bannerbannerbanner

Японские сказки

Японские сказки
ОтложитьСлушал
000
Скачать

Япония самая загадочная и непонятная для европейцев страна мира. Для того, чтобы лучше понять древние традиции, обычаи и философию этой великой державы нам на помощь, кроме многочисленных лекций, туристических пособий и советов бывалых путешественников, придут сказки. Ведь именно в них отражается вся вековая мудрость японского народа, особенности быта, характера и даже одежды. Поэтичные, оригинальные, неординарные сюжеты японских сказок погрузят в особый мир и атмосферу и будут интересны и познавательны не только детям, но и их родителям.

 В сборник вошли аудиоверсии сказок:

Краб и обезьяна 0:05:40

Воробей с обрезанным языком 0:08:31

Про человека, который заставлял цвести засохшие деревья 0:09:36

Момотаро – персиковый мальчик 0:12:47

Щебенник 0:09:04

Заколдованная принцесса 0:04:44

Диковинный чайник 0:03:34

Мальчик-богатырь Кин-Таро 0:04:28

Японские дети 0:05:09

Светлячок 0:04:13

Длинное имя 0:05:00

Стана дураков 0:05:00

Три телки 0:13:17

 Копирайт

Исполняет: Александр Бордуков

©&℗ ИП Воробьев В.А.

©&℗ ИД СОЮЗ

 Цитаты:

– В старые годы жили-были в глуши высоких гор старики муж и жена. Не походили они друг на друга, – муж был добрый, хороший человек, а у жены был злобный, завистливый характер, – вот и ссорились, и перекорялись они между собою да на том и состарились.

Раз сидел старик, по обыкновению, перед своей хибаркой и видит вдруг – ворона преследует одного воробушка. Жалобно пикает воробушек, а ворона бьет своими страшными крыльями и готова вот-вот клюнуть своим страшным носом несчастную птичку. Вот старик подбежал к ним и отогнал злую ворону.

Потом старик заботливо поднял воробушка и осторожно понес его домой. Сердчишко билось у воробья, и весь он дрожал, так что старик всячески уговаривал его из сострадания, отнес его домой и посадил в клетку, и воробушек скоро пришел в себя и поправился…


– Много-много лет тому назад жили-были в одном селении старик да старуха японцы. Хорошие люди были они, а так как боги не дали им детей, то всю любовь они обратили на свою маленькую собачку. Они ласкали и холили ее, и собака понимала это и так к ним привязана была, что ни на шаг от них не отходила.

Работал раз японец в саду, и когда он опустил кирку, чтобы пот со лба утереть, заметил он, что его собачка в траве что-то нюхает и царапает лапами землю, потом бросилась с лаем к нему, снова отбежала на то место и давай его скрести… И повторяла она это несколько раз, так что японец, наконец, поднял кирку и подошел к собаке. А собачка-то лает, танцует на задних лапках; – радуется, что и японец, и японка смеются над ней…

Ударил японец киркой по тому месту раз, другой, – и что же? Вдруг что-то звонко звякнуло под острием кирки, и из-под земли блеснула целая груда старинных золотых монет.


– Много-много лет тому назад жили в одной деревне старик-японец со своей женой. Хоть и бедствовали они, но все-же могли бы жить бедные люди счастливо, если бы только у них были дети. Вот так-то и жили они в полном одиночестве и до того скорбели, что даже соседи разделяли их горе и старались всячески утешить их. И случилось раз, что пошла старуха-японка на реку. А день был солнечный, и река с великим шумом катила свои воды через камни… Достала японка платье да белье и стала усердно полоскать их в реке. И так она занялась своим делом, что и не заметила, как огромный, прекрасный персик внезапно подплыл к ней по воде… Старушка поспешно схватила его. Такие чудные, спелые персики попадались редко, – круглый, наливной, он, казалось, испускал розовое сияние от себя на солнце. Вернулась она домой и отнесла мужу найденный персик,– пусть и старик полакомится… Обрадовался и тот находке, поскорее достал нож и осторожно разрезал персик на две равные части, – и что же случилось тогда!


Полная версия

Отрывок

-30 c
+30 c
-:--
-:--

Другой формат

Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100Lavifae

Это интересно, если вы хотите понять менталитет японцев. Для представителей другой культуры (меня, в частности) практически все сказки довольно диковатые. Самое большое отличие от европейских сказок – не сформулированная напрямую мораль. Сказки заканчиваются как хокку – отрешенной, иногда циничной фразой. И мне это понравилось.Что понравилось:– Необычность сказок, особенно интересно, когда они начинаются как европейские (Золушка, Аленький цветочек), а потом сюжет сворачивает совсем в другую сторону.– Затрагивание взрослых тем в сказках (насилие, месть, смерть) – почти все сказки невеселые.Что не понравилось:– Слог. То ли перевод виноват, то ли так и было, но читать до грустного легко, описания совсем куцые, чисто пересказ без прикрас.Заметно, что в сказках преобладают темы любви, преданности и денег, а героические подвиги и сражения почти не встречаются. Не рекомендую, ведь надеюсь, что есть более увлекательные русские издания японских сказок.

40из 100rowanberryread

Не понимаю, почему китайские сказки такие классные, а японские дикие и странные.

Не понравилось.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru