bannerbannerbanner

Игра Джералда

Игра Джералда
ОтложитьСлушал
000
Скачать
Аудиокнига
Язык:
Русский
Переведено с:
Английский
Опубликовано здесь:
2021-10-11
Файл подготовлен:
2023-11-20 15:26:47
Поделиться:

В уединенном доме на берегу лесного озера в штате Мэн разыгралась трагедия. Джесси потеряла мужа и осталась одна, прикованная к кровати…Но ее одиночество было недолгим. Все страхи, которые она когда-либо испытывала в жизни, в одночасье вернулись и заполнили уединенный дом, превратившийся в зловещую камеру пыток…

 Копирайт

© Stephen King, 1992

© Перевод. Т. Покидаева, 2011


Полная версия

Отрывок

-30 c
+30 c
-:--
-:--
Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100Roni

Прочитана в рамках флэш-моба «Дайте две!»

Вообще-то я её уже читала лет в тринадцать-четырнадцать и даже сюжет помню хорошо, что для меня удивительно. Но, так как у Кинга всё дело не в сюжете, а в психологии, я с радостью решила её перечитать.И шо я могу в очередной раз сказать за Кинга?

Ох, до костей пробирает книжка. И дело, как обычно, не в монстрах.

А в том, как опасно врать самим себе. Ложь наручниками приковывает тебя к твоему прошлому, не даёт идти дальше, и ты всё таскаешь с собой до краёв наполненный колодец с ненавистью, желчью, ядом. И, как говаривал мой земляк Бородач, понять-простить нужно прежде всего себя. И разобраться: в чём ты себе лжешь, и зачем, и кому это выгодно, в конце концов.Ах, сукин ты сын, Кинг, штоб тебя совсем! Ведь пишешь же ты триллеры, развлекуху, романчики в мягких обложках, почему же я вижу безжалостную, беспощадную, острую, как бритва, психологическую прозу? И какого, скажи мне, лешего, ты так хорошо пишешь женщин? Так филигранно воплощаешь, так скрупулёзно подмечаешь, так точно анализируешь? Пожалуй, именно в романах, где главные героини женщины, я тебя, Кинг, больше всего люблю. Потому что поднимаешься над жанром, и чёрт с ними с монстряками этими, с мистикой, и с прочими прибамбасами, ведь дело же в другом.Вот вы каплю крови на простыне в «Розе Марена» помните? А письмо в «Истории Лизи»? А колодец в «Долорес Клейборн»? А радио в «Девочке, которая любила Тома Гордана»? Да что там, кто не помнит тампонов в «Кэрри»?

Короче, вы как хотите, а Кингуша у нас неимоверный крутняк. На том стою, и стоять буду.

60из 100BBaberley

"Игру Джеральда" читала в юности, из воспоминаний остались только завязка романа – пара приезжает на отдых в глушь, решают заняться садо-мазо играми, муж погибает, оставляя жену прикованной наручниками к кровати. Все это действо занимает 26 страниц романа, остальные же 300 с лишним – самокопания, воспоминания жены с раздвоением (точнее размножением) личности на фоне стресса, попытки освободиться с добавлением сюрра (зачем нужен был «призрак» в углу я так и не поняла). Роман местами (особенно отец + затмение) очень напоминал еще одно творение автора – «Долорес Клейборн», но, если последний я очень уважаю и ценю, он драматичный, тяжелый, с обволакивающей атмосферой, неоднозначными многогранными героями и великолепной развязкой, то с «Игрой Джеральда» я откровенно скучала. Возможно, размер повести роману подошел бы больше, впрочем, автору виднее. Обратила внимание, что оба романа написаны Кингом в 1992 году и «Долорес Клейборн» написан следом за «Игрой Джеральда», словно автор решил исправить странный сюрр и написать реалистичную историю.

Книга подойдет любителям стиля «поток разума», где больше размышлений, чем действия. P.S. Только собака не давала мне уснуть при прочтении романа.

100из 100Yulichka_2304

Я человек хоть и взрослый, но пугливый. Я пугаюсь и подпрыгиваю на страшных моментах в фильмах ужасов, прячусь в подмышку близлежащего человека и инстинктивно впиваюсь в него ногтями и кусаю за ухо. Хорошо если страшный и ужасный фильм я смотрю дома, но в кинотеатре перед незнакомыми людьми иногда бывает немного неудобно. И выплёвывая кусочек уха шокированного соседа по креслу, я тихо шепчу «Простите, я не специально!». Я настолько пуглива, что не спускаюсь без фонарика в тёмные неприветливые подвалы заброшенных домов, из которых доносятся непонятные звуки и приглушённые голоса, бормочущие что-то на латыни; не хожу гулять по ночным скверам Южного Бутово с последним айфоном в руке, и если подозрительного вида трёхметровые люди с красными глазами и длинными клыками, с которых капает кровь, будут звать меня поиграть на кладбище, я скорее всего откажусь. Если позовут в Южное Бутово – откажусь точно, да и их отговорить попытаюсь.

Поэтому я немного удивилась, что никому не было страшно, читая книгу. Лично мне было. Даже не страшно, а как-то жутковато. Во-первых, от самой сложившейся ситуации. Ну представьте, вы такая вся расслабленная и умиротворённая отправляетесь на пару дней с драгоценным мужем в свой чудесный загородный дом на берегу озера, дабы всколыхнуть немного застоявшееся семейное болотце. Стоит прекрасный осенний день, на озере в радиусе ближайших ста километров ни одной живой души, окромя одинокой гагары; вы вся в предвкушении жареного палтуса, шампанского и игривого мужа. А вместо всего вот этого – ваш муж превращается в труп, вы оказываетесь прикованной к кровати профессиональными полицейскими наручниками без малейшей возможности от них освободиться, рядом бродит бездомная, сильно голодная собака-каннибал и непонятный мужик с циркулярной пилой, коробом с отрезанными пальцами и сомнительными намерениями; скоро стемнеет и хочется пить. Как говорится, «мем смешной – ситуация страшная».

Во-вторых, жутко становится от всех так тщательно описываемых подробностей. Это высший пилотаж от Кинга. Начиная от подробностей достаточно мерзкой истории, произошедшей с главной героиней Джесси в возрасте десяти лет и заканчивая описанием злодеяний маньяка, разграбливавшего склепы и могилы.

А в-третьих, чтобы пугаться сильнее, я решила эту книгу не читать, а слушать. Причем ночью. Слушала в отличном исполнении Bigbag'а. Но тут дело даже не в самом исполнении, а в музыкальном оформлении. Тут так постарались, что помимо вот той самой жутковатой музыки, от которой ты сразу понимаешь, что сейчас кого-то съедят/покусают/расчленят/покажут номер Евгения Петросяна с Региной Дубовицкой в тандеме; там ещё отдельно оформили некоторые звуковые вставки, как то: крик той самой одинокой гагары, женский вопль, чавканье собаки, радостно поедающей труп. Очень так живенько у них получилось. Всем спасибо, всю ночь спала с включённым светом!

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru