По словам Гете, юмор – это один из элементов гения. По мнению Бернарда Шоу, юмор – черта богов. Многие века и тысячелетия человечество пыталось ответить на вопрос: «В чем сущность юмора?». Но до сих пор никто так и не нашел исчерпывающего и точного определения этого понятия. Возможно, это удастся сделать вам после прослушивания аудиоверсий произведений признанных классиков сатиры и юмора, представленных в этом сборнике.
В аудиокнигу вошли произведения: А.П.Чехова, Э.Гарда, А.Т.Аверченко, В.Черний, И.Я.Гуревича, В.В.Воинова, В.Я.Година, И.Пруткова, А.С.Бухова, К.М.Шелонского, М.А.Булгакова, К.Мазовского, И.Ильфа и Е.Петрова.
Смерть чиновника. Антон Чехов
Толстый и тонкий. Антон Чехов
Весы. Николай Энгельгардт
Эдиссоны. Николай Энгельгардт
Одесское дело. Аркадий Аверченко
Люди, близкие к населению. Аркадий Аверченко
Убийца. В. Черний
Пятнышко. Исидор Гуревич
Как в Ленинграде богатыри перевелись. Владимир Воинов
Кофе с молоком. Яков Годин
Выход в свет. Иван Прутков
Шаблонный мужчина. Аркадий Бухов
История взятки. Аркадий Бухов
Любовь и штаны. К. Шелонский
Похождения Чичикова. Михаил Булгаков
Мертвые ходят. Михаил Булгаков
Митькин закон. К. Мазовский
Гость из Южной Америки. Илья Ильф, Евгений Петров
©&℗ ИП Воробьев В.А.
©&℗ ИД СОЮЗ
Небольшой сборник известных и не очень рассказов от гениев русской литературы и изящного юмора. Здесь есть рассказы тех авторов, которые на слуху у каждого – Чехова, Ильфа и Петрова, Булгакова, Аверченко, а есть и те, о которых либо редко слышала, либо не знала вообще – Николай Энгельгардт, Владимир Воинов, Карл Мазовский, Константин Шелонский и другие. Рассматривать все рассказы по отдельности смысла не вижу. Каждый в меру смешон, в меру грустен. Хотелось бы остановится на трех самых лучших, на мой взгляд, если не учитывать рассказы Чехова. «Люди, близкие к населению» Аркадия Аверченко – короткий, но очень едкий рассказ о российской политической действительности, сломанном государственном телефоне, через который проходят все указания свыше, и недалекости людей. Рассказ очень забавный, но это смех сквозь слезы, потому что, о гений, это ни на йоту не стало менее актуально, хотя прошло столетие с момента написания рассказа. Работая в государственном учреждении, каждый день наблюдаю за тем, что задумывают, что спускают сверху и во что это превращается в результате. Плачу и смеюсь, смеюсь и плачу. «Похождения Чичикова» Михаила Булгакова – на несколько минут я погрузилась в «Мертвые души», только дело происходит в послереволюционные годы. И снова здесь верткий Чичиков, способный обмануть и мертвого, недалекая, но жадная Коробочка, брехун, но рубаха-парень Ноздрев. И по языку, и по движению – Гоголь, но при этом Булгаков. Это ли не первый российский спин-офф? Дополняет впечатление Александр Клюквин, начитавший как Гоголя, так и этот рассказ. «Гость из Южной Америки» Ильи Ильфа и Евгения Петрова – опять-таки про нашу с вами горькую действительность и является идейным вдохновителем (тут я спекулирую) фильма «Дурак», только без бюрократической части. Рассказ о том, как разбогатевший колоколамец решил сделать благо для колоколомчан, построив им самый удобный небоскреб с мраморными лестницами, золотыми унитазами и прочим. В результате и достроить не дали, все испоганили и разрушили, отругали благодетеля и вернулись жить в свои хибары. Вроде бы смешно, но одновременно так грустно… Авторы ждут глаголом. И опять же показывают, что идут года, а мы не меняемся.