Давным-давно, во Франции, когда взрослые были детьми, а сказки – правдой, произошли все эти удивительные истории, которые ты найдешь в этом сборнике, и которые сегодня знает каждый француз.
Чем же заколдовывают волшебные сказки из Франции, пришедшие к нам из глубины веков и всё так же, как и много столетий назад, волнующие, как и малышей, так и взрослых слушателей? Наверное, тем, что в них всегда рядом непонятно-чудесное и обыденно-простое, возвышенное и забавное. Тем, что герои французских сказок такие трудолюбивые, находчивые, великодушные, а чванству, зазнайству и жестокости противопоставляются их скромность и доброта.
ДЕТЯМ ДО 15, БЕРЕМЕННЫМ И ЛЮДЯМ С НЕУСТОЙЧИВОЙ ПСХИКОЙ НЕ ЧИТАТЬ )))))))
Сказки для взрослых детей,я бы сказала. Вот и в аннотации так написано -" Для взрослого чтения"
Это не просто книга для меня, это целый пласт из позднего детства и юнности..)
Немного страшноватые. Вернее, моментами такие жуткие, что волосы на голове дыбом…)) Не легкие совершенно…
Там тебя и «разрубит на куски» и « зажарит живьем» и « сожрет», какая то неопределенная группа голосов, рук, ног в заколдованном замке…А потом будет собирать по кускам и из кости тебя растить, растирая неким чудодейственным бальзамом, заколдованная принцесса…( в итоге конечно happy end, но пока до него доберешься, кажется что слегка сдвинешься все это представлять)) ) И это только начало… Там, еще куча таких «приятных повествований» ))))))))
Тяжко всем, а особенно тем, кто с богатой фантазией))
И это очень атмосферные сказки… Сразу чувствуется мрак средневековья, со всеми его кошмарами и предрассудками…Остается даже некий осадок опосле.
Готика, замки и над всем чувствуется мрак потустороннего чего то… Бога ли, дьявола…
Французы явно извращенцы… )))
Особенно если они это рассказывали детям и особенно перед тем как им отправиться в обьятия морфея.
После таких сказок, определенно не захочешь спать…))P.S Ничего удивительного, что франузы одни из лучших создателей хорроров… Если они на таком воспитаны…Но в целом книга запоминающаяся. Что то есть в ней очень притягательное.
10 из 10. За острые впечатления в детстве
Просто обалденные сказки. Они не обычные, приевшиеся нам, нет – там есть совершенно новые сюжеты, новые сказочные существа. И эти сказки далеко не все добрые. Иногда я читала и думала – и такие истории считают детскими? Там достаточно жестокости. И хотя сейчас, будучи взрослыми, мы на подобные эпизоды внимания почти не обращаем, в предподростковом возрасте я была под впечатлением.
Но это всё же исключения, далеко не все французские сказки из этого сборника с налетом готики и членовредительства. Не хочу давать им такой темный оттенок. Отличные сказки, я их обожала.
В счастливой и благословенной небом стране Сорных Трав, там где мужчины всегда правы, а женщины никогда не бывают виноваты…(«Бац – Бац» Лабулэ)Наш простофиля Грибуль ничуть не поумнел! – кричали они. – Он же любит всё делать наоборот: смеётся, когда ему больно, и поёт, когда ему страшно! ( «История истинного простофили по имени Грибуль» Жорж Санд)Господь бог захохотал во все горло. – Черт возьми, как ты скор на расправу! Если бы я вздумал убивать на месте всех воров, сколько их есть на земле, миру скоро наступил бы конец. («Райский табурет». Французская народная сказка)Написано, что сборник рассчитан на взрослого читателя. Не знаю, не знаю. Я читала эти сказки в детстве, в отрочестве, в юности и всегда они мне казались простыми и прекрасными.Отдельный респект переводчику сказок Алексею Налепину и прекрасному иллюстратору Л. Орловой (кстати, про нее нет никакой информации в Интернете).