bannerbannerbanner
полная версияСюр

Роман Крут
Сюр

Полная версия

Глава 5

Посоветовавшись с супругой, мы всё же решили взять в аренду машину, дабы не быть привязанным к одному месту, тем более такому. В это время в зал вошёл высокий, важный итальянец, на вид я бы дал ему лет шестьдесят. Он был опрятно одет, в лёгкую, светло бежевую куртку, выглаженные строгие штаны и лакированные, чёрно белые туфли; чёрные очки в роговой оправе плотно сидели на большом носу, а морщинистое, от чрезмерного употребления алкоголя, сигарет и кофе – лицо, было – по итальянски помятым. Все работники стоящие на ресепшн, в один голос, радостно поприветствовали вошедшего – серьёзного Джованни, который важно прошёл мимо, и выйдя на террасу – закурил. Босс, подумал я про себя; но нам тут же сказали, что это их водитель, от отеля, и добавили, что он сам по себе, и договариваться о любых перевозках нужно лично с ним. По английски он конечно же не говорил. До ближайшего живописного пляжа, как и до городка, где находилась аренда машин было – 13 км; узнав цену, которая составляла собой половину от вчерашней поездки из аэропорта, я спросил Джованни, "Не слишком ли?.." там было 45 км, а здесь 13? На что он издал непонятные итальянские звуки, прожестекулировав при этом рукой, а помятое как у шарпея лицо, изобразило гримасу на которой читалось: "Не хотите, как хотите". Что то мне это напомнило… Мы вернулись на ресепшн и стали просить связаться с ближайшим гаражем, отпускающим машины на прокат. Они дозвонились в соседний город, но цена оказалась баснословной. Единственным, более менее цивилизованным местом, где большой выбор и говорят на английском, оставался аэропорт, куда нужно было на чём то добраться. Мы снова вышли на веранду, на переговоры с Джованни, где он с наслаждением курил и пил свой эспрессо. С горем пополам, договорились на вечер. Вечером, ровно в 20.00, мы были у входа главного здания. Джованни также находился там – ожидая нас, как нам показалось. Но как только мы подошли ближе, он засуетился и направился в противоположном направлении. На наши вопрошания удаляющемуся Джованни: "В чём же дело?" он на ходу развёл руками и, в прямом смысле – убежал. Чуть позже мы выяснили, что Джованни управляет 8 ми местным минивэном, и так как кроме нас больше никто никуда не ехал, одних нас он соответственно не повёз. Ничего кроме смеха, всё происходящее на территории этого удивительного отеля у нас не вызывало. Конечно же всё было не настолько критично и в тоже время – сюрреалистично. Вызвав такси из соседнего городка, мы в конце концов попали в аэропорт, где без труда арендовали машину и отправились путешествовать по северу Сардинии, заезжая в маленькие города и находя красивейшие пляжи с белым песком, и от этого – лазурным, прозрачным, как слеза морем.

Ужин в отеле оказался превосходным! Было всё: на глазах выпекаемая в печи – свежая пицца, два вида рыбы, три вида мяса, разные салаты, в том числе и, с осьминогом, и конечно же паста. Мы сидели за крайним столиком у окна, и сквозь бокал с белым вином, наблюдали оранжево розовый закат, как уставшее солнце погружалось за морской горизонт.

Глава 6

Следующее утро, как мы предполагали, уже не могло нас ничем удивить. Тем более, что оно выдалось солнечным, тёплым и приветливым. Но подойдя ближе к буфету и увидев машину скорой помощи, и кучками стоящих и живо возмущающихся людей, поняли, что это ещё не конец. Внутри ресторана было пусто. Закончилась вода. Какой то пожилой итальянец, не выпив с утра кофе, упал в обморок, разбив себе колено, локоть и лоб. Люди громко бунтовали. Приехала полиция. Запихнув в сухомятку то, что нашли, и снова рассмеявшись от души, восхваляя этот "шикарный" 4-ёх звёздочный отель, – поехали искать новые места и пляжи.

Рейтинг@Mail.ru