В этом издании собраны книги Евангелия от четырех евангелистов – Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Текст печатается на русском языке, что позволит читателям любого уровня и возраста без труда прочитать и понять древние писания.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Забавный факт: кого ни спрошу, все считают, что Матфей, Марк, Лука и Иоанн – это апостолы, из числа тех двенадцати, что были учениками Христа. Я тоже так думала, так что в этом отношении я ничем не лучше, хоть и могу оправдываться тем, что никогда и не относила себя к христианам. Оказалось же, что из четырёх авторов канонических Евангелий апостол только Иоанн как минимум Марк и Лука точно не апостолы :)
Забавный факт номер два: кого ни спрошу, может ли он перечислить имена апостолов – никто не вспоминает Иуду. Загадка! Он ведь самый известный из всех.Вот этот конкретный сборник, который я читала – весьма любопытная вещь. Неклассическая, скажем так. Дело в том, что это перевод Евангелий с греческого на вполне современный русский, современный и лексикой, и строем предложений. Даже «Отче наш», в одном из Евангелий приведённый, на русском, без всяких там «иже еси» и «яко же», над которыми так бился маленький Алёша Пешков. Очень удобно, особенно если знакомишься с текстом из любопытства, как я, а не ради серьёзной религиозной практики. Кроме собственно Евангелий, издание содержит критическую статью, рассказывающую об истории переводов Библии на славянские языки и об этом конкретном переводе отца Лутковского (если я не перевираю фамилию по памяти). Судя по статье, перевод не идеален, даже не полон, и нуждается в дальнейшей доработке – но достаточно хорош, чтобы его можно было благословить и отпустить в мир. Лично мне не с чем сравнивать, это первый в моей жизни опыт полного прочтения священного текста.Было увлекательно. Евангелие от Матфея понравилось больше всего, достаточно лаконичное, но не сухое. Марк, на мой взгляд, слишком сжатый, Лука путает некоторые события, а Иоанн мрачноват. (Всё это, конечно, относится к конкретному переводу!). Узнала много нового, из числа того, что прямо даже стыдно узнавать в моём возрасте :)). Например, что версия с избиением младенцев, от которого Иосиф с Марией бежали в Вифлеем, не единственная даже в каноне – одно из Евангелий приводит мирную версию с тихим-спокойным переездом по делам, и ни ясель с сеном, ни ослов в антураже. Впрочем, понятно, что самой популярной должна была стать самая драматичная история. Или что Евангелия вообще-то очень мало затрагивают как эту тему, так и вообще детство и молодость Христа, сосредоточившись на его последних проповедях и смерти/воскресении, и самых известных эпизодов – превращение воды в вино, например – в трёх из них вообще нет. Я знаю, что это новость только для меня, знаю :). В общем, экскурс в основы религии прошёл неплохо. Если бы я вдруг решила завести у себя дома Евангелие, уж не знаю, зачем, выбрала бы, наверное, именно такое издание. Но это, конечно, вряд ли случится.
Истинно говорю вам: Пока ещё не было ни одной такой книги, каждое слово которой я бы впитывала с такой страстностью, почти каждую строчку которой я бы не хотела записать, смаковать, почитать комментарии умных людей о ней; которая не хранила бы столько подтекстов и скрытых смыслов, символов, вариантов интерпретации…
Истинно говорю вам: язык этого произведения потрясающе выверен, в нем не найдешь ничего лишнего
Истинно говорю вам: вот он, кладезь всего-всего, всех ответов, а ещё больше вопросов, пресловутых поставленных проблем.
Истинно говорю Вам: от этих писаний не устаешь, они всегда актуальны.Первое прочитанное мной Евангелие – от Иоанна – вызвало много недоумений. Возможно, стоило начать чтение не с него. Оно отличается от остальных трех как по языку, так и по содержанию. Меня смутила некоторая обрывочность повествования: начинается оно с гимна Христу, заветной формулы “В начале было Слово”, затем перескакивает на описание событий из жизни Христа до его распятия, в частности, чудеса и заветы, разговоры с апостолами, затем происходит резкий переход к эпизодам казни, которые промелькнули перед моими глазами трудно уловимыми фрагментами. Из наиболее интересных моментов всего Евангелия для себя могу выделить те, которые легли в основу общеизвестных афоризмов, в частности:
Глава 1 – Глас вопиющего в пустыне
Глава 8 – “кто из вас без греха, первый брось на нее камень.”
Глава 8 – “Всякий делающий грех есть раб греха”И еще один интересный эпизод:
Глава 2 – “Иисус сказал им в ответ: разрушьте храм сей, и Я в три дня воздвигну его. На это сказали Иудеи: сей храм строился сорок шесть лет, и Ты в три дня воздвигнешь его? А Он говорил о храме тела Своего.”Евангелие от Марка
Повествование в этом Евангелии показалось мне более последовательным, но язык оказался сложнее для понимания, не слова, а формулировки, замысловатые притчи. Евангелие от Марка содержит важнейшие притчи и заповеди христианства:
Глава 12
– Притча о виноградаре
– “Отдавайте кесарю кесарево, а Богу Божье”– “Иисус отвечал ему: первая из всех заповедей: слушай, Израиль! Господь Бог наш есть Господь единый; и возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всем разумением твоим, и всею крепостию твоею,– вот первая заповедь! Вторая подобная ей: возлюби ближнего твоего, как самого себя. Иной большей сих заповеди нет.”
– Глава 13
“Не останется камня на камне”– Глава 14
“Поражу пастыря – и рассеются овцы”.
Евангелие от Матфея
Первое отличие от предыдущих прочитанных мной Евангелий – в нем подробнее рассказывается история с рождением Христа и убиением Иродом младенцев. В нем в самом начале повторяется, как и в Евангелиях от Иоанна и Марка, история крещения Иоанном народа и самого Иисуса. Часть Библии авторства данного евангелиста содержит, по моему впечатлению, наибольшую концентрацию главенствующих заповедей Христа –
– О разводе, о клятве
– О правой и левой щеке
– О рубашке
– Возлюби врага своего
Глава 4, как и далее следующие, во многом повторяют описания Евангелия от Марка, – о первых учениках Христа и жизни Христа, его заповедях, притчах, гибели и Воскресения.
Евангелие от Луки является самым длинным из всех четырех Евангелий, но оно, на мой взгляд, представляет квинтэссенцию учения Христа. В ней много того, чего нет в писаниях других апостолов. Она богата подробными описаниями истории жизни Христа и знаменитыми притчами, например:
– О милосердном самарянине
– О блудном сыне
– О богаче и Лазаре
Итак, несмотря не совсем «верный» порядок чтения Евангелий, каждое следующее казалось мне богаче и насыщеннее по содержанию и составу. Что я получила от этого чтения? Нет, я не стала намного более религиозной (хотя, возможно, подсознательно, это так), но на уровне обывательского читателя я получила огромное удовольствие и, несомненно, определенный груз в свою скудную читательскую корзину.Первое мое знакомство с религиозными текстами совершилось ещё на первом курсе института, когда части Евангелий нам задавали читать по курсу Религиоведения. И хотя как всегда крайне сжатые сроки сдачи не позволяют получить истинного удовольствия от медленного вдумчивого чтения, а заставляют судорожно искать более-менее приличные сухие краткие содержания, я была впечатлена ещё тогда. И решила, что обязательно к нему вернусь. Спасибо игре СиВ за пинок для чтения этой прекрасной литературы.