bannerbannerbanner
Секрет Банши

Таисия Тихая
Секрет Банши

Полная версия

Глава 2

– …И вот я уже проехала почти полпути до твоего поместья, как мне навигатор объявляет, что дальше дорога может быть платной! – прервавшись, чтобы сделать очередной глоток горячего чёрного чая из кружки, я продолжила возмущаться: – и мне пришлось срочно прокладывать другой маршрут. На двадцать минут из-за этого дольше ехала!

– Прости, Алис, у меня напрочь вылетело из головы, что ты приезжаешь сегодня, – пожала плечами Ира. В отличие от меня, она почти не притрагивалась к своей кружке, лишь изредка принимаясь водить тонким пальцем по ободку.

– А ты думаешь, что это уже конец истории?

Я была настроена безжалостно. Пусть знает, что мне пришлось пережить из-за её феноменальной рассеянности. Конечно, не мне обижаться на подобные вещи, но ведь у всего есть предел!

– Я уже подъезжала к арке, когда мне под колёса бросился какой-то псих!..

– Странно. У нас обычно достаточно безлюдно.

Я запнулась, скептически взглянув на подругу. То ли я отвыкла от общения с ней, то ли от предстоящей свадьбы Ирка напрочь утратила связь с реальностью. Я ей рассказываю ужасы, а она реагирует так, словно мы ведём светскую беседу о неурожае винограда во Франции в этом году!

– Значит, этот тип специально меня поджидал на дороге. В любом случае, если он и собирался умереть от моей руки, то ему не повезло. Я свернула в сторону, – рискуя своей жизнью, между прочим! – угодила в канаву и благополучно там застряла, а ваша местная ирландская достопримечательность куда-то свинтила за это время!

На этот раз я не дождалась от Иры даже сдержанного «оу». Сделав глоток из своей кружки, она задумчиво уставилась в окно. Я проследила за её взглядом, но не обнаружила ничего, кроме темноты и смутного отражения книжных полок, пёстрой гирлянды с привидениями и дрожащих огоньков свечей.

Сразу после того, как я прошла внутрь, а Олифф ретировался (не иначе, как плести коварный план мести), Ира провела меня на второй этаж, в библиотеку. Нельзя не признать – обстановка здесь царила очень готическая. Казалось, поместье пребывало в запустении долгие годы, а сама Ирка заехала сюда немногим раньше меня. Иначе как ещё объяснить, что она даже не потрудилась смахнуть толстый слой пыли? Самое странное, что в последнем нашем телефонном разговоре Ира упоминала, что обитает здесь уже два месяца.

Забавно, что при этом она не забыла украсить дом в честь приближающегося Хэллоуина: гирлянды висели везде, где только их можно было закрепить, на раме расположилась внушительных размеров декоративная паутина (мне оставалось лишь убеждать саму себя, что она в самом деле декоративная!), а тыквенная голова громоздилась прямо посреди стола у окна, где мы как раз и сидели. Пламя свечей то и дело трепетало от гуляющих сквозняков, отбрасывая на тыкву зловещие тени и придавая щербатой улыбке какой-то совсем уж кровожадный вид.

– Ир, всегда у вас тут такая интимная обстановка? – Не выдержав затянувшейся паузы, я решила сменить тему разговора.

– Нет. – Ответ был как всегда лаконичен. Нехотя оторвав взгляд от тёмного провала окна, Ира пояснила: – недавно гроза бушевала, а проводка тут древнейшая. Была.

Я глубокомысленно кивнула, вдруг ощутив неловкость. Может, я приехала не вовремя, а она не знает, как об этом мне сказать? Хотя раньше Ире это было несвойственно. Чтобы развеять собственные сомнения, я предприняла последнюю попытку разговорить подругу:

– Надеюсь, моя битва со смотрителем не перебудила остальных гостей и твоего Джека?

На лице Иры отразилась странная палитра чувств: досада, смущение и, кажется… Сожаление? Грусть? В любом случае, совсем не те эмоции, которые я рассчитывала увидеть на лице девушки, через неделю собирающейся под венец.

– Гостей пока немного. Только ты, моя подружка невесты, и ещё Крис – друг жениха. А самого Джека нет.

Я закашлялась от очередного глотка чая. Даже не знаю, что удивило меня больше: то, что жениха нет за неделю до свадьбы или то, каким нарочито небрежным тоном это было сказано.

– В каком смысле нет? Он уехал?

– Не совсем.

Я раздражённо встряхнула головой. Односложные и туманные ответы подруги начали действовать мне на нервы.

– Слушай, если я приехала не вовремя, то сразу мне это и скажи.

– Нет, что ты! Как ты могла так подумать?

– Ир, сначала ты не берёшь трубку…

– Телефон был на беззвучном.

– …Потом забываешь, когда я должна приехать. Затем твой смотритель мне заявляет, что свадьбы не будет и я должна катиться обратно в аэропорт или, в крайнем случае, в паб. Теперь ты тут сидишь, как героиня нуара: сумрачно смотришь в окно, туманно изъясняешься и я даже не удивлюсь, если ты сейчас закуришь и начнёшь цитировать фильмы Вулрича5! Что ещё мне тут можно подумать?!

Ира едва усмехнулась, впервые за всё это время взглянув на меня более внимательно.

– Джек пропал.

– Когда?

На самом деле вопросов у меня было куда больше, но в итоге я выпалила первое, что пришло в голову.

– Несколько дней назад.

Я ошарашенно открыла, затем закрыла рот. Потом, немного подумав, залпом осушила кружку с чаем. Итак, у неё несколько дней назад пропал жених, а она тут сидит при свечах и размышляет о судьбе? Где истерика? Где слёзы и паника? Чёрт возьми, хоть какие-то живые, человеческие реакции?

– Наверное, сейчас не лучшее время для этих разговоров. Ты устала после долгого перелёта и…

– Как он мог пропасть, у вас же свадьба через неделю?!

Даже обилие мяты в чае не смогло меня стабилизировать. Определённо, кто-то из нас двоих в этой комнате сошёл с ума. Отодвинув кружку к ухмыляющейся тыквенной голове, я придвинулась ближе к Ире:

– Ладно, давай по порядку. Как давно вы приехали? Когда именно он исчез? При каких обстоятельствах?

– Как много вопросов сразу! Прямо как следователь!

Ира едва улыбнулась, продолжая водить пальцем по ободку кружки.

– Да что ты этот чай цедишь, словно на китайской чайной церемонии? – раздражённо поинтересовалась я и вдруг сама себя остановила, осенённая смутной догадкой. Бесцеремонно выхватив кружку из рук подруги, я с подозрением принюхалась к содержимому. Так и есть.

– Коньяк?

– Могу поделиться, если хочешь.

– Нет уж, спасибо, у меня и так голова кругом. Кстати, имей ввиду, что женский алкоголизм не лечится.

Ира криво усмехнулась, демонстративно осушив кружку в один глоток. Ну, по крайней мере, это хоть как-то объясняет её прогрессирующий пофигизм к происходящему.

– Ира, соберись! У тебя жених пропал, а ты даже не обратилась в полицию и вместо этого хлещешь коньяк прямо из кружки!

– Боже, Алис, да никуда он не пропадал!

Час от часу не легче!

– То есть ты меня сейчас разыграла? Ай-ай-ай, как ни стыдно! – я погрозила ей пальцем в притворном гневе, однако Ира лишь отрицательно качнула головой из стороны в сторону.

– Если тут кто кого и разыгрывает, так это Джек, – доверительным шёпотом сообщила мне Ира, подавшись вперёд. Выдвинув один из встроенных в стол ящиков, она достала на свет початую бутылку коньяка.

– Понятно, – сухо отозвалась я, отобрав у неё кружку и отставив в сторону. – Теперь объясни мне внятно, пропал у тебя жених или нет?

Ира передёрнула плечами, приложившись к горлышку.

– Ира!

Я отобрала у неё бутылку, отставив в сторону вслед за кружкой.

– Алис, ты знаешь что-нибудь о коте Шредингера?

Я смерила Иру хмурым взглядом. Она охотно меня передразнила.

– Чувствую, чтобы тебя понять, надо говорить на том же языке, – мрачно протянула я и, отвинтив крышку, сделала робкий глоток. Жидкость мгновенно прокатилась по языку, заставив меня поспешно поставить бутылку обратно на стол. Я судорожно вдохнула, чувствуя, как обжигающее тепло прокатывается по горлу и растекается дальше по венам.

– А ещё меня осуждала, – укоризненно покивала Ира, но тут же сама вернулась к прерванному разговору. – Так вот, Джек – он как кот Шредингера, понимаешь? Как бы есть, и как бы его нет.

– Есть чем закусить? – сипло поинтересовалась я, стараясь дышать через раз. Наверное, примерно эти же ощущения испытывает огнедышащий дракон.

– Есть крекеры, – подруга едва успела достать тощий пакет из ящика, как я мгновенно его отобрала.

– Только он тут давно, – робко добавила она, наблюдая за мной.

– Нашколько? – с подозрением спросила я, уже жуя крекер. Надо признать, то ли из-за недавно выпитого коньяка, то ли из-за жизни в целом, но вкус был какой-то уж очень специфический.

– Ну, когда мы с Джеком сюда приехали, пакет тут уже лежал.

Я замерла с наполовину прожёванным крекером.

– Возможно, его оставил здесь Олифф, – торопливо заявила подруга. Затем, немного подумав, осторожно добавила: – или прадедушка. Полвека назад.

Я рефлекторно проглотила крекер, поспешно запив коньяком. Замкнутый круг какой-то! От этой мысли меня вдруг разобрал смех. Вероятно, выпитый алкоголь уже успел ударить в голову.

Так, стоп! Надо собраться. О чём мы говорили? Вроде, что-то о котах было. Ах, точно, Джек!

– А как ты вообще познакомилась с Джеком? – подперев голову рукой, поинтересовалась я. В голове смутно мелькнула мысль, что я должна была спросить о чём-то другом. Хотя, какая разница? – Ещё зимой и разговора не было ни о каком Джеке, а под конец лета я уже получаю приглашение на свадьбу. Требую подробностей!

– Джек… – протянула Ира, задумчиво покосившись на бутылку коньяка. – Мы познакомились в аэропорту, в Англии. Прямо как вчера помню этот дождливый, серый мартовский день…

– …Вечерело, – флегматично продолжила предложение я, подражая её неспешной манере повествования.

 

– Да ну тебя!

– Ладно-ладно, прости, продолжай.

– Так вот, я сидела в кафе и тут увидела его. Он сидел за соседним столиком, напротив, весь такой задумчивый, интеллигентный, в очках ещё таких… Ну да ты знаешь, мою страсть к мужчинам в очках, – тихо рассмеялась Ирка, но затем вдруг притихла, уставившись в тёмное окно невидящим взглядом.

Ей-богу, я менее внимательно смотрю в монитор компьютера, чем она в это окно. Я заёрзала на месте, привлекая внимание подруги, но та опять успела выпасть из реальности. Впрочем, если половину бутылки она успела прикончить незадолго до моего прихода, то тут кто угодно и откуда угодно мог бы выпасть на её месте. У меня и вовсе, ничего не видя, кружилась голова.

– И?.. – протянула я, не выдержав затянувшейся театральной паузы.

– А, ну да, – спохватилась подруга, лениво оторвав взгляд от окна. – Ну, мы значит, посидели и… он ещё та-а-ак смотрел на меня!.. Потом объявили о посадке моего самолёта, и я вскоре потеряла его в толпе. И что ты думаешь? Когда я села в самолёт, то оказалось, что у нас места прям рядом, представляешь?

– Судьба, – философски протянула я. На смену головокружению постепенно стала приходить тупая боль в висках. Со своим дурацким быстрым метаболизмом я умудряюсь за час и опьянеть, и протрезветь, и пожалеть, что вообще всё это затеяла.

– Я тоже так сразу подумала. – В отличие от меня, Ира, кажется, напротив, пришла в большее оживление, чем в начале нашего разговора. – Так я с ним и познакомилась. Всю дорогу мы проговорили, столько общих интересов оказалось, это просто поразительно! Потом самолёт приземлился, и он предложил встретиться на следующий день. И вот, спустя полгода решились на свадьбу.

– Да, бывает же, – протянула я, тоже уставившись теперь в тёмный провал за окном. Да, определённо, в нём есть что-то гипнотическое и одновременно умиротворяющее. – Но как тебе удалось? Я слышала, что европейцы выходят замуж и женятся очень поздно по нашим меркам, или он сам уже… в возрасте?

– Нет, он на четыре года всего меня старше, – с лёгкой обидой в голосе возразила Ирка. – А как удалось… Скажем так, помимо наших чувств, присутствует и материальный расчёт.

– В каком смысле? – оживилась я.

– Родители Джека владеют крупной сетью отелей по всей Европе, а территория поместья Фланаган давно являлась для них лакомым кусочком…

– Мало им других старых замков и особняков в Ирландии?

– Обширная территория, много сохранившегося антиквариата, таинственная история поместья и куча слухов о полтергейстах, шастающих в этих стенах. Самое то для рекламы, даже придумывать ничего не надо!

– Что ещё за полтергейсты и таинственная история?

– Слово «Фланаган» с ирландского переводится как «красный» или даже «кровавый» …

– Дай угадаю, – нетерпеливо перебила я, – здесь кого-нибудь убили и теперь оно ходит в этих стенах искалеченное и несчастное, укоризненно завывая каждое полнолуние?

– Не совсем, – поморщилась Ирка, видно слишком ярко представив картину. – Рассказ слишком долгий будет, а я уже и так жутко хочу спать. А мне нельзя допускать появления тёмных кругов под глазами, свадьба всё-таки скоро, поэтому я должна быть свежа, как фиалка.

– Да, кстати! Ты ведь так и не ответила ни на один мой вопрос.

– Алиса, пощади! Я уже когда моргаю, успеваю обрывки сна посмотреть. Давай отложим твои детективные порывы на утро? Честное слово, я отвечу на все твои вопросы.

Я прикрыла рот рукой, пытаясь подавить очередной зевок. В самом деле, эта ночь выдалась излишне насыщенной, так что я уже сама мало что соображаю. Попрощавшись с Иркой до завтрашнего, а точнее сказать, уже сегодняшнего утра, я поплелась в спальню, выделенную персонально для меня на ближайшую неделю.

– Алиса!

Я уже была в дверях, когда обернулась на оклик. На лице Иры опять отразилась противоречивая палитра чувств. Заправив за ухо каштановую прядь волос, она вымученно улыбнулась:

– Спасибо, что приехала.

– Спасибо, что впустила.

Я запоздало прикусила язык. Конечно, я всё ещё злюсь на её забывчивость, но с другой стороны, когда за несколько дней до свадьбы пропадает жених, мало какая невеста вспомнит о подруге. Надо срочно исправлять ситуацию!

– Прости, я очень устала после всех этих приключений. Завтра… Сегодня утром мы обе проснёмся свежими и бодрыми, устроим мозговой штурм и отыщем твоего Джека.

На лице Иры промелькнула тень улыбки. Хотела бы я испытывать хоть долю той уверенности, с которой сейчас говорила!

Глава 3

Утро выдалось непростым. Наверное, схожие ощущения испытывают вампиры, когда пробуждаются после своей спячки в гробу. Первые несколько минут я не могла вспомнить ничего, кроме недавнего сна. Сознание и воспоминание возвращались ко мне фрагментарно. Вначале я вспомнила вылет из своего аэропорта, затем почувствовала, как ноют ноги. Видно, сказалось долгое сидение в самолёте столько времени. Перевернувшись навзничь, я возвела глаза к потолку. Кстати говоря, где я?

Перед глазами тут же пронеслась вся моя бурная ночь. Неужели и разговор с Иркой не приснился?

Тяжело вздохнув, я оторвала голову от подушки и, поёжившись от холода, плотнее укуталась в одеяло. Увы, как бы мне не хотелось не выбираться из тёплой и уютной кровати, провести неделю в Ирландии, не выйдя при этом из своей комнаты – было бы верхом глупости.

Распотрошив чемодан, я натянула джинсы и свитшот, а затем поплелась на поиски ванной комнаты. К счастью, поместье едва ли тянуло на лабиринт, так что уже спустя пару минут я крутилась перед зеркалом, тщетно пытаясь расчесать волосы после сна. Надо признать, обстановка самого поместья меня если не разочаровала, то по крайней мере, удивила. Да, конечно, здесь было много пространства, одна только ванная была больше моей комнаты там, дома. Про высоченные потолки и вовсе было бы смешно упоминать. Но всё было каким-то заброшенным, необжитым и оттого некомфортным. Я покосилась на очередную гирлянду, на этот раз в форме летучих мышей, прикреплённую прямо над зеркалом. Мне тут же вспомнился мой родной город и крупный торговый комплекс в самом центре. Он был обветшалым уже когда я родилась, то есть целых двадцать лет назад, что не мешало при этом открывать в нём всё новые и новые павильоны. В конце концов, местные власти спохватились об архитектурном облике города и… Завесили здание большим плакатом «с праздником!». С тех пор успел выцвести даже он и сквозь истончившееся полотно, как бельмо на глазу, вновь стал проглядываться облупившийся фасад. Украшения в поместье очень напоминали мне этот плакат.

Я перевела взгляд на собственное отражение. По статистике, каждый второй встреченный мной человек заявлял, что я «очаровательная» и «милая». При правильном нанесении макияжа, я удостаивалась слов «красивая». Но этим утром мне явно стоило уповать только на собственное обаяние. После пяти часов сна под глазами залегли глубокие тени, кожа приобрела нездоровый, бледный цвет, тёмно-каштановые волосы, едва доходящие мне до плеч, по-идиотски примялись с одного бока, а на лице читалось отвращение ко всему живому. Склонившись над раковиной, я побрызгала в лицо ледяной водой. Теперь кожа стала ещё бледнее, а отвращение плавно сменилось на ненависть.

Нет, в таком виде нельзя появляться на людях, иначе решат, что я замыслила кого-то убить. Сделав глубокий вдох, я улыбнулась собственному отражению. Затем ещё раз, уже более искренне. Да, отлично, теперь можно отправляться на поиски Ирки.

В библиотеке подруги не оказалось, а стучать во все остальные двери я постеснялась. Спустившись по неприлично скрипучей лестнице на первый этаж, мне удалось безошибочно отыскать столовую, а вместе с тем и Ирку. Я застыла в дверях, некоторое время с интересом осматривая несколько выцветшие рисунки на стенах, лепнину на потолке и длинный обеденный стол со стульями на резных ножках. Всё казалось таким громоздким, что Ирина фигурка выглядела ещё меньше обычного.

– Доброе утро! – подруга ободряюще улыбнулась мне, кивнув на соседний стул. Так как она сидела на самом углу, мне пришлось занять место во главе стола. – Ну ты и соня! Я уже собиралась идти тебя будить.

– Ир, я вчера уснула почти в четыре утра, а проснулась в десять! – возмутилась я, попутно выискивая глазами что-нибудь съестное. – Так что я могла бы это причислить к раннему подъёму.

Ира едва усмехнулась, кивнув мне на несколько составленных рядом тарелок. Я с сомнением уставилась на нарезку, на первый взгляд смахивающую на кровяную колбасу, какого-то слишком уж тёмного, практически чёрного цвета. На другой тарелке башенкой высились «пухлые оладьи», как я их мысленно окрестила. Рядом лежали несколько сосисок, обжаренных едва ли не до хрустящей корочки.

– Что из этого можно съесть и при этом выжить? – шутливо поинтересовалась я, взяв со стола вилку.

– Это чёрный пудинг, традиционный ирландский завтрак, – принялась рассказывать Ира, указав на «чёрную колбасу». При словах «пудинг», я мгновенно наколола на вилку кругляшек, отправив в рот. Похоже, я совсем неправильно поняла это слово. Заметив, как я излишне задумчиво жую свою порцию, Ира поспешила пуститься в более подробные объяснения:

– Это национальное блюдо, готовится из овса, ячменя и крови животных. В этот пудинг ещё добавили сыр.

Я усилием воли заставила себя проглотить кусок. От новых вкусов рецепторы пребывали в полном смятении. На «пухлые оладьи» я уставилась уже с некоторым подозрением. Неизвестно, что ирландцы додумались туда добавить.

– Попробуй тогда это, – словно прочитав мои мысли, Ира придвинула ко мне тарелку с теми самыми оладьями. – Это боксти. Если говорить упрощённо, то это такие картофельные оладьи.

– Без подвоха и дополнительных ингредиентов?

– Абсолютно. Это взбитое картофельное пюре с мукой и обжаренное на сковороде. Между прочим, их принято здесь подавать к Хэллоуину, так что пользуйся моментом. Да, и едят их вот с этими сосисками, так вкуснее и сытнее.

На этот раз к дегустации я подошла осмотрительнее, взяв на пробу маленький кусочек. Как же вкусно! Жмурясь от удовольствия, я поспешила взять кусок побольше.

– Так что насчёт нашего вчерашнего разговора? – как бы между прочим поинтересовалась я, исподволь наблюдая за Иркиной реакцией.

На лице подруги отразилось замешательство, которое она, впрочем, быстро смогла подавить.

– Ты о чём?

– Ира! Я, конечно, быстро пьянею, но пара глотков коньяка не в силах стереть мне память, – сощурилась я, укоряюще направив в её сторону вилку с наколотой сосиской. – Рассказывай.

– Слушай, ты ведь приехала сюда отдохнуть. С моей стороны будет свинством лишать тебя отдыха из-за личных неурядиц.

– Ничего, я всё равно угробила машину, а без неё мне не добраться до Дублина.

– Угробила, скажешь тоже! Полиция утром приехала и не нашла ни одной царапинки.

– Да уж, это настоящее чудо! Представляю, какой бы счёт мне тогда выставила фирма…

– В любом случае, я могла бы тебе одолжить машину Джека, если захочешь съездить в город.

Отложив вилку, я пристально взглянула на подругу:

– Я уже сказала, что не имею ничего против помощи в твоих «личных неурядицах». Пропажа жениха, на мой взгляд, весьма серьёзное дело, но если у тебя всё под контролем, то так и скажи. Тогда я лезть не буду.

Ира заколебалась, словно ведя какую-то внутреннюю борьбу. Наконец, решившись, она заговорила:

– Дело в том, что я не уверена, что он вообще пропал. Ты не знаешь Джека, а я знаю. Он обожает меня разыгрывать.

– То есть ты считаешь, что он… Играет с тобой в прятки?

– Именно!

Я торопливо отправила в рот очередной кусок боксти, чтобы сдержаться от язвительного комментария. Пропасть за неделю до свадьбы!.. Либо я ничего не понимаю в розыгрышах, либо её жених ушиблен на голову.

– Олифф! – взволнованная пришедшей в голову мыслью, я взмахнула вилкой, словно собиралась сотворить ею заклинание, как маг волшебной палочкой. – Он меня не пускал, потому что сказал, что свадьбы не будет!

– Ну, это же Олифф, – флегматично передёрнула плечами Ира, словно эта короткая фраза должна была мне всё объяснить.

Не дождавшись от меня никакой ответной реакции, кроме чуть приподнятых бровей, подруга нехотя пояснила:

– Олиффу Джек не понравился с первой встречи, поэтому, как только мой жених пропал…

– …Смотритель сразу ухватился за эту мысль.

– Точно!

Некоторое время мы молчали, каждая размышляя о своём. Встряхнув головой, я решила сменить тактику:

– У тебя есть какие-то конкретные доказательства, что это именно розыгрыш? Кроме пространного «я его знаю»?

– Есть! Я его слышу.

Я с подозрением вскинула на подругу глаза:

– Слышишь его голос у себя в голове?

– Алиса, оставь свои психиатрические намёки! Да, я слышу его голос. Но не в голове, а тут, рядом.

 

– Сейчас тоже слышишь?

– Алиса!

– Что? Я серьёзно. Как давно ты его слышишь?

– С первого дня «исчезновения». Так что можно смело утверждать, что он где-то поблизости и наблюдает за мной. Но меня не проведёшь, ну уж нет! Впрочем…

В глазах подруги вдруг сверкнул хитрый огонёк. Учитывая её последние утверждения о бесплотном голосе, я бы назвала этот блеск маниакальным.

– Его бы стоило проучить. Знаешь, если ты хочешь отыскать Джека, то я только за. Помогу, чем смогу. О-о, как же он расстроится, если ты раскроешь его розыгрыш! Пусть будет для него уроком.

Я воодушевилась, нетерпеливо заёрзав на месте:

– Отлично. Тогда примемся за разработку версий.

Как обычно поступают в этом случае настоящие детективы? Обычно, записывают все сведения в блокнот. Увы, ничего подобного я с собой не прихватила. Что ж, никто не отменял импровизации.

– У тебя есть ручка или карандаш? – поинтересовалась я у Иры, придвинув к себе салфетку.

– Ага, сейчас из-за уха достану! – ехидно фыркнула она. – Угадай, за правым или за левым?

Я укоризненно уставилась на подругу. В больших синих глазах наконец-то появился какой-то проблеск живых эмоций. Кажется, её и правда заинтересовала идея любительского расследования.

– Ладно, тогда придётся обходиться подручными средствами, – решила я и, придвинув к себе тарелку с пудингом, объявила: – это – Джек.

– Приятно познакомиться, Джек, – хихикнула подруга, с детским интересом наблюдая за моими манипуляциями.

– Да нет же, это твой жених.

– Не похож.

– Ир, я тут пытаюсь моделировать ситуацию! Так что сейчас это – Джек.

Я уставилась на тарелку, нетерпеливо забарабанив пальцами по столу.

– Итак, в силу неизвестных нам обстоятельств, Джек пропал…

– Что значит «неизвестных»? Я же сказала…

– Да-да! Но для непредвзятого расследования я не хочу ничего принимать на веру, пока не смогу убедиться в этом лично. Итак, Джек пропал.

Я отодвинула от себя тарелку с пудингом.

– Теперь обозначим всех, кто, во-первых, контактировал с Джеком и, во-вторых, был вхож в поместье. Прежде всего это ты…

Я ухватила солонку и поставила её перед собой.

– Эй! Ты что, подозреваешь меня?

Я тяжело вздохнула. Похоже, Ира никак не желает воспринимать происходящее серьёзно.

– Я никого не подозреваю. Я восстанавливаю картину и пытаюсь обозначить круг действующих лиц. Итак, вот эта солонка – ты. Кто ещё?.. Ах да, ты вчера упоминала друга жениха. Крис, кажется?

– Крис Уилан, к вашим услугам.

Мы с Ирой синхронно развернулись на раздавшийся в дверях мужской голос. При первом взгляде на вошедшего у меня невольно закрутилось на языке слово «хорошенький». Не красивый, не симпатичный, а именно хорошенький. Как щенята, которых хочется потискать, сделать тысячу фотографий, как они спят, смотрят в окно и играют с мячиком, а затем непременно почесать их за ушком.

Крис Уилан был высоким, подтянутым, с необычайно яркими, льдисто-голубыми глазами, которые ещё больше подчёркивала такая же небесно-голубая рубашка с небрежно закатанными рукавами.

– Доброе утро, милые дамы! Ничего, если я присоединюсь к вашему позднему завтраку?

Не дожидаясь ответа, Крис занял место напротив Ирки, по левую руку от меня.

– Ты Алиса, верно?

Крис одарил меня широкой белозубой улыбкой, рассчитанной на широкий радиус поражения. Хорошенький. Ему бы пошло быть солистом какой-нибудь «мальчуковой» группы, петь сладким голосом о тяготах разлуки и вечной любви. Внутри меня зашевелилось какое-то смутное беспокойство. Крис Уилан мне совершенно не понравился и дело было явно не во внешности. Я изобразила ответную улыбку, которую совсем недавно репетировала перед зеркалом:

– Верно. А ты тот самый друг загадочно исчезнувшего жениха?

Крис улыбнулся, откинувшись на спинку стула. Нельзя не признать, ассоциация с хорошеньким щеночком только усиливалась. В каждом движении и взгляде было что-то неуловимо грациозное и притягательное. Хотелось немедленно его сфотографировать, чтобы потом можно было беспрепятственно рассмотреть каждую его черту.

Со стороны Джека опасно было приводить сюда такого сногсшибательного друга. Я взглянула на Ирку, но она, кажется, была совершенна равнодушна к появлению Криса в столовой.

– Алиса решила помочь мне отыскать Джека и испортить ему его же розыгрыш, – вклинилась подруга.

Крис криво усмехнулся, одарив Иру снисходительным взглядом. Что это? Похоже, он раздражён. Не рад моему участию или тоже сомневается в версии с розыгрышем? В конце концов, он наверняка знает Джека куда дольше Иры. Было бы интересно узнать его мнение. Но не сейчас, нет. Допрос лучше проводить с каждым по отдельности. Сделав вид, что не заметила его перемены настроения, я продолжила прерванный разговор:

– Сейчас, так как я только приехала, мне хочется смоделировать ситуацию. Хочу сопоставить, кто имел здесь хоть какое-то отношение к Джеку. Невеста, друг… – я подставила к солонке перечницу. – Кто ещё?

– Олифф, – подсказала мне Ира. Кивнув на её слова, я придвинула тарелку с боксти. – Кто ещё?

– Больше никого здесь не было, – развела руками подруга. – Да я бы и Олиффа сюда не включала. Он почти не бывает в поместье.

– Но ведь он же смотритель! – не поняла я. – Что же он тогда делает тут вообще?

– Отличный вопрос, который я не перестаю задавать Ире, – подхватил Крис, лукаво ей улыбнувшись.

– Потому что я хочу соблюсти традиции.

– Поэтому терпишь этого старика? От него никакого толку, только проблемы создаёт! Вчера он не захотел пускать твою подругу, а что дальше? Прогонит остальных гостей со свадьбы? Если, конечно, она вообще состоится.

– А ты и рад, если бы не состоялась?!

– Свадьбу без жениха трудно проводить. Если, конечно, у тебя нет запасного на этот случай.

Они оба замолчали, непроизвольно покосившись в мою сторону. Надо же, разговаривают, как старые друзья. Или как… Я поспешно отогнала от себя нехорошую догадку, опасаясь, что эта мысль слишком явно проступит на моём лице.

– Итак, помимо Джека, в поместье были вхожи только трое, – подвела итог я, так убедительно изобразив безразличие к их недавней перепалке, что невольно саму себя зауважала.

– Не только, – встрепенулся Крис и, привстав с места, придвинул ко мне тарелку с сосисками – последнее, что ещё осталось не задействованным в моём импровизированном спектакле. – Ринн.

– Ринн?

Мой вопрос эхом прозвучал и из уст Иры.

– Он-то здесь причём? – недовольно скрестила руки на груди подруга, явно начиная раздражаться из-за этого разговора. Или всё ещё не может отойти от недавней стычки с Крисом?

– Кто такой Ринн? – нетерпеливо спросила я, поочерёдно взглянув на Иру, а затем на Криса.

– Ирландец, местный, – отчеканил Крис, переведя на меня свой льдистый взгляд. – Раз в два дня приносит нам еду из паба.

– У вас организована персональная доставка еды?

– Не совсем. Как ты могла заметить, с электричеством у нас беда, даже холодильником не можем воспользоваться. Олифф, разумеется, готовить нам отказался, – он не преминул прожечь взглядом сидящую напротив него Иру, – Ринн сам предложил свои услуги в первый же наш поход в местный паб. Мы оплачиваем еду и доставку. Очень удобно.

– Ерунда, – пренебрежительно отмахнулась Ира. – Ему нет до нас никакого дела! – развернувшись ко мне, подруга продолжила меня убеждать: – молодой парень, совершенно несерьёзный и поверхностный. Он даже толком не заходил в поместье. Вручит еду и тут же убегает. Сомневаюсь, что он хотя бы знает, кто мы.

– Протестую! – Крис тоже поспешил развернуться ко мне: – у меня этот Ринн большие сомнения вызывает. Например, он очень дотошно выспрашивал у меня, кто новые владельцы поместья и какие у них планы на эти земли.

– Возможно, он просто опасается, что поместье может стать каким-нибудь очередным пабом и создать конкуренцию. Вот и выспрашивает, – пожала плечами я.

– Может быть, спорить не берусь. Но его интерес не угас и после того, как он узнал, что паба здесь не будет. Я бы даже сказал, Ринн заинтересовался новыми владельцами после этого ещё больше.

– Почему ты мне об этом не рассказал? – округлила глаза Ира.

– Вы с Джеком были так заняты, к чему мне лезть в ваши дела? – как Крис не старался, фраза всё равно прозвучала как-то едко и излишне язвительно.

Я опустила глаза, стащив с тарелки ещё один кусок боксти. Препираются они, а неловко почему-то мне. Я уже собиралась озвучить какой-нибудь благовидный предлог для побега из столовой, но тут же об этом забыла.

На левой руке Криса, прямо на костяшках пальцев отчётливо красовались свежие ссадины. Проследив за моим взглядом, он поспешил пояснить:

5Основоположник жанра «чёрный роман».
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16 
Рейтинг@Mail.ru