bannerbannerbanner

Такое долгое странствие

Такое долгое странствие
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский
Переведено с:
Английский
Опубликовано здесь:
2023-06-05
Файл подготовлен:
2023-06-05 09:43:56
Поделиться:

Первый роман Рохинтона Мистри, принесший ему международный успех.

1971 год. Индия ведет вооруженное сопротивление против Пакистана, не признающего независимость бенгальских народов. Газеты и телевидение навязывают политические лозунги, разобщая людей. Но меньше всех им верит трудолюбивый банковский служащий и преданный семьянин Густад Нобл, чей привычный уклад жизни неумолимо рушится.

Его сын бунтует против ценностей отца, друг оказывается втянутым в сеть обмана, серьезно заболевает его маленькая дочь…

Автор не раз поставит героя перед трудным жизненным выбором, поднимая важнейшие для человечества вопросы – вопросы семьи и дружбы, нравственности и гуманности.

Полная версия

Отрывок
Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100Anonymous

Такой долгий путь, потому что жизнь прожить – не поле перейти.

Этот роман Мистри очень перекликается с тем, что был переведён на русский, Делами семейными . Но последний как будто бы облегчённый вариант. Здесь тоже есть многоквартирный дом и семья, борющаяся за существование в нём. Но здесь у Мистри гораздо больше окружающего пространства. Герои сталкиваются с несправедливостью властей. Прямо здесь в книге герои уличают Индиру Ганди в некрасивых махинациях с деньгами, которые принадлежат не ей, а Индии. Кроме того, из-за угрозы, а потом и начавшейся войны, из-за налога на беженцев, семья, оказавшаяся в центре внимания книги, едва сводит концы с концами, хотя отец семейства и работает в банке – если так туго приходится ему, то каково остальным? В итоге, не выдержав несправедливости, угнетённые под конец книги устраивают марш.

Поначалу кажется, что жанр книги скорее юмористический. Очень забавно, когда главный герой получает весточку от своего друга, работающего в секретной полиции. Но Густад не может иметь секретов от жены, а затем и от друга, а потом ещё и местный дурачок Темхул подглядывает в полуоткрытую дверь… В итоге секрет оказывается разболтан по пол-округи. Но остальная часть книги отнюдь не располагает к веселью, таким образом всё же книга такая же, как сама жизнь: есть забавные моменты, но они только помогают справляться с неизбежными потерями.

Фамилия главного героя говорящая – Нобль. Густад родился в обеспеченной семье и сохранил от неё кое-что из мебели, вовремя спасённой от приставов, и привычек, которые, проявившиеся невовремя, добавляют юмора. Густад помнит, как, готовясь к большим праздникам, его бабушка покупала на рынке курицу, откармливала её пару дней, а затем чутко руководила слугами в её приготовлении. В итоге семья, которая в отсутствие слуг и подобных привычек живёт с курицей под одной крышей, отказывается есть блюдо из птицы, к которой они успели привязаться.

Также в своём первом романе Мистри описывает церемонию прощания с покойным в зороастризме – да, герои его опять парсы. Читатель вместе с Густадом отправляется на башню молчания. Я хотела почитать об этом побольше, но первая же статья, которая мне попалась, отправляет за подробностями обратно в книгу. Очень интересно узнавать что-то о культуре других народов.

В целом, книга даже более колоритна, чем что-либо ещё прочитанное мною об Индии. Я бы назвала её пилюлей от Песни Кали Симмонса. Этот западный писатель, который имеет очень смутное представление о древнейшей стане мира, напускает туману ради ужаса. Да, Индия непонятна и потому может пугать недалёких туристов, но всё же все писатели-индийцы пишут о своей стране с большой любовью. Да, неприятности могут случиться, но всё же это страна с такими же людьми, которых волнует то же самое, что и нас. Они точно так же любят и страдают, как и жители любой другой части света.

100из 100Iva_47

Вот и закончилось знакомство с небольшим и размеренным отрезком из жизни честного простого человека, как и любой из нас, Густада Нобла.Мои ожидания немного не оправдались, по аннотации мной ожидалось описание восстаний, но в книге этому уделяется лишь страниц 10. Но впечатления от книги положительные. Всё повествование централизуется вокруг жизни главного героя в условиях тотальной бедности, в которой герой является середнячком, жизни обычной и настоящей.Затрагиваются проблемы родителей и детей, супружеские ценности, буллинг и сострадание к слабым умом, настоящая дружба. Но самыми яркими темами книги являются проживание утраты и жизненные ценности в лице главного героя. Продолжаю знакомство с автором с книгой «Хрупкое равновесие».

80из 100MensonRewording

Не ждите от этого романа динамичного сюжета. Но он все же очень хорош. Автор индийского происхождения давно живет в Канаде; во всех произведениях я чувствую любовь г-на Мистри к Индии наряду с влиянием американской традиции написания романов.

Это очень тонкое повествование о жизни с точки зрения «маленького» немолодого, небогатого порядочного семейного мужчины с понятными радостями и сложностями, с вечным конфликтом отцов и детей, с монотонностью рутины (при этом невозможностью от нее отказаться), с переживаниями по поводу разногласий с взрослым ребенком и болезни младшего, с вечной нехваткой денег, с вплетением событий из «большого мира» в частную жизнь. Чтение отнюдь не нагоняет тоску. Наоборот – появляется какое-то светло-меланхоличное чувство: все мы потихоньку живем свою жизнь, как умеем. Я думаю, молодой читатель может немного заскучать, но читатель, по возрасту близкий к главному герою, прочувствует атмосферу романа и поймет персонажей.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru