bannerbannerbanner
Джон Ячменное Зерно

Роберт Бернс
Джон Ячменное Зерно

 
 
 
На землю бросивши потом,
Жестоко стали бить;
Взметнули кверху высоко —
Хотели закружить.
 
 
Тут в яму он попал с водой
И угодил на дно…
«Попробуй, выплыви-ка, Джон
Ячменное Зерно!»
 
 
Нет, мало! взяли из воды
И, на пол положа,
Возили так, что в нем едва
Держалася душа.
 
 
В жестоком пламени сожгли
И мозг его костей;
А сердце мельник раздавил
Меж двух своих камней.
 
 
Кровь сердца Джоновы враги,
Пируя, стали пить,
И с кружки начало в сердцах
Ключом веселье бить.
 
 
Ах, Джон Ячменное Зерно!
Ты чудо-молодец!
Погиб ты сам, но кровь твоя —
Услада для сердец.
 
 
Как раз заснет змея-печаль,
Все будет трын-трава…
Отрет слезу свою бедняк,
Пойдет плясать вдова.
 
 
Гласите хором: «Пусть вовек
Не сохнет в кружках дно,
 
Рейтинг@Mail.ru