С чужого на свой и обратно. Записки переводчицы английской полиции
Автор: Светлана Саврасова
Серия: Где наши не пропадали
Язык: Русский
Тип: Текст
Опубликовано здесь:
Файл подготовлен:
Автор книги много лет помогала выходцам из Восточной Европы находить общий язык с британской полицией. Это трудная задача – ведь речь идет не просто о переводах с русского, польского, украинского или сербско-хорватского. Растолковывать приходилось – причем обеим сторонам – всю грамматику чужой жизни. «Тем, кто собрался выезжать, – читать как инструкцию, тем, кто остается, – читать для развлечения, и еще какого!» (Патриция Роговска, Лондон). Русский перевод своей книги, написанной по-польски, Светлана Саврасова сдала в издательство между двумя курсами химиотерапии. И умерла в день отправки книги в типографию. Светлая память.
Полная версия:
Серия "Где наши не пропадали"
Отрывок
Лучшие рецензии на LiveLib
Осторожно, фейк! (((
Подзаголовок как бы обещает "записки переводчицы", то есть, как можно понять - байки, рассказы о пережитом. Аннотация издательства прямым текстом обещает то же самое. "Автор книги много лет помогала выходцам из Восточной Европы находить об… Далее
Прочла на одном дыхании!Мне понравилось.
В книги представлены записки переводчицы английской полиции,которые было интересно и легко читать.
Это небольшие и краткие истории по ее работе,которые она с блеском описывает в своей книге.
Записки эти отличаются юморо… Далее








