© ООО «Издательство АСТ»
Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.
«Всякая жизнь – это огромная цепь причин и следствий, и природу ее мы можем познать по одному звену».
Артур Конан Дойл, «Этюд в багровых тонах»
Почти 130 лет назад на свет появился Шерлок Холмс. Очаровательный и невыносимый, хитрый и честный, равнодушный и вспыльчивый – в каждую минуту он мог быть разным. Только одно его качество всегда оставалось постоянным – умный. Его имя стало сродни таким новым по тогдашним временам понятиям, как «логика» и «дедукция». А профессия «сыщика» стала вожделенно-престижной для многих интеллектуалов. Мог ли создатель этого литературного персонажа Артур Конан Дойл в 1887 году даже подозревать о таком невероятном успехе? Кстати, а вы знаете, что вдохновил писателя на создание такого героя реальный человек. Звали его Джозеф Белл, он был профессором Эдинбургского университета и славился своим умением по мелким деталям угадывать характер и прошлое человека.
Сегодня любители детективного жанра продлевают жизнь гениальному сыщику, сочиняя задачки на дедукцию, в которых главный герой – герой Конан Дойла. И предлагают поупражнять свой мозг всем, кто стремится сохранить чистоту и силу своего ума. И даже стать самим чуть-чуть Шерлоком Холмсом…
Помните, как говорил Холмс: «Отбросьте все невозможное, и то, что останется, и будет ответом, каким бы невероятным он ни казался». Это и есть метод дедукции (лат. deductio – выведение) означает метод мышления, при котором частное положение логическим путем выводится из общего. Проще говоря – это получение конкретного знания из общего. Началом (посылками) дедукции являются гипотезы, имеющие характер общих утверждений («общее»), а концом – следствия из посылок, теоремы («частное»). Если посылки дедукции истинны, то истинны и ее следствия. В общем, дедукция – основное средство доказательства.
Таким образом, в основе дедукции Холмса выделяют два основных принципа:
1. Полная картина происшествия строится исключительно на основании ряда проверенных фактов и улик.
2. Исходя из полученного общего представления о преступлении, совершается поиск соответственного преступника.
Чтобы развить дедуктивное мышление, специалисты предлагают воспользоваться следующими советами:
1. Копайте глубже, – убеждает психолог Петр Гаврилов в своем «Блоге о саморазвитии» (4brain.ru). – Если вы беретесь за изучение какого-либо материала, факта, предмета, то попробуйте заинтересоваться им так, чтобы изучить его во всех подробностях. Например, читая книгу, не просто следите за основными событиями, а внимательно изучайте характеры каждого героя в их взаимосвязи. Таким образом, вы сможете предугадать развязку истории далеко до ее конца. Особенно это касается книг детективного жанра. То же самое можно сказать и о кино.
2. Расширяйте кругозор. Старайтесь стать всесторонне развитой личностью. Все время повышайте свои знания, ведь темп современной жизни диктует условия постоянного развития, остановка которого даже на некоторое время может стоить вам очень дорого. Это потеря профессиональных и личностных ориентиров, а также взаимопонимания с другими людьми. Расширьте круг общения, много читайте, пробуйте себя в новых сферах деятельности, отбросьте сомнения. Глубокие теоретические и практические знания помогут вам решать задачи, опираясь не на догадки, а на базу своего опыта.
3. Развивайте гибкость мышления. Она состоит в том, чтобы всегда искать разные варианты и примеры решения задачи, даже если вы видите, на первый взгляд очевидный правильный ответ. Не отвергайте мнение других людей, прислушивайтесь к разным версиям. Наличие разных вариантов, мнений других людей плюс богатый личный опыт и глубокие знания помогут вам прийти к грамотному дедуктивному умозаключению.
4. Наблюдайте за собеседником. Используйте примеры Шерлока Холмса и в ежедневном общении с другими людьми. Старайтесь не просто вникать в общий смысл сказанного, но и обращать пристальное внимание на отдельные повторяющиеся слова, на невербальные средства общения: мимику, интонацию, тембр, жесты, тон голоса. Вначале вам будет сложно уловить все эти моменты, но со временем вы научитесь читать послание собеседника «между строк» и делать о человеке более точные выводы, распознавать ложь.
В первых 50 задачках нужно обращать пристальное внимание на детали рассказанных историй. Именно они могут дать подсказку для раскрытия преступления. Например, важны такие факты, как «яркое весеннее солнце светило В СПИНУ» или «следы чайки, которые вели К ВОДЕ и обрывались у ее кромки».
Кроме того, нужно быть хоть немного эрудитом или хотя бы помнить школьные знания. Например, такие: «В Новый год за Северным полярным кругом невозможно разжечь огонь от лучей солнца. Каждый школьник знает, что там солнце исчезает с октября по март и наступает полярная ночь». Или – «Он близорук, а стекла его очков – не собирающие, а рассеивающие. Сфокусировать солнечный свет и зажечь бумагу с их помощью невозможно».
И последнее – постараться вживаться в роль известного сыщика, которому, по его собственному признанию, удавалось так быстро во всем разбираться благодаря:
– умению наблюдать;
– умению хорошо слушать;
– способности разбираться в людях;
– знанию естественных наук, географии;
– просто здравому смыслу.
В других 50 задачах все подсказки ищите в картинках. Их нужно внимательно рассмотреть и найти предмет, который выдаст преступника.
А теперь набрасывайте на себя плащ с пелериной, надевайте кепку с двумя козырьками (спереди и сзади) и двумя боковыми отложными «ушами», набейте табаком трубку, позовите доктора Ватсона (если нужно) – и ныряйте в свои извилины мозга. Интеллект вам в помощь!
Как-то вечером, летом 1886 года, инспектор Этелни Джонс посетил нашу квартирку на Бейкер-стрит, а это происходило всякий раз, когда он, по его словам, «пребывал в тупике».
– Видите ли, мистер Холмс, – обратился он к моему другу, – дело-то как бы и совсем простое, но и странное. Оно касается шайки преступников, похитивших драгоценности на крупную сумму. Я полагаю, что драгоценности у них в саквояже. Но – у кого саквояж? – вот загвоздка!
– Изложите подробнее, – сказал Холмс.
– Началось все с того, что на прошлой неделе некий лондонец встретил на Чаринг-Кросском вокзале пассажира из Мальты; и почти в то же время на Паддингтонском вокзале пассажир из Канады встретился с пассажиром из Занзибара; и на вокзал Виктория вместе прибыли двое: один из Австралии, другой из Новой Зеландии.
– И как вы узнали, кто откуда?
– Я был извещен, мистер Холмс, какая должна была появиться компания.
– А приметы прибывших?
– Мы не всегда, мистер Холмс, на высоте положения. Но несколько позже один из них, в костюме охотника, прогуливался в Грин-парке с собакой, пока к нему не подъехал в кебе второй, со скрипичным футляром, и оба они уехали, бросив собаку. В то же время в кафе на Пиккадилли были замечены двое: один по виду похож на заурядного клерка из Сити, другой – вполне респектабельный менеджер. Около театра «Ковент-Гарден» встречалась последняя пара: один – с фотокамерой, другой – как раз тот, у которого был саквояж.
– Ну у вас и приметы! – подосадовал Холмс.
– Восхитительно! А где же был саквояж?
– Но дальше-то, мистер Холмс, вы только послушайте, как нам повезло: все они разместились в гостиницах, правда, в разных, но нам стали известны их имена. В «Гранд-отеле» гоняли шары на бильярде Аб Слени и Райдер, Джонатан Смолл и Клей развлекались на крокетной площадке отеля «Бристоль», а Питерс и Хейз обедали в трактире «Фортуна».
– Ах, мистер Холмс, я и говорю: мои ребята нередко допускают промашку. Но собаку-то они все же поймали. И теперь сообщают, что вчера Аб Слени встречался с мальтийцем, Клей – с охотником, а лондонец – с клерком. А сегодня: фотограф со скрипачом, Хейз с австралийцем, а занзибарец – с тем, у кого саквояж. Здесь, – инспектор вырвал листок из блокнота, – записаны все эти встречи, сокращенно.
– Ну и что тут по-вашему странного, кроме весьма скудных примет? – сказал Холмс.
– А странное, мистер Холмс, то, что они встречались между собой один на один и ни разу не встречались друг с другом повторно.
– А! Вот это уже существенно! – произнес Холмс с оживлением и, углубившись в изучение записи, сделанной Джонсом, начал что-то черкать и дописывать. Вскоре он возвратил листок Джонсу.
– Мистер Холмс! – вскричал тот в изумлении, взглянув на листок. – Непостижимо! Вы нашли, у кого саквояж!
Но каким путем Холмс пришел к своим выводам, так и осталось бы для инспектор тайной, если бы Холмс не объяснил ему ход своих рассуждений. Попробуйте и вы найти этот ход. Определите, у кого саквояж, и, заодно, имена всех шести соучастников, их приметы и откуда кто прибыл.
– Алло! Мистер Шерлок Холмс? Помогите! Моя жена покончила жизнь самоубийством. Оставила предсмертную записку. О ужас!
– Сейчас же выезжаю. Ваш адрес?
– Особняк на Беверли-Хилл, 47. Я муж несчастной, Сэм Фоссет.
Через три минуты, прибыв на место, Холмс уже допрашивал мужа покойной.
– Я находился у себя в кабинете и вдруг услышал выстрел. Когда я вбежал в комнату Эдит, все уже было кончено. Она так и осталась сидеть в кресле у стола, а пистолет лежал там, где и сейчас. На столе я увидел вот эту записку, вернее, последнее «прощай» моей дорогой Эдит.
Холмс взял в руки половину листа, на котором была написана записка, и прочел: «Мне еще не ясно ухожу боже и лишаю себя этой моей, мученической унизительной жизни. Эдит».
– Что же ей было не ясно, а, Фоссет? Кстати, знаки препинания стоят как-то странно. Особенно эта запятая. У вас что, была малограмотная жена?
– Напротив, сэр. Она филолог. Гарвардский университет. Сказать по правде, мне сейчас не до запятых. Я…
– Сэмюэл Фоссет, вы арестованы по обвинению в убийстве собственной жены. А теперь расскажите, как вы заставили вашу жену написать это письмо.
Каким образом Холмс узнал о виновности Фоссета?
Ночной телефонный звонок не на шутку рассердил Шерлока Холмса.
– Какого черта?
– Холмс, это сержант Джаспер. Опять банда хромого Дика. Они ограбили казино. На прошлой неделе Штейн, владелец заведения, отказался платить, и…
– Кто из банды сейчас в городе, сержант?
– Боб, Джек, Пит и Марк. Мы их уже взяли. Они тут орут и требуют адвокатов. Боб говорит, что он вообще ни за что не пошел бы на дело втроем с Питом и Джеком – в прошлый раз их в этом составе замели, а он суеверный. Я этот факт и без него знаю.
Штейн сказал, что грабителей было двое, третий их сообщник сидел в машине. Кстати, лучше всех водит машину Пит, а Джек и Марк вообще никогда не садятся за руль – нет прав, да и не умеют.
– Кто-нибудь пострадал?
– Ранен швейцар, он уже в клинике. Перед тем, как потерять сознание, он успел только сказать, что стрелял высокий. Тут тоже неясность: и Боб, и Джек – громилы, каких поискать. Каждый – шесть футов с лишним.
– Слушай, сержант, а ведь Пит и Марк поругались из-за той манекенщицы. Как ее, Джанет Рич, что ли?
– Так точно, сэр. Они теперь даже в баре за разными столиками сидят и никогда не здороваются, не то что на дело вместе пойдут.
– Вот что, Джаспер. Невиновного отпусти, шофера – в первую камеру, стрелявшего – во вторую, третьего грабителя – в третью. Утром проверю. Ну, пока!
Сержант Джаспер был неглуп и, подумав, исполнил приказ Холмса.
Как поступил сержант?
По некоторым поступившим к Холмсу сведениям можно было сделать вывод, что готовится похищение драгоценностей жены миллионера миссис Андерсон. Миссис Андерсон жила в одном из первоклассных отелей. По-видимому, здесь же проживал и замысливший злодеяние преступник. Несколько дней дежурил Шерлок в номере миссис Андерсон в надежде схватить негодяя, но безрезультатно. Миссис Андерсон уже начала подшучивать над ним, как вдруг произошло следующее. Вечером кто-то постучал в дверь номера. Затем дверь открылась, и в комнату заглянул мужчина. Увидев миссис Андерсон, он извинился, сказав, что ошибся дверью.
– Я был абсолютно уверен, что это моя комната, – смущенно проговорил он. – Ведь все двери так похожи одна на другую.
Тут Шерлок Холмс вышел из засады и арестовал незнакомца.
Что смогло убедить сыщика в том, что перед ним злоумышленник?
– Не надо ничего мне рассказывать, – сказал Шерлок Холмс, – я хочу сам угадать. Должно быть, вы сочинили какую-то романтическую историю, чтобы привлечь внимание молодой девушки, но из того ничего не вышло.
Сирил Мэйкин угрюмо кивнул.
– Я был уверен, что на этот раз сочинил совершенно правдоподобную историю. Однако что-то вышло не так. Сам не пойму, что именно. Я отмечал Новый год в гостях и познакомился там с Гертрудой Морган. Мне тут же рассказали, что ее дедушка – известный исследователь Антарктиды, а двоюродный брат взошел на Эверест. Я понял: чтобы Гертруда мной заинтересовалась, надо показать, что и я не раз бывал среди льдов.
И вот я решил поведать о своих приключениях за Северным полярным кругом. Для начала я сказал, что однажды мне пришлось встречать Новый год в менее приятной обстановке: лейтенант Крейвен и я возвращались к метеостанции в центре Гренландии, где я тогда работал. Вдруг лейтенант упал в трещину и сломал ногу. Я не смог бы донести его до дома, но ждать помощи на морозе мы тоже не могли. Надо было развести огонь, но все спички мы уже израсходовали. Тогда я вывинтил из бинокля линзу и, вырвав несколько листков из полевого дневника, разложил их на стальном ящике для инструментов. Собрав с помощью стекла лучи солнца, я направил их на бумагу и вскоре развел огонь.
К счастью, через сутки нас заметили с вертолета. Летчик сказал, что я прямо-таки герой.
– Но мисс Морган была другого мнения, и неудивительно, – посмеиваясь, сказал Холмс.
Какую ошибку допустил в своем рассказе Сирил?
Толстяк лежал на железнодорожной насыпи, а его скрюченное тело свидетельствовало о неудачной попытке спрыгнуть с поезда на большой скорости.
– Сломана шея, вероятно он погиб на месте. – сказал Холмс после осмотра. – Кто он?
– Томми Уорнер, нью-йоркский рэкетир, – ответил шериф Монахан. – Он должно быть выскочил из скоростного поезда, который выехал из Чикаго в Лос-Анджелес во вторник ночью и прошел здесь в среду около четырех часов, во второй половине дня. Это единственный поезд на сегодня.
– Почему вы уверены, что Уорнер сам выпрыгнул с поезда? – спросил Холмс.
– С одной стороны, деньги в бумажнике. С другой – его чемоданы.
– Чемоданы?
– Я покажу вам, – сказал шериф, заслоняя глаза от заходящего солнца, когда они шли вдоль железнодорожной полосы.
Через пятьсот ярдов они увидели первый чемодан. В нем находилась дорогая одежда с монограммой «ТУ».
В двухстах ярдах дальше лежал второй чемодан. В нем находилось 50 000 долларов в новых двадцатидолларовых банкнотах.
– Фальшивые, – сказал шериф. – Видимо, кто-то хотел их захватить, но Уорнер решил лучше спрыгнуть с поезда, чем отказаться от них.
– По крайней мере кто-то хочет, чтобы власти этому поверили, – сказал Холмс. – Убийце пришлось много попыхтеть, чтобы сбросить Уорнера с поезда.
Каким образом Холмс пришел к этому выводу?
Недавно, гуляя за городом, Холмс увидел: на прямом, ровном и пустынном шоссе столкнулись два автомобиля. Дорожный инспектор был уже на месте и записывал показания участников аварии.
– Я поставил машину на обочине и вышел пройтись по лесу. Когда вернулся, уже темнело, собиралась гроза. Садясь в машину, я заметил, что сзади несется «форд». Ожидая, когда он проедет, я оглянулся и увидел справа, над лесом, на фоне черной тучи, великолепную радугу. Никогда я еще не видел таких чистых цветов, инспектор. Гляжу я на нее, вдруг – страшный удар, меня бросает вправо, дверь смята, стекло разбито… Я все делал правильно и в аварии не виноват! – Я только что выехал из сильного ливня. Ветровое стекло было залито водой, которую дворники не успевали сгонять, низкое солнце било в глаза, но «Франклин» на обочине я разглядел издали и на всякий случай сбросил газ. Но когда я был совсем близко, он вдруг резко тронулся и вывернул на середину шоссе. Я ничего не успел сделать!
– Совершенно очевидно, лейтенант, что один водитель солгал, – сказал Холмс. – Ясно также, какой. Осталось выяснить, зачем он это сделал.
Кто же из водителей солгал и как Холмс это определил?
Шерлок Холмс был разбужен рано утром телефонным звонком. В соседнем городке произошел несчастный случай: жена случайно застрелила своего мужа – фабриканта Адамса. Холмс сел на поезд и вскоре был на месте происшествия.
Холмс направился к входной двери дома. Несмотря на то что яркое весеннее солнце светило в спину, когда он внимательно рассматривал пулевые отверстия в двери, было очень холодно и Холмс с нетерпением ждал, когда же ему откроют. Дверь открыл местный полисмен и пропустил сыщика в дом. Труп уже увезли и на полу в коридоре остались только темные следы крови внутри очерченного мелом силуэта тела.
– Несчастье случилось вечером, около шести часов, – сказал полисмен. Он провел Холмса в гостиную, где находилась убитая горем вдова фабриканта.
Она рассказала ему следующее:
– В последнее время мне казалось, что за мной кто-то все время наблюдает. Я испытывала из-за этого сильное беспокойство, так как муж был очень богат, а в наше время это всегда привлекает нечистых на руку людей. Сколько наших друзей было ограблено…
Вдова достала платочек и разрыдалась. Полисмен подал ей стакан воды. Она сделала несколько глотков и, успокоившись, продолжила свой рассказ.
– Мой муж уехал по делам на несколько дней в другой город и я осталась дома совсем одна…
– Вы часто остаетесь дома одна? – спросил Холмс.
– Да, к сожалению. Детей у нас нет. Собаку мы не заводили, так как у мужа аллергия на них, – ответила вдова и продолжила. – Я услышала, что кто-то открывает входную дверь. Испугавшись, я вытащила пистолет мужа, который он оставляет мне, когда уезжает и потихоньку пробралась в коридор и спряталась за входной дверью. Когда дверь открылась, я увидела тень входящего человека и с испуга сделала несколько выстрелов через дверь. Какой же для меня был удар, когда, обогнув дверь, увидела на полу тело моего мужа. У меня до сих пор перед глазами стоит эта ужасная картина, – с этими словами вдова закончила свой рассказ и снова разрыдалась.
Полисмен сочувственно стал ее успокаивать.
– Она всю ночь никак не могла прийти в себя и искренне переживает по поводу произошедшего несчастного случая.
– А у меня большие сомнения по поводу ее искренности. Думаю, что это был не несчастный случай, – жестко сказал Шерлок Холмс.
Почему сыщик не поверил в рассказ вдовы?
Проводя как-то неделю за городом, Холмс и Ватсон были призваны разрешить спор между двумя фермерами, поместья которых граничили друг с другом.
Вероятно, павлин фермера Смита забрел на территорию поместья фермера Джона через дырку в изгороди и снес там яйцо. Фермер Смит требует отдать яйцо ему, так как птица его. Фермер Джон, с другой стороны, говорит, что яйцо его, так как оно снесено на его территории.
Кто же прав, по вашему мнению?
В 1935 году известная экспедиция Стефана Дольмана погибла в «зеленом аду», как называют джунгли Южной Америки. Следов ее не сумели найти. Спустя некоторое время распространился слух, что на участников экспедиции напало одно из племен, живущих в тех краях. В состав экспедиции входили руководитель Стефан Дольман и его жена Сильвана, Боб Тревор – горбатый фотограф и корреспондент одной американской газеты Джон Харди, невзрачный и щуплый коллега Дольмана, с которым он охотился на львов в Африке, и, наконец, капитан Альваро Колес, близкий приятель Дольмана.
Люция Дольман, мать Стефана, умерла в начале Второй мировой войны. До последнего часа своей жизни она верила, что ее сын жив и вернется домой. Перед смертью она завещала свое большое состояние сыну.
Действительно, через несколько лет по окончании Второй мировой войны в Лондоне появился человек, который прибыл из Южной Америки и выдавал себя за Стефана Дольмана. Он имел документы, подтверждающие его личность, и рассказал такие истории, что душеприказчики покойной матери Дольмана признали его сыном и наследником состояния.
Возвращение человека, которого считали погибшим, произвело сенсацию. Пресса охотно описывала одиссею отважного исследователя. Одно за другим помещались интервью, проводились пресс-конференции.
Однажды в полицию позвонил директор банка, в котором хранились капиталы Люции Дольман. Он сообщил, что наследник снял все деньги со счета и намерен выехать в Южную Америку.
Шерлок Холмс тут же навестил директора банка, который показал ему чеки. На всех чеках подписи были абсолютно идентичны и не имели ни малейших расхождений. Холмс внимательно рассмотрел все денежные документы, после чего спросил у директора банка, был ли он знаком с Дольманом.
– Когда-то перед войной он был у меня вместе с Джоном Харди. Визит был короток, и я плохо запомнил их лица. Дольман пережил очень много, он, видимо, сильно изменился, если судить по чертам его лица. Изменился даже голос. Говоря откровенно, эти сомнения и побудили меня позвонить к вам.
Холмс обратился в Скотланд-Ярд с тем, чтобы полиция арестовала преступника.
Кого имел в виду арестовать Холмс? Что изобличало преступника?