bannerbannerbanner

Не убоюсь зла

Не убоюсь зла
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Поделиться:

В новом переводе – классический роман мастера американской фантастики. «Если я пойду и долиной смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной…» – гласит псалом 22, обычно читаемый на похоронах. Но престарелому миллиардеру Иоганну Себастьяну Баху Смиту до похорон еще далеко: врачи поддерживают в его дряхлеющем теле жизнь, а передоверить управление группой своих компаний решительно некому. И вот Смит решается дать бой самой смерти на последнем рубеже – решается на трансплантацию головного мозга. Кто бы мог подумать что первым же подходящим донором окажется его собственная секретарша, к которой он испытывал самые нежные чувства, и что адепты метемпсихоза были не так уж не правы… Настолько радикального переосмысления гендерных ролей не позволял себе раньше даже такой вольнодумец и возмутитель спокойствия, как Хайнлайн. «Всех, кого я не сумел оскорбить „Десантом“ или „Чужаком“, я, возможно, сумею достать этой вещью, – пророчески писал он. – Если повезет, ее осудят и левые радикалы, и правые…»

Полная версия

Отрывок

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100sunbeam

И снова Роберт Хайнлайн, который не для всех, а на «любителя».Роман из позднего творчества американского классика фантастики, а это значит, что снова будут странные и неординарные идеи автора, которые понравится далеко не всем. «Не убоюсь зла» смущает не столько своими идеями (Хайнлайна в отношении свободной любви понять легко «люби всех и будь счастлив»), а именно сюжетом, потому что в процессе чтения за постоянным скаканием главной героини от одного сексуального партнера к другому трудно разглядеть что-то еще.Недалекое будущее, люди, как обычно, спускают свое достояние и тратят свою жизнь не пойми куда. Надежды мало, но они есть. Главный герой, богач Иоганн Смит, очень стар и болен, но умереть не может, потому что подключен к медицинской аппаратуре. Выход находится в операции по пересадке мозга. Теперь перед нами главная героиня Юнис Бранка – сексапильная молоденькая секретарша, только с мозгами Иоганна Смит.

Art by James Warhola.С одной стороны, это все тот же забавный Хайнлайн с сильными героинями, свободной любовью и свободой выражения чувств. Автор опять подумывает над борьбой индивидуализма и системы, а после его текста остро появляется желание взяться за изучение избирательного права и философии.С другой – Хайнлайн малость загулялся вместе со своей героиней по чужим постелям, муках выбора пойти на Голубую улицу или остаться на своей, поэтому все выходит не так, как надо. Убрать лишние телодвижения и оставить все в том темпе, в котором был конец романа – было бы, наверное, куда лучше.Это ни в коем случае не рекомендация даже любителям писателя. Как цитирует автора аннотация:Всех, кого я не сумел оскорбить “Десантом” или “Чужаком”, я, возможно, сумею достать этой вещью, – пророчески писал он. Если повезет, ее осудят и левые радикалы, и правые…

И это на 100% верно, оценки на том же фантлабе бегают от 1 до 10. Лично мое мнение всегда складывается в пользу моего любимого писателя, для меня это история, как ни странно, грустная и трогательная, с надеждой на прекрасное будущее.

60из 100Rosio

Странный Хайнлайн. Странная форма. Странная тема. Странные идеи и мысли. Странный Хайнлайн. Скорей всего это всё же антиутопия, так как те события, что идут фоном для основного действия, очень напоминают то, что встречается в книгах этого жанра. Тут показано будущее, где многое изменилось, а многое осталось без изменения. Миром всё также правят деньги. Где-то идут мирные переговоры без прекращения огня, где-то повышают налог на прибыль. Всё также всякие Мисски пытаются занять место, куда им, мягко говоря, не по способностям, а феминистки всё также носятся с обвинениями в шовинизме. С другой стороны бывает, что рождаются мутанты, вовсю идут активные исследования Марса, человек отправился к Плутону, создана первая легальная Сатанинская церковь. Много чего происходит в этом хайнлайновском будущем. Эти события как бы намекают на то, что может меняться мир, но сам человек, этот мир изменяющий, остается всё таким же. Это так, проходя, фоном. Далеким таким фоном к жизни Иоганна Баха Смита – престарелого миллионера, одного из хозяев мира, что могут купить практически всё. Он решается на очень рискованный шаг, чтобы продлить свою жизнь, чтобы вернуть свою молодость. Странная форма. Далее следовало бы перейти к теме, но не могу не отметить необычную форму, которую избрал Хайнлайн для этого произведения. Дело в том, что вся история рассказана диалогами. У Сарамаго сплошной текст без них, а тут – сплошной диалог, кое-где разбавленный коротким повествованием и описаниями. В основном это те самые события, чтобы мир показать, тот самый фон. Поэтому миром воспринимается именно Иоганн с его окружением, внутренними войнами, местечковыми интригами, а тот внешний мир – как незначительная его часть. Иоганна действительно всё это как-то не волнует. Вовсе. А ещё из-за этой формы диалогов сложно читается. Особенно, когда параллельно идёт два диалога, один между персонажами, другой – в голове главного героя. Утомительно.Странная тема. После прочтения сидишь такая и думаешь, а о чем это, собственно… О том каково это вновь ощутить себя юным? Есть тут такое. О том, насколько человек ощущает близость смерти и что именно он при этом чувствует, раз готов пойти на такой риск, как пересадка мозга – операцию, которая ни разу не приносила удовлетворительного результата для людей? И это тоже. Что чувствует человек, жизнь которого находится в самом разгаре, получающий наслаждение от каждого момента, но над которым постоянно висит дамоклов меч – в любой момент может наступить мгновенная смерть? Тоже есть. Есть пределы человеческой корысти и подлости? Упоминается. Но основная тема ....Дальше со спойлерами

А основная тема «Мужчина в женском теле». Что подвернулось вовремя, в то и пересадили. И тут сюрприз не только в том, что тело женское. Вообще, тема эта не воспринимается серьёзно, т.к. обычно является основой для комедий с разнообразными «начинками». Тут же всё всерьёз похоже. Ну, как бы это могло выглядеть. На мой взгляд, всё слишком зациклено на сексе. Хотя, с другой стороны, это ведь и есть самое… скажем… любопытное. К тому же здесь ещё один фактор присутствует – личность-то не одна, как оказалось.Странные мысли. Может только в моем восприятии. Всё спорно. Но на одной я-таки остановлюсь.

Юнис, я никогда не мог и подумать, что женщиной быть настолько приятней. Это чувствуешь всем телом.Вот с чего Роберт Хайнлайн это взял? Не, конечно, можно почитать, можно прикинуть, воображение включить… Но ведь пока не почувствуешь… Однако, момент, конечно, интересный. Ну, сказать ещё много что есть, хотя в начале казалось, что сказать вообще нечего. Но начав разбирать по полочкам, получилось, что тут всего как-то слишком. И подано непривычно. Что касается основной темы, то как-то тут однобоко, чересчур акцентируя на сексе, хотя признаю, что это оправдано. Но очень по-мужски. Было любопытно посмотреть, что может нафантазировать на эту тему мужское воображение.Итог – скорей не понравилось, чем понравилось. Форма, персонажи, некоторые эпизоды, способы раскрытия темы. Буду для себя считать этот роман экспериментом писателя. И ещё, в оценке больше субъективного нежели объективного).

80из 100SeverianX

До знакомства с данным романом у Хайнлайна я прочитал два романа: «Звездный десант» и «Чужак в стране чужой» . И если от первого я был в полнейшем восторге, то второй скорее разочаровал, но о «Чужаке» расскажу как-нибудь в другой раз. Впечатления от романа «Не убоюсь зла» по ощущениям ближе именно ко второму роману. Попробуем разобраться в этом.

Действие происходит в будущем относительно Хайнлайна, но в прошлом относительно нашего времени – примерно нулевые года XXI века. На лицо все атрибуты высокотехнологического будущего: мощное оружие, летающие машины, искусные хирургические операции и т.д. При этом в социальном плане всё не так благополучно. Общество разделено на богатых и бедных, большая часть населения неграмотна и прозябает в нищете, повсюду преступность. В городах даже есть целые зоны, заходить в которые равносильно самоубийству.

Главный герой романа – престарелый миллиардер Иоганн Себастьян Бах Смит. Его возраст подходит к сотне лет, и организм уже отказывается служить. Всё ещё острый ум подсказывает Иоганну довольно рискованный выход – пересадка мозга в молодое и здоровое тело. Подобных операций не проводилось, шансы на успех крайне малы. Также проблемой является то, что необходимо подобрать донора с очень редкой группой крови. Всю процедуру необходимо провернуть так, чтобы не было претензий со стороны закона. Судьба порой преподносит неожиданные и жестокие сюрпризы. Донор находится довольно скоро. Им становится секретарша главного героя Юнис. Она погибает во время ограбления, а её тело идеально подходит. Операция проходит успешно, однако имеется необычный побочный эффект. В разуме Иоганна постоянно звучит голос Юнис, который вступает с ним в диалоги. Якобы девушка не умерла, а теперь в одном теле обитают одновременно два разума. Открыто рассказывать о таком явно не стоит – упекут в психушку. Сам Иоганн только радуется такому соседству, т.к. ему не помешает помощник для обустройства в новом теле. Да и, стоит отметить, что Иоганн, как и всё его окружение, очень любил прекрасную секретаршу.

Основная идея романа стоится на взаимодействии двух Я в одном теле. Причем эти Я принадлежали совершенно разным людям, отличающимся по социальному статусу, материальному достатку, возрасту, образованию, жизненному опыту, ну и наконец полу. Иоганн берет себе новое имя – Джоанна Юнис Смит, и привыкает к новому образу. Престарелый миллионер в теле молоденькой красотки учится быть женщиной. Начинает он (или правильней сказать она) с попыток обрести женственность, попутно соблазняя всех мужчин вокруг себя. В Юнис было неисчерпаемое количество любви к ближним, и это качество и передаётся новоиспечённой Джоанне Юнис. Вот здесь появляются совершенно непонятные для меня вещи. Как гетеросексуальный мужчина с практически столетним стажем может так быстро поменять ориентацию? Второй момент заключается в том, что друзья Иоганна запросто ведутся на откровенные соблазнения. Как? Ведь они же должны понимать, что под красивой оболочкой скрывается их давний друг. Так же меня лично смутило обилие эротических сцен. Понятно, что роман писался для публикации в журнале «Плейбой», но чаще всего они элементарно неуместны. Любвеобильность и открытость Джоанны Юнис перерастает в элементарное распутное поведение. Помню, примерно эти же моменты оттолкнули меня от «Чужака». Не фанат я столь свободной любви.

По ходу чтения меня не покидало ощущение, что разум Иоганна творит с ними жестокие шутки, и Юнис на самом деле нет. В романе мы не увидим как подтверждений, так и опровержений данного утверждения. После подселения к их объединённому разуму третьего попутчика, лично я ещё больше уверовал в свою теорию.

Поначалу роман читался очень бодро. Описание общества будущего, его технологий, нравов и т.д. всегда интересовали меня в первую очередь. Затем темп начинает стремительно падать, и большую часть книги составляют внутренние диалоги Иоганна и Юнис, рассуждающие о разных философских проблемах и о том, какое платье лучше подойдёт к этим трусикам. Причем, замечу, второго было заметно больше.

В романе есть и стороны, которые меня заинтересовали. Сама идея смены пола и самоидентификации человека после этого очень актуальна в наше время. Подобных людей по всему миру немалое количество. Также мне особенно понравились сводки новостей, которые сделаны в виде небольших врезок. От них веет полным абсурдом, и в то же время приходит чувство дежавю. Пусть Хайнлайн и утрирует, но в той или иной мере подобное происходит и сейчас. Видимо, за пятьдесят с лишним лет в мире поменялось не так уж и много.

Итог: О чём же этот роман? О смерти и любви к жизни. Любви столь сильной, что даже смерть не может ей помешать. Часто слышал версию, что этот роман Хайнлайн писал, когда был уже при смерти. Однако в послесловии к моему изданию указывается, что это не так. Стоит признать, что пишет автор мастерски, и сама идея очень интересна, а для своего времени ещё и нова. Подкачала же реализация. Изначально роман задумывался, как небольшая повесть. Убрать бы излишние «ом мане падме хум» и книга только выиграл бы от этого.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru