bannerbannerbanner
полная версияPuto Auferre

Хаил Зиалео
Puto Auferre

Полная версия

Селмус Ист: Конечно, на сегодня, я думаю, достаточно. Я узнал всё, что хотел про ваши совсем ранние годы. До следующей встречи.

Глава 2 «Юношество и первые приключения»

Селмус Ист: Добрый день, уважаемые… коллеги. Продолжим цикл наших бесед. Сегодня меня интересует ваше юношество и всё, что с ним связанно. Прошу вас, мистер Геффран, продолжить.

Гил Геффран: После той выходки с попрошайничеством мы немного успокоились. Нет, конечно, мы развлекались как могли, например, устраивали церемонии четвертования жуков или ловили мух в глиняные горшки, а потом выпускали их в лицо какому-нибудь прохожему. Но всё это были шалости, пока в моё четырнадцатое лето у нас с ребятами не появилась новая идея.

Стротер Хакс: Ты про почту будешь рассказывать? Да, замысел очень прост, но сосчитать сколько на этих пьянчугах мы заработали уже невозможно.

Гил Геффран: В тот раз я сам уже принялся читать «Пациент №11». Вдохновение в тот момент, скажу вам, я поймал, наверное, схожее с тем, что было у Гемка́ттера или, например, у Буджарди́ни. И я не вру! Вы только послушайте, мистер Ист. Замысел был такой: мы все четверо, но порознь, ищем в кабаках и трактирах сильно пьяных, а потом вручаем им письма как будто из далёкой страны и за свои услуги гонца просим оплату.

Аоки Фумиан: Мы договорились, что будем просить по одному-двум геллерам серебром, но то ли Дэнн что-то не расслышал, то ли специально так сделал, но вместо серебра он просил оплату золотом.

Стротер Хакс: И знаете, находились какие-то чудаки, которые всё оплачивали. Иногда я приносил в святилище, мы так называли ту шкатулку около Святого Брегора, даже больше, чем все эти олухи вместе взятые.

Гил Геффран: Но долго опять это продолжаться не могло. Видимо кто-то из пьянчуг проспался и пожаловался на поддельное письмо из далёкого Тонтиан, а потом просох ещё один, а за ним и другой. На плаву наша почта продержалась где-то поворот, а потом Али вручил письмо местному следователю Га́лману, и стражники отследили нас.

Али Хорзос: Хорошо они хотя бы до святилища не добрались, сработало наше правило школы.

Селмус Ист: Что за правило школы? Поясните, пожалуйста.

Гил Геффран: Перед тем как складывать деньги в святилище, мы собирались около школы в заранее обговоренное время и уже оттуда отправлялись к Святому Брегору. В тот раз схватили нас недалеко от школы и отправили в казематы городского замка. Подержали нас там пару оборотов и отпустили. Сначала мы ничего не поняли, но на следующий оборот как поняли… Короче говоря, выкупил нас у стражи один бандитский главарь по кличке Хаба́л. Он хотел, чтобы мы вступили в его банду, но единогласно нами было решено отказать ему. Хабал погневался, но нас отпустил, и сказал дорогу ему не переходить.

Стротер Хакс: Что мы и сделали! Ну, я имею в виду, что дорогу мы ему перешли, ещё и как. Нашим следующим делом было ограбление казны Хабала.

Селмус Ист: Вот как… Остроумно, очень остроумно с вашей стороны, уважаемые коллеги.

Гил Геффран: Спасибо, мистер Ист. На скопленные с нашей почты деньги мы обзавелись кое-каким снаряжением. Я купил короткий меч и кожаный доспех. Дэнн взял себе двуручный молот с кольчужной рубахой. Лийус обзавёлся только деревянным посохом, так как он уже тогда практиковался магии и знал парочку заговоров. Али и Анту выбрали себе по кожаному доспеху. Правда Али пригляделась больше кирка, а Анту пара кинжалов, для вооружения. Вот так мы и собрались на грабёж казны Хабала.

Аоки Фумиан: Ты забыл сказать! Поверх всего этого на нас были те самые мантии со знаком Святого Брегора. Вот теперь мы точно были бандой!

Али Хорзос: Я чуть-чуть добавлю от себя, если не против. Всё было, конечно, не так радостно. Пришлось приложить не мало усилий и потратить примерно полтора больших оборота, чтобы по крайней мере не покалечить себя своим же оружием. Изнурительные тренировки по ночам – вот чем мы занимались.

Гил Геффран: Ах, да… Ну так как всё было. Про казну Хабала мы узнали ещё на том «приёме», когда он нас переманивал на свою сторону. Пара крепких ребят вносили в комнату за его письменным столом какие-то ящики. Мы все тут же смекнули, что в ящиках должно быть что-нибудь ценное. В этот же вечер мы разработали план ограбления. Али по памяти начертил нам примерную схему дома Хабала.

Али Хорзос: Это, кстати, было не так просто. Хаба́л жил в трёхэтажном коттедже рядом с центральной площадью и, насколько я помню, в доме у него было куча коридоров. Некоторые из них даже были ложные.

Рейтинг@Mail.ru