Англия, начало XVII века.
Флитвуд живет в старинном фамильном замке, она замужем уже четыре года, но у нее с супругом до сих пор нет детей. Отчаявшись, она призывает к себе загадочную девушку Алису, с которой однажды познакомилась в лесу. Флитвуд верит, что Алиса знает, какие травы ей пить, чтобы выносить и родить здорового ребенка.
Но вскоре в округе разворачивается судебное дело против ведьм, и Алиса попадает под подозрение. Одним из доказательств служит то, что у каждой колдуньи есть волшебные духи-покровители, или фамильяры.
Алису ждет виселица, но Флитвуд пытается спасти ее от страшной участи. Ради этого она отправляется глубоко в лес, где сталкивается с собственными страхами и… удивительными животными.
Справедливость означает честность и законность. Отсутствие предрассудков.Жена местного богача Флитвуд хочет родить своему мужу (в первую очередь) здорового ребёнка и желательно при этом не умереть в процессе. Делать больше она ничего не умеет, поэтому рождение и стало её идеей фикс, превратив это рядовое в общем-то событие чуть ли не в манию. В результате все её мысли сконцентрировались на повитухе Алисе, которая влачит полунищенское существование в подвластной её мужу деревне.
Законы подобны паутине: маленькие мухи застревают в них, а большие – прорываются.Книжный маркетинг в очередной раз сыграл со мной злую шутку. То, что обещало быть мистикой на деле оказалось скучным описанием жизни в поместье Англии 17 века. При этом историческая часть романа хромает на обе ноги и выписана только с целью создания определенного антуража основному сюжету. Сам по себе сюжет достаточно оригинален, но в текущем исполнении выглядит блёкло и скучно. Стейси Холлс сместила акценты на рождение ребёнка как на центральное событие книги и в результате все другие ветки оказались заброшенными. Так, «дружба» Алисы и Флитвуд, как и попытки её спасти от виселицы, выглядят лицемерием, потому что роль несостоявшейся ведьмы здесь сводится к помощи в разрешении от бремени. Магическая линия в буквальном смысле слова проваливается в пустоту в первую очередь из-за того, что Флитвуд верит только в своего нерождённого ребёнка, а на всё остальное ей наплевать. Совершенно нелепыми выглядят попытки описать бесправие женщин в то время: вырванные из исторического контекста, в этом кукольном домике для барби, слова и жалобы звучат неуместно и от того обесцениваются по своей сути.«Покровители» не получились ни как исторический роман, ни как социальная драма, ни как магический реализм. Серый и скучный роман о непременных радостях материнства (сказал кто?).
"Да ведь нет никакой разницы. Будь ты дочь или жена, жизнь все одно одинакова… Просто разные мужчины велят тебе делать то, что им надо."Не знаю, для чего писать такие обманчивые аннотации, ведь в этой истории нет настоящих ведьм и их удивительных животных, духов-покровителей, ровно как и колдовства. Лишь бедные женщины, которым не дают трудиться: излечивать болезни, сохранять жизнь детям, помогать соседям. Многие имеют свои особые соображения по поводу их деятельности, предпочитая называть ведьмами и приписывать им убийства невинных.Так начинается охота на пенделских ведьм. Выискивая уязвимых женщин и обвиняя их в колдовстве, люди, слепые, глупые и напуганные, карают их смертью. Любопытно, что многие действующие лица этого романа были реальными людьми и суд над ведьмами также имел место быть.Хотелось бы, чтобы история Стейси Холлс была полна магии и духов, словно те сказки, которые дети слушают перед сном, но увы, это лишь сентиментальная проза. Однако очаровывает эта история самой эпохой, здесь мы попадем в Англию начала XVII века с её старинными замками, шикарными платьями, экипажами и светскими манерами.Во главе угла здесь стоит тема дружбы двух женщин из совершенно разных миров, всепрощение и взаимопомощь. Безумный гнев у меня вызвали события, которые главная героиня называет лишь «просто жизненными обстоятельствами», но спишем это на другое время. Или, например, ежедневные скачки на лошадях и последующие за этим выкидыши… Искреннее удивление героини. Разве связь не очевидна?Отбросив эти раздражающие и малопонятные для меня моменты, могу сказать, что историей я всё-таки околдована. Она о женщинах того времени, которым приходилось бороться за право быть услышанными.
Дернула меня нелегкая повестись на маркетинг. Эту книжку я нарыла на польском аналоге LiveLib. У них там тоже есть ежегодный приз читательских симпатий, и этот роман гордо победил в номинации «Исторический роман». Ну я и повелась.Англия, начало XVII века. Главная героиня, 17-летняя Флитвуд беременна. На ее счету уже несколько выкидышей и очередная беременность тоже обещает быть не из легких. Случайно она знакомится с местной девушкой, повитухой, которая хорошо разбирается в травах. В это же время в окрестностях вспыхивает скандал, связанный с колдовством, и ее новая приятельница Элис оказывается в него впутана. Книге определенно чего-то не хватает. До мистической волшебной истории она не дотянула, до исторического романа тоже. Ближе всего автор попала в жанр женской сентиментальной прозы, но до яркого и качественного образчика жанра тоже весьма и весьма далеко. Флитвуд не в меру эмансипирована как для того времени, поэтому в происходящее верится с трудом. Магическая составляющая и то правдоподобнее, чем бытовая. Из исторической составляющей нам преподносят история процесса в Пендле в очень вольной авторской интерпретации и огромное количество субьективных замечаний о бесправии женщин в Англии того казалось бы уже довольно просвещенного времени. Симпатию вызвала разве что красной нитью протянувшаяся через весь роман мысль, что для того, чтобы быть сожженой на костре, не обязательно быть ведьмой. Достаточно перейти дорогу мужчине. Или просто попасться на пути того, кто ни перед чем не остановится ради карьерного взлета. Откровенно посредственное чтиво, благо совсем не большого объема.