bannerbannerbanner
полная версияСистема в другом мире. Том 1 – Новая жизнь

Сергей Александрович Махнев
Система в другом мире. Том 1 – Новая жизнь

Глава 61. Твое имя?

– Система! Найди способ попасть в меч… – Джан Хун уже некоторое время активно давал разные команды, надеясь, что они помогут ему решить проблему. Но каждый раз, синее сообщение не появлялось, означая, что у системы нет ответа. И в этот раз, парень не надеялся на положительный результат, когда давал команду, но неожиданно получил его.

Система: Найдено одно решение. Начать подготовку?

– Ну наконец-то! Да, да, да! – Джан Хун был вне себя от радости, что его идея сработала. Тем временем, перед пользователем поползли строки сообщений.

Система: Анализ воспоминаний… ОК

Аналитическое заполнение недостающих знаний… ОК

Внимание! Обнаружена опасность для пользователя!

Поиск альтернатив… Поиск альтернатив…

Альтернатива найдена… ОК

Передача информации пользователю… 0%

Передача завершена… ОК

В голову Джан Хун хлынули фрагменты воспоминаний, начиная от Секты Забытой Пустоты, заканчивая Вековым древом. Это были вскользь замеченные элементы, собранные системой в одну категорию. Которая ясно давала понять, что вступить в контакт с Духовным оружием, можно посредством дара крови. Отдавая часть своих сил, ты можешь погрузиться в мир, созданный душой в мече.

Джан Хун обнажил свой клинок и без особых раздумий рассек ладонь. Из раны побежала кровь, которая тут же втянулась в изумрудный меч. Парень почувствовал сильное недомогание, а после увидел сообщение:

Система: Внимание!

Лимитная сила -2

Лимитная ловкость -2

Лимитный интеллект -2

Все очки опыта Умений -50%

– Какие чудовищные потери! – ужаснулся Джан Хун, после чего тяжело вздохнул и произнес: – Давай узнаем, как тебя зовут…

В эту же секунду, сознание парня перетекло в клинок, оставляя тело безжизненно сидящем в повозке, рядом с обеспокоенной девочкой. Он больше не чувствовал ничего, лишь полет, который унес его в мир изумрудного меча.

Оказавшись в новом месте, Джан Хун осмотрел себя. Это было его обычное тело, только невероятно легкое и эфемерное. Порой он мог видеть сквозь свои руки и это было очень странно. Оглядевшись вокруг, ему предстала картина окружающего мира.

Это была поляна, с тысячами зеленых кристаллов торчащих из земли. Они образовывали своеобразный котлован, у края которого парень и стоял. Над головой было удивительно зрелище, солнце и луна освещали данную местность так, словно были брат с сестрой. Желтые лучи и синие, были одинаково яркими, что делало картину сюрреалистичной, нереальной. А в дали виднелась насыпь изумрудов, на которой лежала женщина.

Джан Хун пошел вперед и уже через несколько мгновений сумел рассмотреть душу меча. Это была женщина тридцати трех лет, с длинными зеленоватыми волосами, россыпью лежащими на кристаллах. Ее пышные формы были облачены в строгое, длинное платье, темно-красного цвета. На руках были деревянные браслеты с тысячей узоров, придающие душе нотки чего-то древнего.

Объемная грудь женщины мерно вздымалась и опускалась. Она спала и Джан Хун не знал, как начать. Сделав еще несколько шагов вперед, он заметил, что ее пальцы дрогнули, а после и веки. Душа открыла свои зеленые глаза и устремила свой взор на незнакомца. С большим трудом, ее пышные губы зашевелились.

– Пошел… Прочь…

– Это невозможно… Я заплатил слишком большую цену, чтобы попасть сюда и не уйду, пока не узнаю твое имя! – Джан Хун сделал еще один шаг.

– Ох… – девушка тяжело прикрыла глаза, после чего вздохнула и открыла их вновь. – Ты слишком слаб… Неопытен… И у тебя нет креда…

– Моя слабость лишь во времени, которое я посвятил культивированию. Три месяца, столько мне понадобилось, чтобы добиться того, что у меня есть. Опыт… Если мы пройдем с тобой тысячи сражений вместе, я наберусь его. И последнее… Да, я еще не решил для себя, что мне делать в той или иной ситуации. Если я вижу, что нужна помощь, то помогаю. Действую по обстоятельствам, но что в этом плохого? – твердо произнес Джан Хун.

– Уходи… Ты не достоин владеть мною… – женщина прикрыла глаза и замолчала.

– Я уже сказал, что не могу вернуться ни с чем! Тебя мне подарила моя возлюбленная и не в моих правилах отказываться от такого подарка! Я уверен, должен же быть способ убедить тебя! Назови свою цену! – прокричал парень.

– Возлюбленная? Цену? Свобода… Если ты все таки хочешь узнать мое имя, то освободи меня от оков… – душа указала на деревянные браслеты на руках. – Клянусь своим естеством, что не обману тебя и открою свое имя.

– Истинное имя… – Джан Хун с прищуром посмотрел на женщину, которая кивнула на его исправление. – Хорошо. Я сделаю это…

Парень твердым шагом подошел к горе изумрудов и стал аккуратно взбираться вверх, туда где лежала женщина. Это было непростое испытание, но он смог добраться до верха и приблизившись к ней, Джан Хун положил свои ладони на деревянные браслеты. Находясь так близко, он чувствовал чудесный запах исходящий от нее, их лица были близки. Он тяжело вздохнул и сжал ладони. С треском, оковы разлетелись на куски, а женщина улыбнулась.

– Баоши Хинджи… – слова сорвались с ее губ, после чего она прильнули к губам Джан Хуна. Под светом луны и солнца, они поцеловались. Парень не мог сдвинуться с места, казалось, вся его суть исчезает в этом поцелуе. Он пропадал из изумрудного мира, пока в конечном итоге, не исчез.

Глава 62. Ты живой!

– Хун! Любимый! Давай же, очнись!

Первое, что услышал Джан Хун, когда вернулся в свое тело, был плач Чи Кури. Он чувствовал ее ладони на своем лице и слезы падающие на его щеки. Она все повторяла и повторяла, рыдая над ним.

Сам парень не знал, что когда перенес сознание в меч, его тело перестало подавать признаки жизни. Кожа посерела, а конечности похолодели. Когда Кури вернулась в повозку, ей предстал ужасный вид. Ее любимый сидел без дыхания и движения, словно только что умер.

Даже хозяин повозки не знал, что делать, ведь девушка была разбита горем. Она просидела над трупом два часа, постоянно плача и приговаривая. Столько слез, сколько она пролила сегодня, даже не скопилось бы за всю ее жизнь. Девушка была разбита и подавлена, но все равно пыталась привести парня в чувства.

Открыв глаза, у Джан Хуна самого выступили слезы. Кури была на грани своих сил. Он сам не знал, что стал так дорог ей и что она стала так нужна ему. Закрыв глаза, он крепко обнял свою любимую, которая затихла на мгновение, а после упала в обморок.

Джан Хун не стал объяснять торговцу о причине его состояния, лишь сказал, чтобы тот продолжил движение. За эти два часа, они не проехали ни Ли.

Пока они ехали, он и Линьху заботились об истощенной Кури. Джан Хун был сильно виноват перед ней, за то что не предупредил ее. Его эгоизм и жажда силы привела девушку, которую он любит, к такому, печальному финалу. Сидя рядом с ней и смотря на ее бледное лицо, он решил, что раскроет все свои тайны и больше никогда не сделает так, чтобы она переживала.

– Неожиданное начало, для твоего креда… В прошлый раз, ты не представился, но это мне и не нужно, Джан Хун. Я вижу и слышу все! – неожиданный голос заставил парня замереть на месте. Он быстро соображал, что сейчас произошло, перед тем как тихо произнес:

– Баоши Хинджи…

– Верно! Спасибо что освободил меня… Так это и есть твоя возлюбленная? Красивая, хоть еще и не расцвела в полной мере… Зато сильная… Это ее я чувствовала, когда только появилась на свет и это она заточила меня в сон. Чтобы мне сделать? Может убить ее… – изумрудный клинок, лежащий на полу засиял, концентрируя свечение на острие меча.

– Только попробуй и я убью тебя! – Джан Хун схватил оружие голой рукой и сжал. С его ладони полилась кровь. – Протокол подавления!

Система: Протокол подавления активирован!

– Оу, решил накормить меня? Изумительно… Что это? Как ты? – вытекшая кровь, с бешеной скоростью обернулась вокруг клинка и полностью нейтрализовал свечение. Меч снова стал безжизненным оружием, а Джан Хун стал получать каждую минуту немного урона.

– М-м-м, Хун? – девушка застонала и открыла свои глаза. Они были красными от слез. – Ты живой…

– Прости меня, Кури. Я зря затеял эту авантюру с вселением сознания в меч… Да, не удивляйся так… Ее путы разрушены в обмен на имя… Баоши Хинджи. – Джан Хун взял ладонь девушки и положил себе на колени. – Это был глупый шаг и мне искренне жаль, что я не предупредил тебя об этом. Сейчас она запечатана моей силой и не может видеть, слышать и говорить…

– Она может разговаривать? В реальном мире? – девушка взволнованно поднялась на локти. – Ты отдал часть своих сил? Откуда ты узнал об этой технике?

– Просто покопался в своей памяти… Мне есть, что тебе рассказать, но не здесь. Когда мы будем наедине, я открою для тебя все тайны, что хранит моя душа, а сейчас отдыхай. Из-за моего поступка, ты в таком положении…

– Да, состояние у меня не очень… Но если еще раз проделаешь подобное и меня не предупредишь… Сломаю все конечности… – девушка закрыла глаза и проваливаясь в сон, продолжала сыпать угрозы. Джан Хун снял свою накидку, накрыл девушку и аккуратно убрал локон с бледного лица.

– Отдыхай дорогая…

На следующий день, девушка проснулась и выглядела обновленной. Хоть она и обижалась на Джан Хуна, но все равно, совместно с Линьху, приготовила мужчинам завтрак. Они вдвоем охотились и кажется, горькие чувства покинули их сознания. Периодически, на их повозку нападали бандиты, которых без особых усилий выносили два ученика.

Кури учила Линьху читать, тогда как владелец повозки передавал Хуну житейские хитрости. Это было легкое путешествие, которое заняло восемь дней и закончилось крепкими объятиями и прощальным завтраком. Под светом утреннего солнца, они прибыли туда, куда собирались. Родная деревня Чи Кури была перед ними.

– Это мой дом, пойдем скорее! – девушка буквально потащила парня, который с улыбкой следовал за ней.

Это была обычная деревня у подножья горы. Каменные стены вперемешку с деревянным забором. Простые хибары, крепкие домики, сараи, стойла, кузница. Все было в достатке. Даже на горе, виднелась изба из трубы которой шел дым. Простой быт, смертных людей, вызвал в Джан Хуне кучу эмоций, которые можно характеризовать, как ностальгия.

 

Дверь одного дома открылась и на крыльцо вышла женщина с длинной, русой косой. Она была одета в простое платье, сделанное из прочной ткани. Ее лицо показалось парню знакомым и он догадался, что это и есть мама Кури. С ребячьим визгом, девушка бросилась матери на шею. После продолжительных объятий, дочка отринула от самого близкого человека и указала на мужа.

– Это Джан Хун.

– Очень приятно. А я Чи Нью, мама Куринаги. – женщина подошла к адепту и улыбнулась. – Добро пожаловать в семью Чи.

Глава 63. Дед на горе

– Добро пожаловать в семью Чи. Как гость конечно же. – женщина произнесла это с искренней улыбкой. – Пока не будут соблюдены традиции, ты просто жених!

Женщина сильно удивила Джан Хуна. Она была лучезарной и доброй снаружи, с мягким голосом и теплым взглядом, но при этом, в ее словах чувствовалась сталь, которая нисколько не смутила Кури. Та лишь пожала плечами, как бы показывая, что с мамой не поспоришь.

– И так, ты познакомился с родителями невесты, а значит на этом любезности закончились. Впереди долгие приготовления. – женщина подмигнула дочке и продолжила: – Я улажу все дела со стороны моей Куринаги, а вы займитесь своей подготовкой. У нас очень интересные обычия и традиция, думаю тебе понравиться. Но, чтобы не портить впечатление, от предстоящего празднества, сходи до нашего старосты и получи разрешение на свадьбу. Он живет на горе, вон там. У него своеобразный характер, но думаю ты справишься. Все таки, не стала бы моя кровинушка выбирать того, кто пасует перед трудностями. Все, можешь идти. Куринага, ты проголодалась наверное с дороги, пойдем, я тебя накормлю…

И они, как ни в чем не бывало, вошли в домик и закрыли за собой дверь, оставляя Джан Хуна снаружи. Он находился в некотором шоке, но все же пошел в сторону жилища старосты. Жители деревни, с самого утра были на ногах, но даже так, они приостановили свои работы, чтобы посмотреть на культиватора-чужеземца. Детишки бегали вокруг него и трогали за края одежд, что еще больше вгоняло жениха в ступор. Он медленно двигался по неровным улочкам деревни, стараясь не обращать внимания на детей, который так и норовили потрогать его клинок. В конечном итоге, когда он вышел за пределы главного забора, они отстали. Впереди был крутой подъем на гору, где жил староста деревни.

В скором времени Джан Хун добрался до бревенчатого домишки, который был огорожен забором из поваленных деревьев. Из его трубы шел дым, а вокруг были раскиданы дрова и бегали курицы. Парень аккуратно подошел к дощатой двери, стараясь не наступить на живность, и постучал в дверь. Подождав несколько секунд, он постучал еще раз и тут же, из домика выскочил старик, попытавшийся ударить Джан Хуна по голове палкой. Легко подняв палец, культиватор остановил нападение.

– Чего приперся?! Моих кур пугаешь и в дом ломишься! Решил стариковскую жизнь забрать, да? Ах подонок, ну я тебе… – старик попытался вырвать палку из захвата одним пальцем, но как ни пытался, все было без толку. Пожилой мужчина низкого роста с проплешиной на макушке и кучей седых волос по краям, сплюнул под ноги и скривил морщинистое лицо. – Чем вас только кормят… Ладно, чего хотел? Только говори быстро, у меня вахта тут.

– Меня зовут Джан Хун и я приехал жениться за Чи Куринаге. Ее мама сказала обратиться к вам, за разрешением. – парень наконец отпустил палку и пожилой мужчина смог на нее опереться.

– Зови меня Дед Бо и я не могу отвлекать на твои слова. Думаешь, она отправила тебя сюда лишь за благословением? Да она опять решила спихнуть на меня свои обязанности. Это мне придется подготавливать тебя к церемонии, одежду искать, быка… Нет у меня на это времени, вахта у меня. – старик бодро прошагал до скамьи, после чего аккуратно сел на нее. – Вот, если бы ты помог мне, то другое дело, а так, извини, я занят!

Пожилой мужчина опустил голову на сложенные руки и стал лениво рассматривать кур, бегающих по двору. Джан Хун быстро обработал полученную информацию и уже собрался открыть рот и предложить помощь, как дед подскочил и улыбнулся редкими зубами.

– Какое хорошее пошло поколение, сразу готово помочь немощному старику. В общем так, кто-то повадился воровать урожай из поселения. Берут немного и уносят в лес. Я их так и не поймал, но думаю с твоей статью, добраться до воришек будет легче легкого. И еще следы у них чудные… Сам поймешь, когда увидишь. Вон та часть леса тебе нужна… И не переживай о свадьбе, без тебя не начнут. – дед Бо засмеялся и тут же закашлялся. – Все, иди давай! Не найдешь воришек, не видеть тебе моего благословения и помощи.

Джан Хун не верил тому, что только что произошло. Этот старик был бы отличным телеведущим в его прошлом мире. Вел бы чудаковатые передачи, наподобие Концерта острот*, снимался в рекламе и сделал пару пластических операций, чтобы его энергии соответствовала внешнему виду.

Собравшись с мыслями, адепт пошел в сторону участка леса, на который указал дед Бо. Это место находилось у подножья горы и было относительно недалеко от селения. Был росла высокая трава, что делало проникновение незаметным. Пройдя вдоль всего поля, он подошел к предлесью и обнаружил те следы, о которых говорил старик.

Это были следы большого зверя, ведущие от самых глубин леса и до высокой травы. Но то, что бросилось в глаза Джан Хуну была идентичность отпечатка. Это была левая лапа монстра, который либо являлся неизвестной особью с одной ногой, либо Хаошинский медведь с четырьмя левыми конечностями. Нахмурив брови, Джан Хун обнажил клинок и последовал по следу. Его путь пролегал через неизведанный лес.

* Gag Concert – почему концерт должен быть только музыкальным? Вот что подумал комик-ветеран и «сочинитель острот» (gagman). Вся программа состоит из различных пародий и шуток. Это одна из тех программ, которые трудно понять, если вы не знакомы с последними тенденциями, социальными вопросами и т.д.

Глава 64. Семеро воришек

Двигаясь по следу монстра, Джан Хун все еще получал урон от оружия в руках. Его запасы Исцеляющей волны были на исходе и после этой миссии, он собирался решить этот вопрос раз и навсегда.

Следы монстра виляли из стороны в сторону, но в конечном итоге, адепт нашел того, кого искал. Хаошинский медведь, лежал израненный под огромным деревом. Его шкура была сильно подпорчена и одна из лап отсутствовала. Осмотрев место действия, Джан Хун сделал пару выводов.

– Монстр сам себя убил, когда снес старое дерево. Оно его просто раздавило. А вот лапа… Что-то мне подсказывает, что ее забрали уже после его смерти. – парень присел на корточки и внимательнее рассмотрел покалеченную конечность. Она была изуродована множеством ударов, как мечей, так и чем-то тупым. Посмотрев под лапу, он кивнул. – Да, ее точно оторвали после смерти. Подложили камень под конечность и бросали другой сверху… Но вот кто…

Джан Хун чувствовал себя героем детективного сериала, которые так любит его бабушка. Он обошел местность, тщательно изучил обстановку, даже сделал пару выводов. Парень весело проводил время, изучая и находя все новые и новые подсказки. И в конечном итоге, он напал на новый след.

Это была тоненькая тропа, ведущая от зверя вглубь леса. По сравнению с его ногой, дорожка была миниатюрной и ему приходилось пробираться через заросли. И в конце концов, он сумел выйти на то место, где ему послышались детские голоса.

– Братик, я есть хочу… Мы тоже хотим… Ро, нам нужна еда, может попробуем сейчас? Нет, Си! Днем слишком опасно. Что если он все еще там, со своей палкой? Ты хочешь, чтобы повторилась прошлая история? Братик, я есть хочу…

– Стойте… – Джан Хун вышел из-за дерева, с высоко поднятыми руками. Дети на поляне бросились со всех ног, в разные стороны и уже через мгновение, никого вокруг культиватора не было. – У меня есть еда и я хочу просто поговорить…

На его слова никто не отреагировал. Он прошелся по поляне и рассмотрел те пожитки, что остались после побега. Там были две игрушки, покрывала, хворост, сухие палки, что-то похожее на шалаш и прочее. Парень не стал их преследовать, а просто сел посередине, положил клинок на колени, вытащил остатки провизии и положил перед собой. Закрыв глаза, он стал медитировать.

Прошло не мало времени, перед тем, как Джан Хун ощутил присутствие первого воришки. Это была девочка пяти лет, которая дрожа всем телом, подбиралась к игрушке, лежащей недалеко от чужеземца. Она быстро подбежала и схватила, тряпичную куклу, ожидая, что незнакомец схватит ее, но тот не шелохнулся. Девочка смотрела голодными глазами на еду перед ним и не знала, что и сделать. С громким глотком, он схватила часть еды и бросилась бежать. Джан Хун лишь ухмыльнулся ее прыти, после чего вернулся в медитативное состояние.

Ближе к вечеру, он почувствовал, что все семь детей окружили его. Они были еще далеко, но он уже знал, где они находились и сколько их. Это было сродни шестому чувству, когда ты просто знаешь что-то и все. Джан Хуну даже вспомнилась передача, которую он смотрел в перерывах на работе, где говорилось, что предчувствия, это состояние, когда мозг по косвенным признакам догадался о чем-то, но не смог объяснить человеку, что это есть. Так и сейчас, парень просто чувствовал, что они вокруг него.

– Меня зовут Джан Хун и я не причиню вам вреда. Можете выходить и отужинать со мной. Я знаю, вы голодны и скорее всего замерзли. Подходите ко мне и не бойтесь, я здесь лишь для того, чтобы узнать вашу историю… – адепт все еще не открывал глаз, просто ждал, когда дети созреют для контакта. Он был словно дрессировщик, который пытался поймать редкого питомца. И его ожидание оправдало себя. Из-за кустов, ему ответил звонкий мальчишеский голос.

– Это наше место. Уходи!

– Я пришел из дальних мест и хотел выяснить, кто же ворует еду у местных жителей. Ответы на свои вопросы, я нашел, но мне хотелось бы узнать, кто вы и что случилось? Почему вы не пришли к жителям деревни и не попросили помощи?

– Замолчи! Ты ничего не понимаешь! – прокричал все тот же голос. – Они нам не рады и чуть не…

– Ро… – еще один голос зазвучал на поляне. – Мы не хотели воровать, мистер. Просто так получилось… Мы выходим…

– Си?! Куда ты?

Открыв глаза, перед Джан Хуном стояла девочка семи лет, с твердым взглядом. Она была одета в потрепанное платье. Волосы на ее голове были завязаны в хвост, а лицо выглядело очень худым. Все это время, ей из-за деревьев подавал знаки, паренек семи лет, с рыжими волосами, растрепанными в разные стороны. На его шее был завязан красный платок, а одет он был в комбинезон.

– Ребята, идите сюда. Вам нужно покушать. – девочка посмотрела за спину адепту и кивнула. – Давайте…

Лишь после этого, на площадку вышли еще пятеро детей. Это была девочка вернувшаяся за куклой, которая без лишнего волнения просто подошла и стала разбирать припасы. С ней были два брата близнеца, пяти лет, которые уверенно стояли рядом с Си, держа друг друга за руки. Также там был мальчик пяти лет, который держал очки руками, так как оправа была сломана. И девочка четырех лет, волочащая тряпичную куклу, которую ей видимо дала, шустрая молчунья.

– Кушайте, я пока разведу огонь. И пожалуйста, не убегайте. Я просто хочу узнать вашу историю.

Джан Хун стал разводить костер, а дети сгруппировались над едой. Ро, который таки вышел из своего укрытия, постоянно тянул детей назад, в лес, но Си лишь качала головой. Они периодически бросали тревожные взгляды на незнакомца, но тот не проявлял никакой агрессии, поэтому поводов бежать у них не было.

– Идите греться. И еду берите с собой. – Джан Хун позвал их и сразу же отвернулся, чтобы они сами решили, что делать. Через несколько мгновений, ребята сели вокруг костра. – Кто вы, дети?

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23 
Рейтинг@Mail.ru