bannerbannerbanner
Сильнее любви

Сергей Глазков
Сильнее любви

Полная версия

88. ДЕРЕВНЯ

На центральной площади деревни стоят Яковлев и Майер. Из домов выгоняют пленных женщин. Немецкий диверсант, орудуя прикладом автомата, выталкивает со двора заброшенного дома тетку Веру. От удара она падает.

– Schnell. /Быстрее./

Женщины выстраиваются в линию на площади. Перед ними проходит Яковлев.

– Милые дамы, если вы будете бойкотировать работы, я прикажу вас всех расстрелять.

– А ты пробовал три дня не жрать, Ирод, – отзывается из строя тетка Вера, – и пахать на твоих работах, что лошадь.

Яковлев останавливается перед ней.

– Стреляй, все равно сдохнем ни сегодня, так завтра.

Яковлев поворачивается к Майеру. Говорят по-немецки.

– Как не прискорбно, Майер, но она права.

– Герр Ройсс, может, оставим всё, как есть, – предлагает Майер, – Пусть финны сами разгребают эти завалы?

– Это не я получил приказ, майор, а вы… – Говорит Яковлев, – Вам решать. У меня на этом острове свои задачи.

Майер некоторое время, молча, смотрит на пленных женщин, которые, шатаясь, стоят в строю. Затем поворачивается ко второму диверсанту.

– Выдай им пять булок хлеба.

Диверсант убегает. Яковлев кивает.

– Правильное решение, майор. Зачем самому выполнять грязную работу, если её может сделать кто-то другой.

Яковлев снова выходит вперед и обращается к пленным женщинам.

– Поблагодарите господина майора. Он приказал выдать вам пять буханок хлеба.

Тетка Вера демонстративно кланяется.

– Вот спасибо!

– Каждый день вы будете получать хлеб, – продолжает Яковлев, – от вас требуется только работа. Ясно?

– Ясно.

– В подземельях могут быть советские солдаты. Увидите – сообщите! За каждого солдата получите еще по буханке хлеба, а за офицера – две.

– Забыл про тридцать серебряников? – Снова вставляет тетка Вера.

Яковлев качает головой:

– Смотри – договоришься… А за лейтенанта, который недавно появился на острове, я дам еще и тушенку.

89. ПОДЗЕМЕЛЬЕ

Рогов и Жиров носят камни, расчищая завал. Жиров бросает камень под стенку, вытирает тыльной стороной ладони пот со лба. Из темноты появляется Павел с чайником воды.

– Полундра! Вода пришла! – Говорит Жиров.

Павел протягивает ему чайник. Жиров жадно пьет, потом стягивает с себя тельняшку и обливается водой.

– Слава Богу, что воду экономить не надо.

К ним подходит Рогов, бросает камень и забирает чайник у Жирова.

– Ты не ошибся, лейтенант? А то таскаем-таскаем, а конца не видно…

– Не ошибся.

Рогов кивает, пьет воду из чайника. На месте завала обваливается еще часть перекрытия и в подземелье сверху врывается дневной свет.

– Макароны по-флотски, Рогов – ты в рубашке родился, – восклицает капитан, – Если б ты там задержался…

– Если бы, да кабы… – машет рукой Рогов.

Павел прислушивается.

– Тихо!

Рогов и Жиров замолкают и тоже слушают. Павел показывает пальцем на появившийся проем.

– Там кто-то говорит.

– По-немецки? – Спрашивает Рогов.

– Нет, – отрицательно вертит головой Павел, – По-русски.

Рогов и Жиров приседают за камни. Павел крадется к проему.

90. БЕРЕГ

Несколько немецких диверсантов, вооруженных автоматами, следят за работой пленных женщин. Те разбирают кирпичный завал разрушенного наземного бункера. Тетка Вера, хватается за сердце и приседает перед темным провалом, который образовался только что в результате обрушения.

– И тут не повезло! Опять жива осталась. Господи, чего ж ты меня мучаешь? Забрал бы к себе, так нет же…

В провале появляется Павел, видит тетку Веру и тихо спрашивает:

– Немцы далеко?

Тетка Вера вначале не понимает, откуда слышит голос. Она вертит головой, а когда замечает Павла, делает вид, что выбирает какой-то камень. Отвечает шепотом.

– Говори. Они не слышат.

– Много их на остове? – Спрашивает он.

– Человек сорок, – отвечает она, – Старших у них двое: майор Майер и какой-то Ройсс. Последний так хорошо говорит по-нашему и совсем не похож на немца.

– Ясно…

– Этот Ройсс ищет какого-то лейтенанта, который недавно приехал на остров.

– Меня? – Вырывается у него.

Тетка вера бросает взгляд на Павла:

– А ты – лейтенант?

– Да.

– Тогда лучше не высовывайся.

– Спасибо за совет.

– Ты там один, сыночек? – Интересуется она.

– Нет. Есть еще люди.

Тетка Вера поднимается.

– Не уходи. Я сейчас.

91. ПОДЗЕМЕЛЬЕ

Тетка Вера уходит. Павел остается у провала. Из глубины отзывается Жиров.

– Ну, что там, лейтенант?

– Немцев на острове осталось человек сорок, – сообщает Павел, – С ними два офицера.

– Не густо, – вздыхает Рогов, – Эх, было бы оружие…

Над провалом снова появляется тетка Вера.

– Сынок, ты еще здесь?

– Да.

– Держи.

Она бросает вниз свернутую и перевязанную веревкой фуфайку. Павел подхватывает её.

– Что это?

– Хлеб…

– Хлеб? Откуда?

– Нам его немцы за работу дают, – рассказывает она.

– А как же вы?

Тетка Вера машет рукой.

– Завтра еще получим. Вы только держитесь там, сыночки…

Павел отходит от провала и передает фуфайку Рогову и Жирову. Те развязывают веревку и разворачивают фуфайку. В ней лежат пять буханок хлеба.

92. БУНКЕР

За столом в бункере сидят Павел, Маша, Жиров и Рогов. Они пьют чай.

– Лейтенант, неужели у склада продуктов всего один вход? – Спрашивает Рогов.

– Вы правы, товарищ Рогов. Их два, – говорит Павел, – Основной – рядом со штабом. А второй – тайный – из подземелья.

– Выходит, что у немцев есть доступ к этим продуктам? – уточняет Жиров.

– Конечно.

– Макароны по-флотски! Мы же можем с ними там встретиться!

– Можем, – соглашается Павел, – Но у нас есть преимущество. О тайном входе они не знают. И не сразу его найдут.

– Это радует.

Рогов смотрит на часы.

– Пора.

Мужчины встают. Маша поднимается из-за стола вместе с ними и идет к выходу.

– Маша, а ты куда? – Останавливает её капитан.

– Я пойду с вами. Еще две пары рук не помешают.

Мужчины переглядываются. Жиров отрицательно машет головой.

– Нет. Женские руки нам пригодятся позже. Когда принесем продукты их нужно приготовить.

Маша отступает назад, уступая дорогу мужчинам. Жиров и Рогов выходят. Маша задерживает Павла рукой.

– Береги себя…

93. СКЛАД

Из-за стены сначала пробивается луч света от фонаря. Затем в узкий проем протискивается Павел. Он проводит фонарем по высоким стеллажам, на которых стоят ящики и лежат мешки. За Павлом в помещение пробираются Рогов и Жиров. Жиров тоже направляет свет фонаря на стеллажи.

– Сокровища Али-Бабы и сорока разбойников… Всегда задавал себе вопрос: зачем это НЗ? Теперь понял… макароны по-флотски!

Жиров пытается открыть ящик. Но крышка прибита гвоздями. Жиров с помочью ножа вырывает одну доску из крышки и бросает её под стеллаж. Достает из ящика три плитки шоколада, две передает Рогову и Павлу. Рогов разрывает обертку и сразу начинает есть.

– Лейтенант, здесь точно вооружения нет?

– Точно.

Они стоят в проходе между стеллажами.

– Я не знаю, где что лежит, – сообщает Павел.

– Расходимся в разные стороны и смотрим, – предлагает Рогов, – Потом определим, что берем в первую очередь.

В помещении резко загорается свет. Жиров, Рогов и Павел приседают и прячутся под стеллажами. Через некоторое время они видят, как по проходу идут два человека. Нижние полки позволяют им видеть только две пары ног в десантных немецких сапогах. Один немец останавливается прямо перед Роговым, а второй проходит дальше по складу и исчезает за поворотом.

Жиров шарит рукой вокруг. Находит доску, которую сам забросил под стеллаж. Из доски торчат гвозди. Жиров сжимает доску в руках и кивает Рогову. Рогов быстро хватает за ноги первого немецкого диверсанта и резко дергает на себя. Тот падает. Жиров выкатывается из-под стеллажа и бьет диверсанта доской по голове. Тот дергается и через некоторое время замирает.

Рогов и Павел выбираются из укрытий. Павел видит мертвого немца и его вымучивает. Он хватается за стойку стеллажа, чтобы не упасть. Рогов обыскивает немца. Забирает четыре гранаты и нож.

– Где второй?

– Там, – Жиров показывает, куда пошел второй немец.

Рогов поднимает автомат и снимает его с предохранителя.

– Стрелять нельзя, – останавливает его Жиров, – Поднимется шум.

Рогов кивает, отдает автомат Павлу и вынимает нож. Рогов и Жиров уходят, оставив Павла на месте. Тот садится на ящик, кладет автомат на колени и закрывает глаза. Со стороны основного входа на складе появляется… Яковлев в немецкой форме. Он замирает на месте, увидев Борисова с автоматом в руках и убитого диверсанта.

– Лейтенант? Ты как здесь?

Павел открывает глаза и расплывается в добродушной улыбке.

– Полковник! Живой!

Павел поднимается, но, увидев немецкую форму, останавливается и направляет автомат на Яковлева.

– А что это вы…

Яковлев делает шаг назад и нервно кусает губу. Потом улыбается и машет рукой.

– А… Форма… Моя совсем того… после рукопашной… в клочья… Выбирать не пришлось. Раздел первого, кого встретил.

Павел кивает.

– А в этой легче по острову бегать, – объясняет Яковлев, – Немцы не сразу понимают, кто перед ними.

Павел опускает автомат и снова садится на ящик.

– А мы тут с товарищем Роговым и капитаном Жировым…

Яковлев делает шаг вперед. Потом шаг за шагом, не спеша, приближается к Борисову.

– Жив Василий Петрович, «макароны по-флотски»!

– Ага, – улыбается Павел, – Все время рвется в бой, но у нас нет оружия…

– Не проблема, – говорит Яковлев, – У меня есть.

– Откуда?

– Святов в деревне схрон устроил. Перед отъездом мне показал. Верил, что вернется на Гогланд.

 

– Здорово, – радуется Павел, – Теперь мы устроим этим фрицам «спокойную» жизнь…

– А где Рогов и Жиров? – Интересуется Яковлев.

Павел рукой показывает направление, в котором те скрылись.

– Они здесь на складе. Пошли за вторым немцем. Сейчас вернуться.

Яковлев с опаской оглядывается по сторонам.

– Значит так, лейтенант. Ждите меня здесь.

– Вы куда, полковник?

– Ты ж сам про оружие спросил, – показывает на выход Яковлев, – Захвачу пару винтовок и вернусь. Я быстро.

– Хорошо, – кивает Павел.

Яковлев уходит. Павел поднимается и принимается перекладывать шоколад из ящика в карманы.

94. У ШТАБА БАТАЛЬОНА

Из бункера-склада выходит Яковлев и машет рукой диверсанту, стоящему недалеко от штаба. Тот быстро бежит к Яковлеву.

95. СКЛАД

Услышав шаги, Павел замирает, направляет автомат в сторону шума.

96. У ШТАБА БАТАЛЬОНА

Возле входа в бункер-склад стоят пять диверсантов. Перед ними – Яковлев. Говорит по-немецки.

– На складе их трое. Меня интересует самый молодой – Борисов. Мне он нужен только живой. С остальными поступайте, как захотите.

97. СКЛАД

Из-за стеллажа выходят Рогов и Жиров. Павел облегченно выдыхает и опускает автомат.

– Вы не поверите, кого я только что видел?

Рогов подходит к мешку и вонзает в него нож. Из мешка сыпется зерно. Рогов насыпает его в мешочек, который вынимает из кармана.

– Пришествие Христа народу? – Спрашивает Жиров.

– Нет, товарищ капитан, – говорит Павел, – Нашего полковника Яковлева.

– В твоем состоянии, лейтенант, и не такое увидишь… – удивленно смотрит на него капитан.

– Честное слово!

– Полковника? – Задает вопрос Рогов, – Здесь?

– Да, – сообщает Павел, – Только он в немецкой форме был.

Рогов замирает на месте. Жиров снисходительно кивает.

– Ну, что я говорил…

К ногам Жирова, Рогова и Павла летит дымовая шашка. Раздается громкий хлопок и помещение заволакивает едким дымом.

– Полундра! – Кричит Жиров, – У нас гости!

Тут же со стороны входа раздается автоматная очередь. Жиров хватается за живот и быстро приседает.

– Макароны по-флотски!

Рогов выхватывает из рук Павла автомат и открывает ответный огонь.

– Лейтенант, забирай капитана и дуй отсюда. Я прикрою.

Павел подхватывает Жирова под руки и тащит к тайному ходу. Рогов прикрывает их отход. Безостановочно стреляет из автомата. Затем бросает в десантников три гранаты.

98. ПОДЗЕМЕЛЬЕ

Павел вытаскивает Жирова в длинный подземный коридор, который освещается единственной лампочкой. Здесь он взваливает капитана себе на спину и, превозмогая боль в раненной ноге и искалеченном плече, несет подальше от склада.

99. СКЛАД

Отстреляв всю обойму, Рогов отбрасывает в сторону уже не нужный автомат и достает из-за пояса последнюю гранату. Снимает чеку и выходит в центр помещения склада.

100. ПОДЗЕМЕЛЬЕ

Павел, шатаясь, тащит на себе капитана Жирова. Пройдя несколько метров, он сворачивает влево и попадает в помещение без окон. Он шарит рукой по стене и включает свет.

101. СКЛАД

Пять немецких автоматчиков выходят из-за стеллажей, окружая Рогова. Он, улыбаясь, обводит их спокойным взглядом.

– Что, гниды? Думаете, взяли? А хрен вам!

Рогов разжимает руку. Граната вываливается из рук.

102. У ШТАБА БАТАЛЬОНА

Яковлев стоит у открытой двери в бункер-склад. Слышится громкий грохот от взрыва. Яковлев отшатывается от двери, из которой вылетает огонь и черный дым.

103. ПОДЗЕМЕЛЬЕ

Жиров держится двумя руками за живот и кривится от боли.

– Не бросай меня в этом склепе, лейтенант. Я тебя очень прошу. Не хочу помирать под землей.

– Василий Петрович, вы еще у меня на свадьбе погуляете, – успокаивает его Павел.

– Я-то с удовольствием, но это уже от меня не зависит, – говорит капитан, – С такой дыркой на животе долго не живут.

– Не переживайте. Мария Георгиевна вас быстро на ноги поставит. Она у нас умница.

– Да-да! – Соглашается Жиров, – Она у нас умница. Ты её береги, лейтенант.

– Конечно.

В коридоре слышится топот.

– Тихо! – Просит Павел, быстро выключает свет в помещении и прижимается спиной к стене. Через несколько минут мимо них пробегают три немецких автоматчика. Топот постепенно стихает.

Павел выглядывает из помещения, включает свет и подходит к Жирову. Жиров – мертв. Павел стягивает с головы фуражку. По щекам у него текут слезы.

104. БЕРЕГ

Павел и Маша сидят у могилы капитана Жирова. Могила из камня. У изголовья лежит его капитанская фуражка. Сверху сыплется белый снег. В небе неистово кричат чайки.

– Он так не хотел умирать под землей, – говорит Павел, – Пусть хоть теперь лежит здесь.

Маша вздыхает.

– Вот и остались мы с тобой снова вдвоем, Паша.

105. У ШТАБА БАТАЛЬОНА

Яковлев и Майер выходят из бункера-склада и направляются в штаб.

– От огня пропало очень много продуктов, – раздраженно говорит Яковлев, – Придется еще завозить.

– Это проблемы финнов, – машет рукой Майер.

Яковлев поворачивается к нему, произносит резко:

– Майор, не кажется ли вам, что вы снимаете с себя проблемы, которых могло бы и не быть… Если бы вы выполняли свои обязанности.

Майер поднимает брови от неожиданного выпада.

– Не понял?

– Вам приказали очистить остров от русских солдат, засевших под землей. Так выполняйте приказ!

– Я его выполняю.

– Плохо выполняете, – кричит Яковлев, – если мы теряем людей и продовольствие.

Майер вытягивается по стойке «Смирно!». Яковлев подходит к нему вплотную.

– И не забудьте о Борисове, майор. Борисов мне нужен живым.

106. БУНКЕР

Павел садится за стол. Маша снимает с печки чайник и ставит его на стол. Затем достает из шкафа две кружки и плитку шоколада. Сама остается стоять.

– Это всё, что у нас осталось.

Павел придвигает шоколад Маше.

– Садись и ешь.

– Мы перешли на «ты»?

– Да.

– С каких пор? – Интересуется Маша.

– С этих самых… – сообщает Павел.

Маша садится за стол.

– Паша, у меня был муж… Я старше тебя на пять лет. Между нами ничего не может быть.

– Мужа уже нет, – говорит он, – На возраст мне плевать.

– Мне не наплевать.

Павел поднимается.

– Я люблю тебя, Маша, и ничего с этим поделать не могу.

– Сейчас война… – возражает она.

– Вот именно, – соглашается Павел, – У нас не осталось времени. Завтра нас может и не быть. А я не хочу уходить, не рассказав тебе о своих чувствах.

– Я знаю…

– Маша, я люблю тебя.

– Паша, что ты со мной делаешь!

– Я полюбил тебя, как только увидел. Сразу…

Павел снимает очки и достает носовой платок, чтобы вытереть стекла. Маша подходит к нему и прижимается к груди. Он не решительно обнимает её. Она поднимает к нему свое лицо. Он целует её в губы.

107. КАЗЕМАТЫ

Борисов шарит рукой по стене у входа в помещение. Находит тумблер и включает свет. На стеллаже под стенкой стоит целый ряд радиоприемников. Он радостно бросается к стеллажу, снимает первый радиоприемник и ставит его на стол. Включает. Открывает заднюю стенку…

108. БУНКЕР

Павел входит в медсанчасть. Маша поднимается ему навстречу.

– Смотри, чего я нашел, – Павел ставит на стол радиоприемник.

– Радиоприемник! – Радостно говорит Маша.

– Ага. Я нашел склад, на котором они хранились.

– Здорово!

– Этот я собрал из нескольких, – сообщает он, – И кое-что усовершенствовал.

– Он будет работать? – Спрашивает она.

– Обижаешь, Маша, – улыбается Павел, – Я все-таки инженер. Коротковолновые приемники – это азы даже для начинающего радиолюбителя.

Маша садится за стол.

– Давай послушаем?

Павел кивает, садится рядом с Машей и включает радиоприемник. На передней панели загорается красная лампочка. Из динамика раздается свист и шипение. Павел крутит ручку верньера. Свист и шипение резко прекращаются. Из динамика звучит голос диктора.

– На Ладожском озере завершено строительство еще одной трассы. Но ледовая дорога все еще не удовлетворяет потребностей блокадного Ленинграда.

Павел и Маша внимательно слушают то, что сообщает диктор.

– Продовольственное положение остается тяжелым.

Павел и Маша вздыхают.

– Сегодня Военный совет фронта принял решение передать населению из запасов, находящихся в Кронштадте, более трехсот тонн продовольствия.

Маша кладет на стол руки.

– Ты слышишь, Паша? В Ленинграде тяжело.

– Слышу… – вздыхает он, – Но Ленинград никогда не сдастся.

Павел накрывает своей рукой руку Маши.

– 10 декабря в Государственном Эрмитаже состоялось заседание, – продолжает диктор, – посвященное 500-летию со дня рождения великого узбекского поэта Алишера Навои. После небольшого доклада товарища Болдырева о Навои и его эпохе, зазвучала поэзия.

В радиоприемнике симфонический оркестр начинает играть увертюру из «Ленинградской симфонии» Дмитрия Шостаковича. На её фоне звучит голос чтеца.

– Лик твой, зеркалом сверкая, в мир бросает сто лучей,

Даже солнца свет слепящий превзойден красой твоей.

В жажде жизни дышит солнце ветром улицы твоей —

Ведь в дыхании Мессии излеченье всех скорбей.

109. БЕРЕГ

Музыка звучит над островом, по берегу которого идут немецкие диверсанты с огнеметами за спинами. Первый диверсант подходит к разрушенному входу в подземелье и заливает его огнем. Второй диверсант заливает огнем оконные проемы наземной части входа в подземелье.

– Из предельного рождаясь, входит в вечность бытие,

И начала нет у жизни, и конца не видно ей.

Образ твой – свеча и роза, с мотыльком и соловьем:

Мотылька свеча сжигает, розой ранен соловей.

110. БУНКЕР

Маша и Павел сидят рядом за столом, держа друг друга за руки. Музыка заполняет все пространство бункера.

– Есть в Лейли, в Ширин твой облик: без Ширин погиб Фархад,

Потерял Меджнун рассудок от любви к Лейли своей.

В этих именах явила ты любовь и красоту,

Стала ты хирманом муки и грозою для страстей.

111. ФИНСКИЙ ЗАЛИВ

Хроника: Панорама финского залива, затянутого в ледяную корку. По проложенному фарватеру в сторону Ленинграда крадется одинокий корабль. Голос чтеца несется над ним вместе с музыкой.

– Только тот тебя достоин, кто пройдет пустыню «я»,

Ибо – кто взыскует жизни, смысл найти обязан в ней.

Говорить о нуждах сердца моего мне нужды нет, —

Что в стране сердец таится, мыслью видишь ты своей.

112. БУНКЕР

Павел и Маша лежат на лежаке, укрывшись одеялами. Свет от огня, горящего в печке-«буржуйке», рисует на потолке причудливые красные узоры.

– Ливнем милости пролейся в сад засохший, Навои:

Роза в нем не распустилась и не свищет соловей.

113. ОСТРОВ КРОНШТАДТ

Хроника: У острова Кронштадт стоят военные корабли Балтийского флота. Моряки дежурят у артиллерийских орудий. Они зорко вглядываются в пасмурное балтийское небо.

114. ЛЕС

Немецкие диверсанты огнеметами продолжают «обрабатывать» входы в подземелье. Огонь поглощает все вокруг, оставляя выжженную раненную землю.

115. БЕРЕГ

На берегу работают пленные женщины. Теперь им приходится не только разбирать завалы, но и расчищать снег.

116. БУНКЕР

Павел и Маша лежат на лежаке. Маша накрывается одеялом и прижимается к Павлу.

– Паша… Мы долго здесь без еды не протянем.

– Я что-то придумаю, – говорит Павел.

– Я уже придумала, – грустно улыбается Маша, – Я должна подняться наверх.

– Куда «наверх»? – Не понимает он.

– В деревню.

– Тебя могут убить?

– Они женщин не трогают, – успокаивает его она.

– Маша, я не хочу тебя терять.

– Ты меня не теряешь, Паша. Я всегда буду с тобой.

Павел садится и тяжело вздыхает. Она прижимается к нему.

– Паша, мы не можем здесь отсиживаться. Кто-то же должен их остановить…

117. БЕРЕГ

Пленные женщины собирают на развалинах кирпичи и несут их к земляной насыпи, где аккуратно складывают в стопки.

Тетка Вера работает на развалинах у провала. Она сколом очищает кирпичи от налипшего цементного раствора.

Из провала быстро поднимается Маша, берет кирпич и садится рядом с теткой Верой. Та сразу замечает Машу.

– Ты оттуда?

– Да.

– Господи!

Тетка Вера украдкой смотрит на диверсантов, стоящих в оцеплении.

– Работай, может, не заметят.

 

Маша собирает целые кирпичи и подносит тетке Вере. Проходя мимо провала, она замечает Павла, который внизу наблюдает за ней. Не останавливаясь, она шепчет ему:

– Паша, уходи. Не трави душу!

Он кивает и исчезает в темноте. Она идет по битым кирпичам. По щекам у неё текут слезы. Второй диверсант свистит. Пленные женщины прекращают работу. Тетка Вера бросает кирпичи и поднимается.

– Как тебя зовут, детка?

– Маша.

– Держись меня, Маша. Будем надеяться, что проскочим. Замотай лицо.

Маша укутывается в платок и идет следом за теткой Верой. Женщины строятся по двое. Второй диверсант считает пары. Тетка Вера крестится и выходит из строя.

– Пошли уже… Никто не сбежал…

Первый диверсант заталкивает её обратно в строй. Второй продолжает считать пленных. Закончив, пересчитывает еще раз. Затем подходит к первому диверсанту. Говорят по-немецки.

– У нас лишний человек.

– Не может быть!

– Я пересчитал два раза.

– Доложи Майеру.

Второй диверсант кивает и бежит в сторону штаба. Тетка Вера опускает голову.

– Кажись, заметили.

Маша выходит из строя. Первый диверсант направляет на неё автомат.

– Назад!

– Ich will Colonel Jakowlew sehen /Я хочу видеть полковника Яковлева/.

118. КАБИНЕТ СВЯТОВА

В кабинете командира батальона на месте Святова сидит Яковлев. Напротив него за столом – Маша.

– Как я рад вас видеть, милая Мария Георгиевна, – добродушно улыбается гостье Яковлев, – Вы правильно сделали, что пришли к нам. Чего вы так долго сидели в этих казематах?

Маша пожимает плечами.

– Я боялась.

– Зря. Германия лояльно относится к тем, кто пострадал от сталинского режима.

– Я этого не знала.

– Вас же арестовали из-за вашего мужа? – Спрашивает Яковлев.

– Да, – отвечает она.

– Вы встречали там, внизу инженера Борисова?

Маша удивленно смотрит на Яковлева, пытаясь понять: зачем Яковлеву нужен Павел?

– Нет. Как только начали стрелять, я спряталась в медсанчасти. Там было немного продуктов. Когда они закончились, я вышла.

– Вы давно ели?

– Да.

– Я прикажу вас покормить, когда мы закончим беседу, – сообщает он.

– Спасибо, – кивает она.

– Вы можете передвигаться по острову без ограничений. Уехать отсюда, когда захотите.

– Куда?

– Европа большая.

– Спасибо.

Яковлев делает паузу, смотрит, изучая, на Машу:

– Но у меня к вам небольшая просьба.

– Пожалуйста, – говорит она, – Если я смогу её выполнить…

– Сможете. Я предлагаю вам немного поработать. Нет… не в разведке. На радио.

Маша удивленно смотрит на Яковлева. Он поднимается и ходит по кабинету, заложив руки за спину.

– Ленинград находится в кольце. Не сегодня-завтра он падет. Мне жаль людей, которых руководство страны бросило на произвол.

– Странно слышать от вас такое, – удивляется Маша.

– И не только мне, – продолжает он, – Германскому руководству тоже не безразлична их судьба.

– Я не пойму, что вы от меня хотите?

– Помогите этим несчастным ленинградцам.

– Как?

– Я предлагаю вам принять участие в радиопередачах, которые мы транслируем на Ленинград.

– Что я должна делать?

– Вы должны убедить жителей города сдаться, – предлагает Яковлев, – Вас они послушают. Так вы сможете спасти немало жизней.

Маша поднимается.

– Мой муж предпочел смерть, чем бесчестие. Он покончил собой.

– Его вынудили к этому шагу.

– Его обвинили в саботаже, а не предательстве. Поэтому я вынуждена отказаться от вашего предложения.

– Зря, – разочарованно произносит Яковлев, – У вас была возможность выбрать достойную жизнь. Больше вы мне не интересны.

119. ДЕРЕВНЯ

Немецкие диверсанты выгоняют из домов пленных женщин. Строят их в два ряда на центральной площади деревни. Майер и Яковлев ждут, когда закончится построение.

Два диверсанта приводят на площадь Машу и толкают её в строй. Первый диверсант подбегает к Майеру.

– Герр майор, все построены.

Майер поворачивается к Яковлеву. Яковлев машет рукой. Первый диверсант возвращается назад.

– Приготовится.

Строй диверсантов щелкают затворами автоматов. Пленные женщины моментально замолкают и смотрят на немецких солдат. Наступает гнетущая тишина. Диверсанты направляют автоматы на женщин.

– Огонь!

Автоматные очереди разрывают тишину. От их грохота чайки срываются с насиженных мест. Они взмывают вверх и громко кричат. Их крик звучит, как стон.

120. ПОДЗЕМЕЛЬЕ

На возвышенности стоит дзот, в котором находится Павел. Через бойницу он видит расстрел пленных женщин…

121. ДЕРЕВНЯ

Павел выходит из подземного хода на окраине деревни. Оглядывается по сторонам и направляется к площади. Останавливается перед лежащими на земле мертвыми женщинами. Находит Машу, берет её на руки и, не обращая внимания на боль в плече от раны, несет по дороге.

122. СОПКА

Павел поднимает с земли камень и укладывает его у изголовья каменной могилы. Затем садится рядом и снимает шапку. Вместо черных волос у Павла на голове оказывается копна совершенно белых седых волос.

123. БУНКЕР

Павел входит в медсанчасть. Не раздеваясь, берет штык-нож и засовывает его за пояс. Под лежаком находит ножовку и веревку. Быстро выходит из помещения.

124. ЛЕС

Павел пилит стропила, удерживающие деревянную лестницу, висящую на отвесной горе. Пилит, не обращая внимания на шум, который поднимает. Закончив работу, вверху он привязывает один конец веревки к дереву, а второй сбрасывает вниз.

125. ПОДЗЕМЕЛЬЕ

Павел идет по подземному ходу. Свет от лампочек падает на его лицо. Его глаза горят решительностью. Пройдя несколько метров, Павел сворачивает и оказывается перед узкой лестницей, ведущей вверх. Он вынимает из-за пояса нож и быстро поднимается по лестнице.

126. КАЗАРМА

Казарма диверсантов состоит из нескольких автономных блоков. В блоке по две двухъярусных кровати. Дежурный по казарме, раскинув ноги в стороны, дремлет у входа. В блоке, где расположен умывальник, тихо открывается дверь в кладовку. Из неё выскальзывает Павел с ножом в руках.

По казарме идет первый диверсант, направляясь к умывальнику. Толкнув по дороге дремавшего дежурного, первый диверсант входит в умывальник и тут же натыкается на нож, который держит в руках Павел. Павел подхватывает немца под руки и кладет на пол.

Дежурный снова закрывает глаза и не замечает, как сзади подкрадывается Павел и с силой опускает на него нож. Павел прислоняет мертвого дежурного по казарме к стене, чтобы пришедшие подумали, что тот спит.

Далее Павел заходит в оружейную комнату, расстилает на стол одеяло и складывает на него гранаты и запасные обоймы. Завязывает одеяло в узел. Узел забрасывает на плечо. Подхватив автомат, спокойно возвращается в умывальник.

127. БЕРЕГ

Павел грузится в лодку, смазывает уключины темной вязкой смазкой. Вставляет в уключины весла и начинает грести, направляясь к десантному немецкому катеру, стоящему у причала.

Пройдя половину пути, Павел, чтобы не шуметь, пускает лодку в дрейф. Лодка медленно приближается к катеру. Через некоторое время она касается борта судна. Павел быстро перебирается на катер.

Тихо ступая по палубе, идет на нос и оттуда осматривает пирс. Диверсант, охраняющий катер, сидит на кнехте и смотрит на берег. Павел со штык-ножом в руках прыгает сверху на диверсанта и сразу же убивает его.

Потом сбрасывает его в воду и поднимается на катер.

128. КАТЕР

Павел открывает крышку люка. Внизу – двигатель катера. Павел вырывает шланг, через который в двигатель подается топливо. Поливает соляркой двигатель. Затем к чекам четырех гранат присоединяет провода. Укрепляет гранаты у топливного бака, выведя провода наружу.

Закрывает крышку люка и прикрепляет провода к его ручке. Если кто-то откроет люк, провода вытащат чеки – отчего произойдет взрыв.

129. ДЕРЕВНЯ

На околице деревни стоит бак с питьевой водой. Павел открывает вентиль и сливая воду. Снимает кожух насоса и обрывает электропровода, присоединенные к движку. В коробку движка вставляет гранаты и надевает кожух. Провода от гранат присоединяет к рубильнику.

Пересекает деревню по центру и оказывается у бункера, в котором установлен электрогенератор.

130. КАБИНЕТ СВЯТОВА

Яковлев и Майер сидят за столом. На столе стоит бутылка коньяка, два бокала и тарелке с бутербродами.

– Я не думал, что новый год придется встречать на безлюдном острове, – вздыхает Майер.

– Война, дружище Майер, – хлопает его по плечу Яковлев, – А мы – солдаты…

Раздается грохот. Звенят бокалы, стоящие на столе. Тут же гаснет свет. Яковлев зажигает спичку.

– Что это может быть? – Поднимается с места Майер.

– Это Борисов, – Спичка обжигает Яковлеву пальцы, – Майер, объявляй тревогу.

131. КАЗАРМА

Майер стоит над мертвым дежурным по казарме и нервно кусает губу. Мимо него пробегают диверсанты.

– Не задерживаться! Доставьте мне его живого или мертвого!

132. БЕРЕГ

Павел бежит по берегу. Останавливается и стреляет из автомата вверх, привлекая к себе внимание.

Диверсанты стоят на пирсе. Второй диверсант показывает рукой в сторону отвесной горы.

– Он там!

Все срываются с места.

133. СОПКА

Павел поднимается по деревянной лестнице вверх по отвесной скале. Стреляет в преследователей.

Те, пригибаясь, петляют между деревьями. Некоторые залегают.

Павел поднимается все выше и выше.

Часть диверсантов бегут к лестнице, а часть – в обход, чтобы встретить беглеца с другой стороны скалы.

Оказавшись на небольшой смотровой площадке, Павел опять открывает огонь по противнику. Те прижимаются к отвесной стене. Павел снова бежит вверх по лестнице.

Тоже самое делают диверсанты.

Павел приближается к месту, где подпилены стропила. С помощью веревки, привязанной к дереву, он выбирается наверх. Вытаскивает веревку и смотрит вниз.

Диверсанты преодолевают смотровую площадку и приближаются к опасной зоне. Раздается треск, лестница уходит вниз под ногами диверсантов. Те срываются вниз.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14 
Рейтинг@Mail.ru