bannerbannerbanner
полная версияMy Life. Volume 2

Рихард Вагнер
My Life. Volume 2

Полная версия

As I was returning from a walk I met Herr Wesendonck and his wife in their carriage just starting for a drive. I noticed her troubled demeanour in contrast to the peculiarly smiling and contented expression of her husband. I realised the position clearly when I afterwards met my wife looking wonderfully cheerful. She held out her hand to me with great generosity, assuring me of her renewed affection. In answer to my question, whether she had by any chance broken her promise, she said confidently that like a wise woman she had been obliged to put things into proper order. I told her she would very probably experience some very unpleasant consequences through breaking her word. In the first place, I thought it essential she should take steps to improve her health as we had previously arranged, and told her she had better go as soon as possible to the health resort she had been recommended at Brestenberg on the Hallwyler Lake. We had heard wonderful accounts of the cures of heart disease which the doctor there had effected, and Minna was quite prepared to submit to his treatment. A few days later, therefore, I took her and her parrot to the pleasantly situated and well-appointed watering-place which was about three hours distant. Meantime, I avoided asking any questions as to what had taken place in regard to our neighbours. When I left her at Brestenberg and took my leave she quite seemed to realise the painful seriousness of our position. I could say very little to comfort her, except that I would try, in the interests of our future life together, to mitigate the dreaded consequences of her having broken her word.

On my return home I experienced the unpleasant effects of my wife's conduct towards our neighbour. In Minna's utter misconstruction of my purely friendly relations with the young wife, whose only interest in me consisted in her solicitude for my peace of mind and well-being, she had gone so far as to threaten to inform the lady's husband. Frau Wesendonck felt so deeply insulted at this, as she was perfectly unconscious of having done any wrong, that she was absolutely astounded at me, and said she could not conceive how I could have led my wife into such a misunderstanding. The outcome of this disturbance was that, thanks to the discreet mediation of our mutual friend Mme. Wille, I was absolved from any responsibility for my wife's conduct; still, I was given to understand that henceforth it would be impossible for the injured lady to enter my house again, or indeed to continue to have any intercourse with my wife. They did not seem to realise, and would not admit, that this would entail the giving up of my home and my removal from Zurich. I hoped that although my relations with these good friends had been disturbed, they were not really destroyed, and that time would smooth things over. I felt that I must look forward to an improvement in my wife's health, when she would admit her folly, and thus be able to resume her intercourse with our neighbours in a reasonable manner.

Some time elapsed, during which the Wesendonck family took a pleasure trip of several weeks to Northern Italy.

The arrival of the promised Erard grand-piano made me painfully conscious of what a tin kettle my old grand-piano from Breitkopf und Hartel had been, and I forthwith banished it to the lower regions, where my wife begged she might keep it as a souvenir 'of old times.' She afterwards took it with her to Saxony, where she sold it for three hundred marks. The new piano appealed to my musical sense immensely, and whilst I was improvising I seemed to drift quite naturally into the soft nocturnal sounds of the second act of Tristan, the composition of which I now began to sketch out. This was at the beginning of May. My work was unexpectedly interrupted by the command of the Grand Duke of Weimar to meet him on a certain day in Lucerne, where he was staying after his return from Italy. I availed myself of this opportunity to have a lengthy interview at the hotel in Chamberlain von Beaulieu's room, with my former nominal patron whose acquaintance I had made at the time of my flight.

From this interview with Karl Alexander I gathered that my attitude towards the Grand Duke of Baden, in regard to the performance of Tristan, in Karlsruhe, had made an impression on the Weimar court, for while he made particular mention of that matter, I gathered from what he said that he was also anxious about my Nibelungen work, in which he declared he had always taken the liveliest interest, and wanted my assurance that this composition would be produced at Weimar. I had no serious objection to that. Moreover, I was vastly entertained by the personality of this free-and-easy good-natured Prince, who, though he sat chatting next to me on a narrow sofa, was evidently anxious by his singularly choice language to impress me as a man of culture. I was much struck to find that his dignified bearing was not in the least disturbed when Herr von Beaulieu, with the object of amusing us, made some rather clumsy remarks which were meant to be witty. After the Grand Duke had asked me in the most guarded way my opinion of Liszt's compositions, I was surprised to notice by his general bearing that he was not at all uncomfortable when the chamberlain expressed the most contemptuous opinions about the Grand Duke's famous friend, saying that Liszt's composing was a mere mania on his part. This gave me a strange insight into this royal friendship, and I had some difficulty in keeping serious during the interview. I had to pay the Grand Duke another visit on the following morning, but on that occasion I saw him without his chamberlain, whose absence certainly had a favourable effect on the Prince's remarks about his friend.

Liszt, whose inspiring conversation and advice he loudly asserted that he could not praise enough. I was surprised to see the Grand Duchess walk in upon us, and was received by her with a most condescending bow, the formality of which I have never forgotten. I looked upon my meeting with these exalted personages as an exceedingly amusing adventure in my travels. I have never heard from them since. [Footnote: This was dictated in 1869] Later on, when I called on Liszt at Weimar, just before he left there, he could not even induce the Grand Duke to receive me!

A short time after my return from that expedition Karl Tausig called with a letter of introduction from Liszt; he was then sixteen years of age, and astonished everybody by his dainty appearance and his unusual precocity of understanding and demeanour. He had already been greeted in Vienna, on his public appearance as a pianist, as a future Liszt. He gave himself all the airs of a Liszt, and already smoked the strongest cigars to such an extent that I felt a perfect horror of them. Otherwise I was very glad he had made up his mind to spend some time in the neighbourhood, all the more so as I could appreciate to the utmost his amusing, half-childish, though very intelligent and knowing personality, and, above all, his exceptionally finished piano-playing and quick musical faculty. He played the most complicated pieces at sight, and knew how to use his astonishing facility in the most extravagant tricks for my entertainment. He afterwards came to live quite near us; he was my daily guest at all meals, and accompanied me on my usual walks to the Sihlthal. He soon tried to wriggle out of these, however. He also went with me on a visit to Minna at Brestenberg. As I had to repeat these expeditions regularly every week, being anxious to watch the result of the treatment, Tausig endeavoured to escape from these also, as neither Brestenberg nor Minna's conversation seemed to appeal to him. However, he could not avoid meeting her when, feeling obliged to interrupt her cure for a few days to look after her household affairs, she returned at the end of May. I noticed by her manner that she no longer attached any importance to the recent domestic upheaval; the view she took of the matter was that there had been a little 'love affair' which she had put straight. As she referred to this with a certain amount of unpleasant levity, I was obliged, though I would willingly have spared her on account of the state of her health, to explain clearly and firmly, that in consequence of her disobedience and her foolish conduct towards our neighbour, the possibility of our remaining on the estate, where we had only just settled with so much difficulty, was a matter of the most serious doubt, and I felt bound to warn her that we must be prepared for the necessity of a separation, as I was fully determined that if this dreaded event took place, I would not agree to live under similar domestic conditions elsewhere. The earnestness with which I dwelt on the character of our past life together, on that occasion, so impressed and shocked her that, fully realising it was through her fault that the home it had cost us so much pain to build up had been destroyed, she broke into a low wail of lamentation for the first time in our lives. This was the first and only occasion on which she gave me any token of loving humility, when late at night she kissed my hand as I withdrew. I was deeply touched at this, and the idea flashed across my mind that possibly a great and decided change might take place in the character of the poor woman, and this determined me to renew my hope of the possibility of continuing the life we had resumed.

Everything contributed to the maintenance of this hope: my wife returned to Brestenberg to complete the second part of her cure; the most glorious summer weather favoured my disposition to work at the second act of Tristan; the evenings with Tausig cheered me up, and my relations with my neighbours, who had never borne me any ill-will, seemed to me to favour the possibility of a dignified and desirable understanding in the future. It was quite probable that if my wife went on a visit to her friends in Saxony after her cure, time would eventually cover the past with oblivion, and her own future conduct as well as the changed attitude of our deeply offended neighbour, would make it possible to renew our mutual intercourse in a dignified way.

 

I was still further cheered by the prospect of the arrival of an agreeable visitor, as well as by some satisfactory negotiations with two of the most important German theatres.

In June the Berlin manager approached me about Lohengrin, and we soon came to an agreement. In Vienna, too, the forced intrusion of Tannhauser had produced its effect on the attitude of the management of the court theatre. Just recently the well-known conductor, Karl Eckert, had been entrusted with the technical management of the Opera. He seized the happy opportunity afforded by the possession of a very good company of singers, and by the closing of the theatre for much needed restoration, to give the company time to study Lohengrin, with the object of securing the acceptance of this new and difficult work by the court authorities. He thereupon made me his offers. I wanted to insist on the author's rights on the same terms as those granted in Berlin, but he would not agree to this, because the takings of the house were very small, owing to the lack of space in the old theatre. On the other hand, Conductor Esser called on me one day; he had come from Vienna to make all arrangements, and in the name of the management he offered me about two thousand marks, cash down, for the first twenty performances of Lohengrin, and promised me a further sum of two thousand marks on their completion. The frank and genial manner of the worthy musician won me over, and I closed with him at once. The result was that Esser went through the score of Lohengrin with me there and then, with great conscientiousness and zeal, and paid special attention to all my wishes. With every confidence in a favourable result I bid him farewell, and he hurried back to Vienna to set to work at once.

I then completed the composition sketches for the second act of Tristan in excellent spirits, and began the more detailed execution of it, but I did not get quite through the first scene, as I was exposed to continual interruptions. Tichatschek came to pay me another visit, and took up his abode in my little spare room, to recover, as he said, from the effects of his recent exertions. He boasted that he had again introduced my operas, which had been repeatedly forbidden, into the repertoire of the Dresden theatre, and had also taken part in them himself with great success.

Lohengrin was also to be produced there. Although this was very gratifying, I did not in the least know what to do with the good man at such close quarters. Fortunately I was able to hand him over to Tausig, who understood my embarrassment, and kept Tichatschek to himself pretty well the whole day, by playing cards with him. The young tenor Niemann, of whose great talent I had heard so much, soon arrived with his bride, the famous actress Seebach, and owing to his almost gigantic frame, he struck me as being just the man for Siegfried. The fact of having two famous tenors with me at the same time gave rise to the annoyance that neither of them would sing anything to me, as they were ill at ease in each other's presence. I quite believed, however, that Niemann's voice must be on a par with his imposing personality. About that time (15th July) I fetched my wife from Brestenberg. During my absence my servant, who was a cunning Saxon, had thought fit to erect a kind of triumphal arch to celebrate the return of the mistress of the house. This led to great complications, as, much to her delight, Minna was convinced that this flower-bedecked triumphal arch would greatly attract the attention of our neighbours, and thought this would be sufficient to prevent them from regarding her return home as a humiliating one. She insisted with triumphant joy upon the decorations remaining up for several days. About the same time the Bulows, true to their promise, paid another visit. The unfortunate Tichatschek again put off his departure, and consequently continued to occupy our one small spare room, so I was obliged to let my friends stay at the hotel several days longer. However, the visits they paid to the Wesendoncks as well as to me soon afforded me an opportunity of hearing, much to my surprise, of the effect the triumphal arch had produced on our neighbour's young wife, who was still nursing her injured feelings. When I heard of her passionate protests I realised to what a pass things had come, and immediately gave up all hope of putting a peaceful end to the discordant situation. Those were days of terrible anxiety. I wished myself in the most distant desert, and yet was in the awkward position of having to keep my house open to a succession of visitors. At last Tichatschek took his departure, and I could at least devote the remainder of my stay to the pleasant duty of entertaining favourite guests. The Bulows really seemed to me to have been providentially sent for the purpose of quelling the horrible excitement that prevailed in the house. Hans made the best of things when, on the day of his arrival, he caught me in the midst of a terrific scene with Minna, as I had just told her plainly that from what I could see of the present position of affairs, our stay here was no longer possible, and that I was only deferring my departure until after the visit of our young friends. This time, however, I had to admit that she was not altogether to blame.

We spent another whole month together in the cottage, which, by the way, I had unconsciously christened Asyl. It was an extremely trying period, and the experiences I went through every day only confirmed me in my decision to give up the house. Under the circumstances my young guests also had to suffer, as my worry communicated itself to all who were in sympathy with me. Klindworth, who was coming on a visit from London, to add to the gloom of this extraordinary menage, soon joined us. So the house was suddenly filled, and the table surrounded by sad, mysteriously depressed guests, whose wants were ministered to by one who was shortly to leave her home for ever.

It seemed to me that there must be one human being in existence specially qualified to bring light and reconciliation, or at least tolerable order, into the gloom and trouble by which we were all surrounded. Liszt had promised me a visit, but he was so happily situated beyond the reach of these harassing conditions, he had had such experience of the world, and possessed that innate aplomb to such an extraordinary degree, that he did not seem to me to be very likely to approach these misunderstandings in a rational spirit. I almost felt inclined to make my final decision dependent on the effect of his expected visit. It was in vain that we begged of him to hasten his journey; he offered to meet me at the Lake of Geneva a month later! Then my courage failed. Intercourse with my friends now afforded me no satisfaction, for although they could not understand why I should be turned out of a home that suited me so well, yet it was apparent to every one that I could not remain under these conditions. We still had music every now and then, but it was in a half-hearted and absent-minded fashion. To make matters worse, we had a national vocal festival inflicted upon us, during which I was obliged to face all kinds of demands; matters did not always pass off without unpleasantness, as amongst others I had to decline to see Franz Lachner, who had been specially engaged for the festival, and did not return his call. Tausig certainly delighted us by carolling Lachner's 'Old German Battle Song' in the upper octave, which, thanks to his boyish falsetto, was within his reach; however, even his pranks were no longer able to cheer us. Everything, which under other circumstances would have made this summer month one of the most stimulating in my life, now contributed to my discomfort, as did also the stay of the Countess d'Agoult, who, having come on a visit to her daughter and son-in-law, attached herself to our party for the time being. By way of filling up the house, Karl Ritter also came after much grumbling and sulking, and once again proved himself to be very interesting and original.

As the time for the general leave-taking at last drew near, I had arranged all the details connected with the breaking up of my home. I settled the necessary business part by a personal visit to Herr Wesendonck, and in the presence of Bulow I took leave of Frau Wesendonck, who, in spite of her ever-recurring misconceptions on the matter, eventually reproached herself bitterly when she saw that these misunderstandings had ended by breaking up my home. My friends were much distressed at parting from me, whilst I could only meet their expressions of sorrow with apathy. On the 16th August the Bulows also left; Hans was bathed in tears and his wife Cosima was gloomy and silent. I had arranged with Minna that she should remain there for about a week to clear up and dispose of our little belongings as she thought best. I had advised her to entrust these unpleasant duties to some one else, as I hardly thought it possible that she would be fitted for such a wretched task, which, under the circumstances, would be very trying to her. She replied reproachfully that 'it would be a fine thing if, with all our misfortunes, we neglected our property. Order there must be.' I afterwards learned to my disgust that she carried out the removal and her own departure with such formality, by advertising in the daily papers that the effects would be sold cheaply owing to sudden departure, and thereby exciting much curiosity, that perplexed rumours were spread about giving the whole affair a scandalous signification, which afterwards caused much unpleasantness both to me and the Wesendonck family.

On the 17th August, the day after the departure of the Bulows (whose stay had been the only reason for detaining me), I got up at early dawn after a sleepless night, and went down into the dining-room, where Minna was already expecting me to breakfast, as I intended to start by the five o'clock train. She was calm; it was only when accompanying me in the carriage to the station that she was overpowered by her emotion under the trying circumstances. It was the most brilliant summer day with a bright, cloudless sky; I remember that I never once looked back, or shed a tear on taking leave of her, and this almost terrified me. As I travelled along in the train I could not conceal from myself an increasing feeling of comfort; it was obvious that the absolutely useless worries of the past weeks could not have been endured any longer, and that my life's ambition demanded a complete severance from them. On the evening of the same day I arrived in Geneva; here I wished to rest a little and pull myself together, so as to arrange my plan of life calmly. As I had an idea of making another attempt to settle in Italy, I proposed, after my former experience, to wait till the cooler autumn weather, so as not to expose myself again to the malignant influence of the sudden change of climate. I arranged to stay for a month at the Maison Fazy, deluding myself into the idea that a lengthy stay there would be very pleasant. I told Karl Ritter, who was at Lausanne, of my intention of going to Italy, and to my surprise he wrote saying that he also intended to give up his home and go to Italy alone, as his wife was going to Saxony for the winter on account of family affairs. He offered himself as my travelling companion. This suited me excellently, and as Ritter also assured me that he knew, from a previous visit, that the climate of Venice was quite agreeable at this season, I was induced to make a hasty departure. I had, however, to arrange about my passport. I expected that the embassies in Berne would corroborate the fact that as a political refugee I should have nothing to fear in Venice, which, although belonging to Austria, did not form part of the German Confederation. Liszt, to whom I also applied for information on this point, advised me on no account to go to Venice; on the other hand, the report that some of my friends in Berne obtained from the Austrian ambassador pronounced it as quite safe; so, after barely a week's stay in Geneva, I informed Karl Ritter of my readiness to start, and called for him at his villa in Lausanne, so that we might begin the journey together.

We did not talk much on the way, but gave ourselves up silently to our impressions. The route was over the Simplon to Lake Maggiore, where I again visited the Borromean Islands from Baveno. There, on the terrace garden of Isola Bella, I spent a wonderful late summer morning in the company of my young friend, who was never obtrusive, but, on the contrary, inclined to be too silent. For the first time I felt my mind entirely at rest, and filled with the hope of a new and harmonious future. We continued our journey by coach through Sesto Calende to Milan; and Karl was filled with such a longing for his beloved Venice, that he could barely grant me time to admire the famous Duomo; but I had no objection to being hurried with this object in view. As we were looking from the railway dike at Venice rising before us from the mirror of water, Karl lost his hat out of the carriage owing to an enthusiastic movement of delight; I thought that I must follow suit, so I too threw my hat out; consequently we arrived in Venice bareheaded, and immediately got into a gondola to go down the Grand Canal as far as the Piazzetta near San Marco. The weather had suddenly become gloomy, and the aspect of the gondolas quite shocked me; for, in spite of what I had heard about these peculiar vessels draped in black, the sight of one was an unpleasant surprise: when I had to go under the black awning, I could not help remembering the cholera-scare some time earlier. I certainly felt I was taking part in a funeral procession during a pestilence. Karl assured me that every one felt the same at first, but that one soon got accustomed to it. Next came the long sail through the twists and turns of the Grand Canal. The impression that everything made on me here did not tend to dispel my melancholy frame of mind. Where Karl, on looking at the ruined walls, only saw the Ca d'Oro of Fanny Elser or some other famous palace, my doleful glances were completely absorbed by the crumbling ruins between these interesting buildings. At last I became silent, and allowed myself to be put down at the world-famous Piazzetta, and to be shown the palace of the Doges, though I reserved to myself the right of admiring it until I had freed myself from the extremely melancholy mood into which my arrival in Venice had thrown me.

 

Starting on the following morning from the Hotel Danieli, where we had found only a gloomy lodging, I began by looking for a residence that would suit me for my prolonged stay. I heard that one of the three Giustiniani palaces, situated not far from the Palazzo Foscari, was at present very little patronised by visitors, on account of its situation, which in the winter is somewhat unfavourable. I found some very spacious and imposing apartments there, all of which they told me would remain uninhabited. I here engaged a large stately room with a spacious bedroom adjoining. I had my luggage quickly transferred there, and on the evening of 30th August I said to myself, 'At last I am living in Venice.' My leading idea was that I could work here undisturbed. I immediately wrote to Zurich asking for my Erard 'Grand' and my bed to be sent on to me, as, with regard to the latter, I felt that I should find out what cold meant in Venice. In addition to this, the grey-washed walls of my large room soon annoyed me, as they were so little suited to the ceiling, which was covered with a fresco which I thought was rather tasteful. I decided to have the walls of the large room covered with hangings of a dark-red shade, even if they were of quite common quality. This immediately caused much trouble; but it seemed to me that it was well worth surmounting, when I gazed down from my balcony with growing satisfaction on the wonderful canal, and said to myself that here I would complete Tristan. I also had a little more decorating done; I arranged to have dark-red portieres, even if they were of the cheapest material, to cover the common doors which the Hungarian landlord had had put into the ruined palace in place of the original valuable ones, which had probably been sold. In addition, the host had contrived to get some showy furniture, such as a few gilded chairs, covered with common cotton plush; but the most prominent article was a finely carved gilded table-pedestal, on which was placed a vulgar pinewood top which I had to cover with a plain red cloth. Finally the Erard arrived; it was placed in the middle of the large room, and now wonderful Venice was to be attacked by music.

However, the dysentery I had previously suffered from in Genoa laid hold of me again, and rendered me incapable of any intellectual activity for weeks. I had already learned to appreciate the matchless beauty of Venice, and I was full of hope that my joy in it would give me back my power to satisfy my reviving artistic yearnings. On one of my first promenades on the Riva I was accosted by two strangers, one of whom introduced himself as Count Edmund Zichy, the other as Prince Dolgoroukow. They had both left Vienna barely a week before, where they had been present at the first performances of my Lohengrin; they gave me the most satisfactory reports about the result of it, and by their enthusiasm I could see that their impressions were very favourable. Count Zichy left Venice soon afterwards, but Prince Dolgoroukow decided to stay on for the winter. Although I certainly intended to avoid company, this Russian, who was about fifty years of age, soon managed to make me yield to his persuasions. He had an earnest and extremely expressive face (he prided himself on being of direct Caucasian descent), and showed remarkable culture in every respect, a wide knowledge of the world, and above all a taste for music, in the literature of which he was also so well versed that it amounted to a passion. I had at first explained to him that owing to the state of my health I was bound to renounce all society, and that I needed quiet more than anything. Apart from the difficulty of avoiding him altogether on the limited walks in Venice, the restaurant at Albergo San Marco where I joined Ritter every day for meals led to inevitable meetings with this stranger, to whom I eventually became sincerely attached. He had taken up his abode in that hotel, and I could not prevent him from taking his meals there. During my stay in Venice we met almost daily, and continued to be on very friendly terms. On the other hand I had a great surprise, on returning to my apartments one evening, to be informed that Liszt had just arrived. I rushed eagerly to the room pointed out to me as his, and there, to my horror, saw Winterberger the pianist, who had introduced himself to my host as a mutual friend of myself and of Liszt, and in the confusion of the moment the host had concluded that the new arrival was Liszt himself. As a matter of fact I had recently got to know this young man as a follower of Liszt during his comparatively long stay in Zurich; he was considered an excellent organist, and was also called into requisition as second at the piano when there were arrangements for two pianofortes. Except for some foolish behaviour on his part I had not noticed anything particular about him. I was surprised, however, that he should have selected my address as his lodging in Venice. He told me that he was merely the precursor of a certain Princess Galitzin, for whom he had to arrange winter quarters in Venice; that he knew nobody there, but having heard in Vienna that I was staying here, it was very natural he should apply first at my hotel. I argued with him that this was not an hotel, and announced that if his Russian Princess thought of taking up her abode next to me, I should move out at once. He then reassured me, by telling me that he had only wanted to make a good impression on the host by mentioning the Princess, as he thought she had already engaged rooms elsewhere. As I again asked what he thought of doing in this palace, and drew his attention to the fact that it was very expensive, and that I put up with the large outlay simply because it was most essential that I should be undisturbed, and have no neighbours, and hear no piano, he tried to pacify me by the assurance that he would certainly not be a burden to me, and that I could make my mind easy about his presence in the same house until he could arrange to move elsewhere. His next attempt was to work his way into the good graces of Karl Ritter; they both discovered a living-room in the palace at a sufficient distance from mine to be out of earshot. In this way I consented to put up with his proximity, although it was a long time before I allowed Ritter to bring him to me of an evening.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26 
Рейтинг@Mail.ru