Географические названия – топонимы – наш главный ориентир в пространстве, но с их помощью можно перемещаться и во времени: в каждом имени – надежды, амбиции и эстетика разных эпох. С X V III века российская власть активно участвует в топонимическом творчестве, используя названия как инструмент идеологического влияния. Стремление подчинить топонимику большим государственным задачам приводило к тому, что за сменой правителей и режимов следовали волны переименований. В книге Сергея Никитина слой за слоем расшифрованы смыслы, таящиеся в нынешних и прежних названиях российских городов, деревень и улиц. Каждая глава – это путешествие по огромной стране, от Владивостока до Новозыбкова, от Норильска до Сочи, и ее истории – от Петра Великого до наших дней. Сергей Никитин – историк, культуролог, создатель и руководитель международного просветительского проекта «Велоночь» (VeloNotte), известного ночными велопрогулками с учеными и архитекторами по городам мира.
Довольно увлекательная просто и интересно написанная книга. Ни в коем случае, надо понимать, не охватывающая все, о чем хотелось бы узнать и поговорить по теме наименований в нашей стране. Подчас ведь попадается такое, когда просто едешь по дороге из пункта А в пункт Б, что хоть стой, хоть падай.
Населенные пункты, улицы и площади в них в России получали названия по разным причинам: по географическому местоположению или по каким-то объектам рядом (горы, реки), для прославления каких-то личностей и, разумеется, в 20 веке в основном по политическим мотивам. Некоторые переименования туда-обратно или вовсе в сторону случались в течение всего лишь нескольких десятков лет.
В революционном угаре города и поселки называли по именам партийных деятелей, а когда те впадали в немилость, приходилось изворачиваться. В запале граждане доходили до небывалого: в 30-е гг. более 200 обращений было связано с предложением переименовать Москву в Ильич. К счастью, этого не произошло. Во время Великой Отечественной Войны многим улицам Ленинграда вернули исторические названия, но зато переименовали все немецкого происхождения. После разоблачения культа Сталина пострадали все населенные пункты, поименованные в его честь. И так далее, и тому подобное.
Происходило и прекрасное, после полета Гагарина прошла просто волна наименований улиц и площадей, причем снизу, а не из столицы. В Магадане улицу назвали именем космонавта и тут же заасфальтировали – небывалый случай. К сожалению, после развала СССР граждане как-то утратили пыл и интерес к наименованию объектов.
Хотелось бы, чтобы автор рассказывал еще и еще, но книга слишком быстро кончилась и мне не хватило. Где, например, теории по поводу чудесной речки Вобля? Что послужило поводом? Мне представляется какой-то подвыпивший мужичок, возвращавшийся в ночи к себе в деревеньку, забредший не туда, да в речку и свалившийся)))
Автор книги охватывает период истории названий, начиная с XVIII века и заканчивая сегодняшним днём. Он рассматривает названия по всей стране, а иногда выходит и за её границы, попутно озвучивая любопытные факты, не касающиеся топонимов.Книга наполнена снимками тех или иных улиц, в конце есть краткая библиография, указатель топонимов.И всё же, при всём при этом, мне книга… не понравилась. Почему? Сама не знаю.Быть может, потому что, не смотря на то, что автор говорит и о временах Петра I, и Екатерины II, основная часть информации касается всё же постреволюционных времён.Быть может, потому что все сведения подаются слишком поверхностно, сжато, легко.Это не художественная книга, что бы жаловаться на отсутствие изюминки, но кто сказал, что она может быть только в художественных произведениях? Не почувствовала я тут души. С. Никитин, правда верю, её вложил в свой труд, но, увы, не почувствовала этого.Если вспомнить книгу схожей тематики Алексей Владимирович, Алексей Ерофеев – Петербург в названиях улиц. Происхождение названий улиц и проспектов, рек и каналов, мостов и островов , то она, хоть и касается одного города, но действительно цепляет и надолго оставляет след в памяти и душе, оставляет желание вернуться и ещё раз ознакомиться с ней. А выписывание? Именно про топонимы из «Страны» выписала лишь 5 фактов и большая их часть про другие варианты названий. А из «Петербурга», хоть на момент чтения ещё и не вела читательский дневник, но выписала не менее двух десятков в файл world, а некоторые даже публиковала в своём твиттере.
В общем, всем девица красна, да не ко двору пришлась.
С интересом слежу за книжной серией «Что такое Россия» от издательства НЛО. По первоначальной задумке это качественный научпоп от профессиональных историков, который зачастую основан на их детально проработанных монографиях, но приспособлен для менее искушённого читателя. Не всегда результат был удачным, временами авторы с трудом перестраивались с академического языка на «общечеловеческий».Тут мы видим немного иную историю. Книга С. А. Никитина в гораздо большей степени «поп», нежели «науч». Она посвящена топонимике – теме, которая всегда актуальна и из-за накала страстей вокруг отдельных переименований, и просто из-за нашей любви к разным упоротым названиям на карте. Принцип построения материала – проблемно-хронологический. От петровских времён и до наших дней автор рассматривает наиболее яркие и важные вехи в истории развития отечественной топонимики, иногда привлекая и иностранный материал. Так, например, нельзя было обойти стороной события Великой Французской революции, которая задала много важнейших топонимических трендов.Что же в итоге? А в итоге я немного разочарован. Автор своим собраньем пёстрых глав не сказал почти ничего нового. «Страна имён» тонет в массе аналогичных изданий, которые больше напоминают сборники топонимических курьёзов, чем серьёзные аналитические работы. Обойдены стороной многие острые темы. Да, о революционных и постреволюционных переименованиях в книге говорится много, но обойдено другое: как, например, в России сочетается преобладающая государственно-патриотическая риторика с прославлением региональных героев, многие из которых противостояли центральной (как правило – царской) власти, например, Салават Юлаев в Уфе. Кроме того, есть и ошибки в фактологии. Так, автор (москвич), похоже, убеждён, что район Аннино в Москве находится где-то рядом с Кузьминками. Эту странную нелепость я готов списать лишь на упущение при редактуре.Общий вывод: удовольствие от чтения получить можно, некоторые любопытные факты определённо запомнятся, но серьёзной пищи для ума в этой книжке не так много.