bannerbannerbanner

Такое долгое странствие

Такое долгое странствие
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский
Переведено с:
Английский
Опубликовано здесь:
2023-06-05
Файл подготовлен:
2023-06-05 09:43:56
Поделиться:

Первый роман Рохинтона Мистри, принесший ему международный успех.

1971 год. Индия ведет вооруженное сопротивление против Пакистана, не признающего независимость бенгальских народов. Газеты и телевидение навязывают политические лозунги, разобщая людей. Но меньше всех им верит трудолюбивый банковский служащий и преданный семьянин Густад Нобл, чей привычный уклад жизни неумолимо рушится.

Его сын бунтует против ценностей отца, друг оказывается втянутым в сеть обмана, серьезно заболевает его маленькая дочь…

Автор не раз поставит героя перед трудным жизненным выбором, поднимая важнейшие для человечества вопросы – вопросы семьи и дружбы, нравственности и гуманности.

Полная версия

Отрывок
Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100lustdevildoll

Дебютный роман Мистри стал третьим, что я прочитала у этого писателя, который после «Дел семейных» перешел для меня в разряд автопокупаемых. Из трех переведенных на русский книг автора эта – самая слабая, ну так а что вы хотели, проба пера. В нем толком ничего не происходит, обычная жизнь на фоне исторических событий. Где-то в прошлом у героев Индо-Китайский пограничный конфликт и недавно отгремевшая Вторая Индо-Пакистанская война, и главный герой Густад Нобл по-прежнему по привычке к затемнению из-за авианалетов держит окна своей квартиры в Ходадад-Билдинг заклеенными. Сам Ходадад-билдинг – это точка сборки романа, место, где живут члены общины парсов в Бомбее, дом, куда они возвращаются после трудов праведных и городских хлопот.Густад работает в банке и очень хочет вытащить свою семью из бедности. Но подрастающие дети не особо желают следовать отцовской мечте. Так, старший сын Сохраб, на которого Густад возлагал большие надежды – что тот поступит в престижный вуз, получит хорошее образование и престижную профессию, потом, возможно, продолжит учебу в Америке в инженерном колледже, а то и, чем черт не шутит, в самом МТИ, – несмотря на свои задатки, категорически отказался поступать, и отец от него отрекся. Средний сын Дариуш больше интересуется созданием собственной семьи, нежели получением профессии, а у младшей дочери Рошан вечные проблемы с кишечником, из-за чего постоянно приходится тратить деньги на лекарства, и жена Густада Дильнаваз с помощью подруги-соседки мисс Кутпитьи даже решается прибегнуть к нетрадиционным методам.Когда в жизнь Густада внезапно врывается его старый друг майор Джимми Билимория с необычной просьбой, тот сначала соглашается помочь, а потом начинает понимать, куда дует ветер, ведь индийское правительство внимательно следит за бенгальскими сепаратистами в Восточном Пакистане и в удобный момент готово прийти им на помощь. Густад, с одной стороны, сочувствует им в их борьбе за независимость, с другой стороны сам является представителем религиозного меньшинства, ущемляемого националистами из партии Шив Сена, а в целом как интернационалист понимает, что все мы люди и хотим жить в мире, неважно, кто какой религии или цвета кожи. Это его мировоззрение отражается на стене у Ходадад-билдинга, которая долгое время стояла заброшенной и служила отхожим местом, но после того, как он привлек уличного художника разрисовать пространство муралами с изображением божеств разных индийских и не только религий, становится местом силы.В этой книге практически нет эмоциональных моментов и тяжелых потрясений, как в двух других, даже печальные события воспринимаются как неотъемлемая часть жизни, от которой никуда не деться. Такая спокойная книга, как воды большой реки.

100из 100Anonymous

Такой долгий путь, потому что жизнь прожить – не поле перейти.

Этот роман Мистри очень перекликается с тем, что был переведён на русский, Делами семейными . Но последний как будто бы облегчённый вариант. Здесь тоже есть многоквартирный дом и семья, борющаяся за существование в нём. Но здесь у Мистри гораздо больше окружающего пространства. Герои сталкиваются с несправедливостью властей. Прямо здесь в книге герои уличают Индиру Ганди в некрасивых махинациях с деньгами, которые принадлежат не ей, а Индии. Кроме того, из-за угрозы, а потом и начавшейся войны, из-за налога на беженцев, семья, оказавшаяся в центре внимания книги, едва сводит концы с концами, хотя отец семейства и работает в банке – если так туго приходится ему, то каково остальным? В итоге, не выдержав несправедливости, угнетённые под конец книги устраивают марш.

Поначалу кажется, что жанр книги скорее юмористический. Очень забавно, когда главный герой получает весточку от своего друга, работающего в секретной полиции. Но Густад не может иметь секретов от жены, а затем и от друга, а потом ещё и местный дурачок Темхул подглядывает в полуоткрытую дверь… В итоге секрет оказывается разболтан по пол-округи. Но остальная часть книги отнюдь не располагает к веселью, таким образом всё же книга такая же, как сама жизнь: есть забавные моменты, но они только помогают справляться с неизбежными потерями.

Фамилия главного героя говорящая – Нобль. Густад родился в обеспеченной семье и сохранил от неё кое-что из мебели, вовремя спасённой от приставов, и привычек, которые, проявившиеся невовремя, добавляют юмора. Густад помнит, как, готовясь к большим праздникам, его бабушка покупала на рынке курицу, откармливала её пару дней, а затем чутко руководила слугами в её приготовлении. В итоге семья, которая в отсутствие слуг и подобных привычек живёт с курицей под одной крышей, отказывается есть блюдо из птицы, к которой они успели привязаться.

Также в своём первом романе Мистри описывает церемонию прощания с покойным в зороастризме – да, герои его опять парсы. Читатель вместе с Густадом отправляется на башню молчания. Я хотела почитать об этом побольше, но первая же статья, которая мне попалась, отправляет за подробностями обратно в книгу. Очень интересно узнавать что-то о культуре других народов.

В целом, книга даже более колоритна, чем что-либо ещё прочитанное мною об Индии. Я бы назвала её пилюлей от Песни Кали Симмонса. Этот западный писатель, который имеет очень смутное представление о древнейшей стане мира, напускает туману ради ужаса. Да, Индия непонятна и потому может пугать недалёких туристов, но всё же все писатели-индийцы пишут о своей стране с большой любовью. Да, неприятности могут случиться, но всё же это страна с такими же людьми, которых волнует то же самое, что и нас. Они точно так же любят и страдают, как и жители любой другой части света.

100из 100Iva_47

Вот и закончилось знакомство с небольшим и размеренным отрезком из жизни честного простого человека, как и любой из нас, Густада Нобла.Мои ожидания немного не оправдались, по аннотации мной ожидалось описание восстаний, но в книге этому уделяется лишь страниц 10. Но впечатления от книги положительные. Всё повествование централизуется вокруг жизни главного героя в условиях тотальной бедности, в которой герой является середнячком, жизни обычной и настоящей.Затрагиваются проблемы родителей и детей, супружеские ценности, буллинг и сострадание к слабым умом, настоящая дружба. Но самыми яркими темами книги являются проживание утраты и жизненные ценности в лице главного героя. Продолжаю знакомство с автором с книгой «Хрупкое равновесие».

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru