] папа (father) [фаза] подарит (give) [гив] мне (me) [ми] боксерскую (a boxing) [э боксинг] грушу (pear) [пир].
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
Я часто (often) [офн] хожу (go) [гоу] к (to) [ту] моему (my) [май] другу (friend) [фрэнд].
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
В то время (then) [зэн] я (I) [ай] умел (can / could) [куд] только (only) [онли] бегать (run) [ран], но (but) [бат] я (I) [ай] не умел (could not) [куд нот] тормозить (brake) [брэйк] ещё (yet) [йэт].
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
Скоро (soon) [сун] у меня будет (I will have) [ай вил хэв] день рождения (my birthday) [май бёсдэй].
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
Я (I) [ай] обычно (usually) [южиали] живу (live) [лив] летом (in summer) [ин сама] на (in) [ин] даче (the country) [з кантри].
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
Мне (I) [ай] следовало (have to / had to) [хэд ту] быть (to be) [ту би] более (more) [мо] осторожным (careful) [кэрифул] тогда (then) [зэн].
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________