bannerbannerbanner
Однажды все сбудется

Стейси Вуд
Однажды все сбудется

Полная версия

Возвращение домой

18 декабря

Какова вероятность, что я окажусь в поезде на пути в Биддерфорд к своей тетушке в канун Рождества? Как оказалось, далеко не нулевая. А еще хотите новость? Меня уволили, как чудесно! Я лишилась работы, парня, духа праздника всего за одну минуту. Всего лишь вернулась домой на час раньше. И увидела картину измены на диване, который, к слову, мы выбирали с парнем вместе на распродаже в октябре.

Я пытаюсь воткнуть зарядку в неудобную розетку, спрятавшуюся под моим плоским сиденьем, чтобы мой телефон окончательно не умер по дороге в штат Мэн. Когда я, опаздывая, бежала по платформе Бостонского вокзала, запинаясь об собственный чемодан, я еще надеялась, что Роберт Брукс, мой бывший парень и по совместительству главный редактор электронного журнала о туризме, где я работала последние три года, одумается и позвонит мне. Скажет, что все это было ошибкой, что он вспылил, и чтобы я поскорее вернулась домой. Первый час пути я постоянно снимала блокировку, чтобы не пропустить сообщение или звонок. В конце концов три года – это же не три месяца. Было же между нами хоть что-то хорошее? Но нет. Никто и не думал меня возвращать.

Не могу сказать, что у нас все было чудесно в последнее время. Кадровые перестановки и частые командировки Роба сделали свое дело. Мы стали проводить меньше времени вместе, начали отдаляться. Но самое интересное меня ждало впереди: оказалось, по его словам, между прочим, и попрошу занести это в протокол, я его давно перестала устраивать, как подружка. И как работник. Не то, что Дафна. Ведь посмотри на нее, Мия, кричал мне Роберт уже в дверях, пока я складывала в свою сумку вещи, она не только красавица, но еще и лауреат журналистской премии в области социологии и экологии. Какая удача, что она обратила на наш журнал внимание! И не только на журнал, я полагаю. Времени даром не теряла.

Однако, на вопрос, для чего самодостаточной девушке вроде Дафны строить карьеру в электронном еженедельнике про туризм и спать с занятым парнем, ответа мне никто не дал. Роб лишь неуверенно пожал плечами, а я, покачав головой, хлопнула дверью. Скандал устраивать совершенно не хотелось.

Три года жизни я оставила позади, горько плакала весь вечер под “Девочек Гилмор”, сопереживая Рори и смеясь вместе с героями. В меня поместилась целая пинта карамельного мороженого с кусочками печенья. И да, я ни о чем не жалею.

На следующее утро я взяла себя в руки и стала судорожно думать, что мне делать? После разрыва с Робом я вернулась в свою маленькую однокомнатную съемную квартирку, расстаться с которой мне не позволила интуиция и тетушка Маргарет, сестра моей матери, которая скорее всего сейчас путешествует с очередным молодым женихом, кажется, где-то в Монако. Тетушка Маргарет мне ближе, чем мама, ей я могу позвонить по любому вопросу. Именно она радовалась за мои успехи в колледже, она оплатила мне первое жилье, когда я выпустилась не только с факультета журналистики, но и попрощалась с общежитием. Маму я тоже люблю, вы не подумайте, но я уже смирилась с нашими отношениями на расстоянии и со словами “люблю” по переписке. Поэтому, если мне понадобится совет, я, увы, позвоню не ей.

Все, что советует моя мама, это что надо было выбирать парня или будущую профессию не сердцем, а рациональным подходом к безбедной жизни. И при этом она счастлива в своем выборе с… Не помню каким по счету женихом. Хотя официально замужем моя мама была лишь однажды за моим папой, который ранил ее сердце. Или она его. История умалчивает. С папой мы созваниваемся по праздникам. У него появилась новая семья, а у меня два сводных брата, с которыми мы подружились и часто переписываемся в семейном чате.

Вчера я набралась смелости и позвонила тетушке Маргарет в поисках поддержки. А получила приглашение на совместные рождественские каникулы. Я не была в Биддерфорде уже пять лет. И то, последний раз я приехала на вокзал, чтобы встретить тетушку и уехать обратно с ней в Бостон, чтобы показать место, где я обосновалась и чувствовала себя счастливой. По-настоящему я гуляла по улочкам родного города десять лет назад, когда закончила школу и попрощалась со всеми жителями, уехав в Массачусетс вслед за большими мечтами и надеждами.

Выдохнув, взвесив все за и против этой идеи, я уложила теплые вещи в чемодан, купила билет, и теперь любуюсь снежным видом за окном.

Совсем скоро Рождество, а это время для сказки и волшебства. Как и каждый год, местные жители устраивают ярмарку, продают вкуснейшую выпечку и яблоки в карамели, устраивают на главной городской площади театральные постановки. Я скучаю по этой части своего детства больше всего. А как же мне нравится еловый рынок, который открывает свои двери, точнее деревянные ворота, в середине декабря, продавая пушистых красавиц и гирлянды. Мы с тетушкой часто мастерили своими руками елочные игрушки для ярмарки, а на вырученные деньги ходили в кафе на следующий день после Рождества. Такая традиция у нас сложилась.

Проезжая Портсмут, штат Нью-Гемпшир, вьюга лишь усиливалась. На севере всегда ветреннее, больше снега. Но еще восхитительная природа, чистый воздух и люди добрее, чем в бездушном мегаполисе. Снежинки кружились в воздухе, словно волшебные белые танцовщицы, которые с легкостью превращали любой город в сказочную зимнюю страну чудес.

– Биддерфорд через пять минут, – милейшая женщина-контролер в колпаке Санты и клетчатой жилетке проходила между вагонами, объявляя следующую остановку.

Что ж, Мия Салливан, с возвращением домой!

Домашний уют

Маленький городок, утопал в огнях рождественской иллюминации. Ехать всего два часа, но здесь темнеет гораздо раньше. Казалось, что каждый дом, каждое окно и каждый уголок города будто соревновались за звание самого праздничного места. На главной площади сияла огромная ель, украшенная сотнями разноцветных огоньков, а ее ветви едва прогибались под весом игрушек, ангелов и сверкающих шаров. Рождество приближалось, и весь город это знал. Сказка, не иначе!

Я выходила с вокзала с широко раскрытым ртом. Я скучала… Именно по этой душевности. Могу только предположить сколько семей приложило руку к украшению и ярмарке, которая должна открыться уже на днях.

Я села в автобус. Мне кажется, или это Мистер Симонс? Ничуть не изменился! Все также водит автобус в свои пятьдесят с хвостиком.

– Мия, вот так встреча, – он улыбается так сильно и искренне, что усы приподнимаются, а его светлые глаза превращаются в щелочки.

– Здравствуйте, Мистер Симонс, вот уж не ожидала вас встретить!

– Ты к Маргарет на каникулы?

– Все верно! – На душе становится так спокойно, я чувствую себя здесь, как дома.

Да, в Биддерфорде ничего не меняется, но в этом есть свой шарм – ты знаешь, что тебя будет ждать за углом, знаешь, в который час, Миссис Холли из кондитерской будет выставлять те самые пирожные с кремом на витрину, во сколько Мистер-Гарретт-длинная-борода откроет книжную лавку, а еще ты знаешь практически каждого. Все здесь – одна большая семья, которая переживает не только за друг друга, но и за свой родной город.

Мистер Симонс поправляет бейджик с именем, на котором закреплен эльф, просит всех пристегнуться и начинает движение. Мы с трудом пробираемся через заснеженные улицы.

Итак, неделя до Рождества. Времени вполне достаточно, чтобы привести мысли в порядок и найти себя. Потому что в начале января я планирую вернуться назад в Бостон и найти себе работу. Не могу сказать, что моя карьера в электронном журнале была на высоте или должность младшего журналиста полностью покрывала все мои расходы, поэтому время от времени я работала на фрилансе, писала статьи в журналы и газеты, работала внештатным редактором “Бостон Глоуб” и фотографировала случайных прохожих в парках или студентов в университетских скверах, так как вела собственный блог “Лица Бостона”, который стал популярным среди молодежи. Я получала много восторженных откликов и комментариев, если кто-то узнавал себя у меня на страничке.

Автобус припарковался у тротуара перед домом моей тетушки, который выглядел ровно так же, как и в детстве: уютный белый дом с зелеными ставнями, окруженный заснеженными елями, от которых пахло свежей смолой. Я поправила вязаную шапку, натянула шерстяные перчатки и вдохнула морозный воздух.

– Передавай привет Маргарет, и не забудь ей напомнить, что завтра мы встречаемся все в библиотеке на еженедельную игру в скрэббл, – Мистер Симонс нажал на кнопку закрытия дверей и помахал мне.

– Мия, девочка моя! – Раздался радостный голос тетушки, которая выбежала навстречу, едва увидев наш автобус.

Не удивлюсь, если она весь вечер провела у окошка, боясь пропустить мой приезд. Она крепко обняла меня как будто боялась, что я снова исчезну на долгие годы. У нее появились заметные морщинки в уголках глаз, длинная прическа стала заметно короче, а в некогда русых волосах начала проблескивать седина. Сколько себя помню, тетушка Маргарет всегда была энергичной и активной леди, болела за город, работала в местной администрации и часто защищала меня в кабинете директора.

– Тетушка Маргарет, я тоже рада тебя видеть, – я хихикнула, возвращая объятие. – Видела Мистера Симонса, представляешь! До сих пор водит автобус!

– У нас ничего не меняется, детка!

Мы вошли в дом, на пороге меня встретило рыжее пушистое облачко. Шпиц по имени Джинджир живет у моей тетушки вот уже три года. Ей подарила его Миссис Лейдман, которая жила ниже по улице. Они дружат вот уже больше сорока лет.

Я почесала Джинджер за ушком, и мы направились в гостиную. Моя тетушка приверженица того, что кухня – исключительно для готовки. А вот пить чай с булочками нужно только в гостинной.

Гостиная у тетушки Маргарет была именно такой, какой я ее помню. Я провела здесь большую часть детства и юности, потому что уже тогда у моей мамы были совершенно другие интересы.

 

Большие ковры с незамысловатыми узорами, на которых мы когда-то строили замки из подушек, деревянные полки, заполненные фотографиями в старинных рамках и статуэтками ангелочков, книжный стеллаж, где можно найти экземпляры прошлого столетия и, конечно, камин. Огонь в камине весело потрескивал, а по дому разносился теплый аромат корицы и ванили – тетушка Маргарет, как всегда, пекла к Рождеству свои знаменитые булочки-“улитки”. Она заботливо протянула мне чашку с горячим шоколадом, украшенным сверху воздушными маршмеллоу. О-бо-жаю…

– Так, давай все выкладывай, детка, – тетушка устроилась в кресле напротив и внимательно посмотрела на меня. – По твоему звонку я поняла, что дела совсем плохи.

Я сжала теплую кружку и на мгновение уставилась в огонь, будто надеясь отыскать там ответы на все свои вопросы. Однако, кроме языков пламени я ничего там не нашла.

– Ты знаешь, я как будто потерялась, – начала я, подбирая слова. – Роб… он изменил мне с коллегой. Да еще и уволил меня. И я просто не знаю, что мне теперь делать.

Маргарет выслушала меня молча, только ее глаза выражали то, что она, наверное, не сказала бы вслух. Но еще в детстве я слышала, как моя тетушка могла выругаться, если что-то происходило из ряда вон. Например, как сейчас. В ее взгляде был и гнев на Роба, и сочувствие ко мне, и даже что-то вроде легкого укоризненного упрека за то, что я позволила кому-то так сильно повлиять на свою жизнь. Роберт не сильно-то ей нравился, и в начале наших отношений она спросила меня, уверена ли я в своем выборе. Три года назад я была счастлива и думала, что безоговорочно влюблена. Конечно, я была уверена.

– Знаешь, что я думаю, Мия? – Наконец произнесла тетушка, стуча пальцами по кружке с чаем. Она всегда выбирала только чай. Горячий и с долькой лимона. – Иногда самое лучшее, что может случиться, – это когда нас выбрасывает из привычной колеи. Это шанс пересмотреть все, понять, что для нас действительно важно, и, возможно, найти то, что по-настоящему делает нас счастливыми.

Я улыбнулась, понимая, что она права. Хотя мне и было тошно на душе.

Рейтинг@Mail.ru