* * *
Кабинет инспектора Эндрю Трускани в полицейском управлении Остина (АPD) пронзил громкий телефонный зуммер. Номер не знакомый. Эндрю нажал на дисплее кнопку «ответить».
– Полицейский инспектор Эндрю Трускани слушает…
– Добрый день, – прозвучал в трубке вкрадчивый мужской голос. – Вас беспокоит профессор Пол Клинских, ботаник, из Техасского университета в Остине. Мне необходимо встретиться с Вами… По поводу дела Роберта Блекка…
– Кого? – Трускани аж приподнялся с кресла. – Уважаемый… Дело Роберта Блекка давно закончено и находится в Департаменте уголовного правосудия штата Техас. Уже вынесен приговор…
– Я знаю, инспектор, – голос на другом конце стал четче и обрел какую-то твердость. – Но приговор в исполнение, насколько я знаю, еще не приведен. А сомнения в том, что виновен в убийстве своей жены именно Роберт Блекк до конца еще не рассеяны… В том числе и у Вас, инспектор.
– И что Вы предлагаете? – Эндрю с показательной издевкой, умышленно разделяя каждое слово, процедил в трубку.
– Я предлагаю Вам встретиться и все объяснить. Это не телефонный разговор… И не короткий…
– Хорошо. Приезжайте в участок. Прямо сейчас, сможете?
– Конечно, я готов. Через пол часа буду у Вас, инспектор, – на другом конце в телефоне раздались короткие гудки. Пол Клинских отключился от сети.
В дверь кабинета Эндрю Трускани негромко постучали, после чего в кабинет зашел незнакомый мужчина, лет пятидесяти, небольшого роста, плотного телосложения с огромными роговыми очками на переносице.
– Еще раз, добрый день, мистер Трускани. Я Пол Клинских, ученый-ботаник, русский по происхождению, хотя уже более сорока лет проживаю в Соединенных Штатах.
– Присаживайтесь, мистер Клинских, – Трускани жестом предложил ученому присесть в соседнее кресло, стоящее возле его рабочего стола. – Вы что-то хотели мне рассказать по делу Роберта Блекка? Я слушаю Вас.
Клинских грузно опустился в кожаное кресло, положив руки на подлокотники.
– И так, инспектор, как я Вам уже сказал, я – ботаник. В настоящее время преподаю в University of Texas at Austin. Но, кроме преподавания я еще являюсь ученым, изучающим психику растений, точнее электрическую реакцию растений на различные раздражители. Я только недавно закончил опыты с комнатными цветами и получил потрясающие результаты, доказывающие, что растения способны различать довольно сложные предметы внешнего мира, и способны не только различать, но и реагировать на них изменением электрических потенциалов. Причем по форме и характеру эти электрические явления близки процессам, происходящим в коже человека, когда он переживает психологическое событие. Другими словами, цветы и деревья имеют память и запечатливают на своем языке преступника, фиксируют его, запоминают страдания жертвы. Вы понимаете о чем я говорю?
– Честно говоря, не совсем, – пространно ответил Трускани, внимательно посмотрев на ученого, – « А нормально ли у него с психикой?»
– Послушайте, – Клинских встал с кресла и прошелся по кабинету, нервно потирая ладони рук. – Послушайте, – повторил он еще раз. – Я читал в газетах об убийстве дочери миллионера Томаса Мартина – Евы Блекк ее мужем – Робертом Блекком, и, честно говоря, не верю в то, что Роберт мог совершить убийство своей любимой жены, с которой они жили в душа в душу. Их крепкий, можно сказать целомудренный брак, неоднократно освещался в светской прессе. За ними не было замечено никаких скандалов, связанных с изменами или недостойным поведением сторон. Тем более, что Роберт вину свою не признал и категорически отрицает свою причастность к совершению этого ужасного преступления.
Профессор резко остановился напротив Трускани и посмотрел ему прямо в глаза с каким-то нескрываемым огоньком.
– Инспектор, скажите, Вы же проводили осмотр комнаты в которой обнаружили труп Евы Блекк? – Клинских напряженно сузил глаза, не отрывая взгляд от инспектора.
– Да, я лично проводил осмотр дома вместе с экспертами департамента полиции Остина, – Трускани слегка опустил голову и машинально отвел взгляд от пронизывающих, увеличенных линзами очков, зрачков профессора.