Она никогда не жалела о том, что её молодость прошла. Наоборот, она наслаждалась заслуженным отдыхом среди роскоши в свои семьдесят два года. В таком возрасте её мало что могло расстроить, кроме, возможно, одного. В своё время она не решилась заступиться перед королевой за своих родственников и теперь жалела об этом. Однако дух Элизабет Де Мартен невозможно было сломить, ведь не просто так она стала одной из самых влиятельных волшебников в королевстве да и к тому же советницей короля.
– Мэг, принеси ещё немного зёрен. – даже дома голос госпожи Де Мартен оставался властным.
– Да, сейчас, госпожа. – ответила служанка.
Как правило, семьи без магических способностей давали своим детям традиционные хеймонские имена, однако были и те, кто повторял за аристократами, и называл своих детей иноземными именами. Считалось, что люди с необычными иноземными именами добьются в жизни большего, чем остальные. Все слуги Элизабет Де Мартен имели не хеймонские имена, что лишний раз подчёркивало её высокое положение в обществе.
Элизабет стояла в любимом месте её поместья – оранжерее. Здесь она часто читала книги, дремала или кормила домашних птиц, когда ей не нужно было выполнять свои обязанности как хозяйки поместья или советницы короля.
У пожилой волшебницы не было детей, а после смерти её мужа Лиама, она нашла утешение в заботе о своих птицах, коих у неё было около полусотни.
Её грациозная осанка, острые черты лица и высоко поднятый подбородок сразу выдавали в ней аристократку. Служанки заплетали её серебристые длинные волосы в высокие прически, которые часто украшали красивыми заколками с рубинами или изумрудами. Изумруды особенно подчеркивали её зеленые глаза, которые за столько лет не утратили блеск, делавший её взгляд моложе и даже опаснее.
– Тётушка.
Женщина сразу узнала голос молодого человека, который однако она не слышала уже несколько лет. В оранжерею неуверенно вошёл щуплый темноволосый юноша.
“Как же он исхудал. Наверное, не может себе позволить хорошую сытную еду”.
– Киран, здравствуй, мой мальчик! Как же я рада тебя видеть. – Элизабет улыбнулась родственнику.
– Тётушка, – Киран выпрямился, – я уже давно не мальчик. Хотел бы сказать, что тоже рад тебя видеть, но… – он сделал паузу, затем продолжил холодным тоном. – Я же знаю, что ты меня сюда не на обед пригласила. Скажи, зачем позвала, и я сразу уйду, как получу ответ.
Госпожа Де Мартен сразу изобразила безразличие на своем лице, как она часто делала в высшем обществе, или когда что-то шло не так, как она того желает.
– Твой дядя приходил, он попросил меня отправить тебе письмо с приглашением в столицу, ты же знаешь, у него нет магии, чтобы он мог его тебе отправить при помощи кадоннутской свечи.
– Странно слышать, что ты ему сделала такое одолжение. А к чему такая секретность, и что дяде нужно от меня? – спросил Киран.
– Не хочу упоминать его в своих письмах, их могут перехватить, зная репутацию Энтони, я решила, что он снова ввязался во что-то нехорошее. – ответила тётушка. – А что по поводу тебя, что ж, ты сказал, что уже не мальчик, вот он, видимо, решил втянуть тебя в одну из своих авантюр. – Женщина приподняла тонкую правую бровь. – Я лишь надеюсь на твоё благоразумие, Киран.
– Угу, – кивнул юноша. – А где мне его найти?
– Он сейчас у своего старого друга Вернана – такого же безнадёжного картежника, как и твой дядя.
– Надеюсь, мне не придётся разбираться с теми, кому он снова проиграл в карты.
Элизабет улыбнулась только одними губами, а затем с такой же натянутой улыбкой ответила родственнику:
– Даже трое великих волшебников, будь они сейчас живы, не смогли бы уберечь Энтони от тех бед, в которые он сам попадает.
– Тогда я пошёл, спасибо, тётушка. – неуверенно произнёс Киран и начал было уже поворачиваться к выходу, как тут же Элизабет сказала ему вслед:
– Как решишь с ним свои дела, приходи сюда, не нужно возвращаться домой так поздно. Да и нам с тобой есть о чём поговорить, мы столько лет не виделись. – её голос был необычайно нежным, такой она бывала очень редко и то, только с самыми близкими людьми.
Киран не стал ей отвечать, быстро развернулся, вышел из поместья и направился в таверну «Кроличий остров» за своим дядей.
Он не спал всю ночь: встреча с Элизабет, теткой его невестки, была не самым приятным делом. Тони хотел просто вдоволь напиться и отключиться, но вместо этого он выпил одну кружку медовухи и просидел за столом всю ночь, размышляя о своих проблемах.
Полное имя Тони было Энтони, но он просил всех звать его Тони. Он был младшим братом Оливера, отца Кирана, хотя разница в возрасте у братьев была всего в три года. Он с нетерпением ждал своего племянника, чтобы сообщить ему важную новость.
Тони попросил комнату у своего давнего друга Вернана, у которого была своя таверна «Кроличий остров». Однажды друг рассказывал ему, что во время очередного плавания в море они с командой заплыли очень далеко на необитаемый остров, где водилась целая армия кроликов. Вернана так впечатлила это зрелище, что он назвал в честь острова свою таверну. Тогда его друг и вся команда остались живы, потому как пополнили свои запасы кроличьим мясом и собрали кроликов в клетки про запас. Тони всегда вспоминал с улыбкой рассказ друга про тот остров с кроликами.
Его друг любил выпивать в тавернах Валоттара вместе с Тони, когда не плавал в море. Тони было известно, что Вернан промышлял контрабандой, но не считал зазорной их дружбу. Тони всю свою жизнь был белой вороной в семье: он не обладал магией, что являлось позором среди семей, которые корнями восходили к трём великим волшебникам. Мужчина жил за счет своего сельского имения, которое получил в наследство от брата его матери. Его дядя поставил условие, чтобы Тони взял его фамилию Барлоу, если тот хотел получить имение. Старик не имел своих собственных детей, поэтому перед смертью сделал Тони своим законным наследником.
Тони часто ездил загород, чтобы узнать, нет ли каких проблем у наемных работников, которые заботились о его хозяйстве. У Тони был управляющий, но он сам старался быть вовлеченным во все дела его имения.
Тони было сорок пять лет, у него были короткие каштановые волосы, карие глаза, нос-картошка. Несмотря на его простую внешность, улыбка у Тони была очень красивой, когда он улыбался, его глаза светились, придавая его лицу более мягкие и теплые черты.
В этот вечер он проклинал себя за то, что всё-таки отправился к этой карге Элизабет, но ему нужно было срочно связаться со своим племянником Кираном, а почтовым станциям он не доверял, поэтому карга оставалась единственным верным способом связи. Жаль, что Вернан не колдует, хотя этот пройдоха тот ещё болтун, особенно если выпьет несколько кружек медовухи.
Просидев всю ночь, Тони уснул под утро, но уже ближе к полудню он услышал стук в дверь.
– Да, Вернан. – Тони догадался по стуку, что это был его друг.
– Тони, к тебе явился твой племянник. – приоткрыв дверь, сказал Вернан.
– Спасибо. – сказал Тони.
Тони услышал тихие шаги Кирана. Его племянник вошел в комнату, которая стала временным убежищем Тони.
Киран осмотрел небольшую невзрачную комнату, в которой остановился его дядя. Небольшая кровать, тумба у её изголовья, стол у окна и стул – вся мебель в комнате была сделана из темного дерева. На столе стояла уже потухшая лампа, листок с пером и чернила, Киран заметил, что на листке что-то написано. Его дядя медленно встал с кровати и подошел к племяннику, взяв его за плечи.
– Киран! – воскликнул Тони. – Как же я рад тебя видеть. Ты прости меня за то, что заставил тебя идти к этой карге, но это, к моему сожалению, был единственный шанс…
– Здравствуй, дядя. Нынче Вернан не так щедр на хорошую комнату. – Киран оглядел комнату, затем посмотрел на Тони. – О чем ты, что за шанс?
– Ты же знаешь, перед Колмейской ночью много людей съезжается в столицу. У него с трудом нашлась даже такая комната: одного драчуна пришлось выставить на улицу, пока он всех гостей не распугал. Но я сейчас не хочу это обсуждать. Киран, мы должны поговорить с королевой. – ответил Тони.
Дядя всё ещё держал Кирана за плечи, тогда юноша кивнул на кровать.
– Дядя, присядь, пожалуйста. – попросил Киран, в то время как сам сел на стул, придвинув его ближе к кровати.
Киран явно был в недоумении от странных слов дяди.
– Дядя, ты в своём уме? – уже вслух спросил Киран.
– Нет, Киран, ой, что я говорю, то есть да, я в своём уме. Я кое-что … нашёл у одного королевского волшебника. – Тони неуверенно произнёс слово «нашёл».
– Нашёл или украл? – Киран подозрительно посмотрел на дядю.
– Ну, скажем так, я взял это у балбеса, который обыграл меня в карты нечестным путём. Я хоть и не колдую, но знаю некоторые магические приёмы, они разве что только самых далёких от магии людей смогут обмануть, но не меня. Я всего лишь хотел получить свои деньги обратно, этот дуралей напился, а я забрал его мешок с деньгами, но обнаружил там это…
Под подушкой, на которой спал Энтони, оказался светло-коричневый льняной мешок. Мужчина достал его оттуда, затем запустил свою руку в него и вытащил оттуда небольшую черную печать. Такими печатями часто пользовались королевские волшебники, чтобы можно было поставить её на разных официальных документах.
Но эта печать…Она была иной: обычные печати изготавливались из серебра или золота, а эта была сделана из чёрного камня. На печатях волшебников на службе у короны был изображен официальный символ Хеймона: круглая печать символизировала луну, на ней была изображена еловая ветка с тремя звёздами вместо шишек. Три звезды традиционно в их королевстве считались обозначением трёх волшебников-основателей Хеймона. Но эта чёрная печать была квадратной, а в середине была изображена голова змеи с высунутым языком. Из уроков Элизабет Киран смутно припоминал, что эта печать была очень похожа на символ тёмного волшебника, с которым боролись три великих волшебника.
– Ты веришь, что эта печать принадлежит тому королевскому волшебнику? – спросил Киран дядю.
– Да, мы должны предупредить Её Величество. Это нехороший знак, если волшебники что-то затевают, нужно незамедлительно предупредить об этом королевскую семью. Видимо, эти колдуны забыли уроки прошлого и не помнят, почему не они правят Хеймоном. – сказал Тони.
– Если ты думаешь, что королева нас поблагодарит за это, восстановит репутацию моей семьи и вернёт мне моих родителей, то ты ошибаешься. – сердито произнёс Киран, чего Тони не ожидал от своего племянника.
– Киран, мне больно видеть тебя таким, лишённым надежды и желания к жизни…лучшей жизни. За все эти пять лет я так и не смог выяснить, что тогда произошло между твоей мамой и королевой. Но эта печать, она послужит весомым аргументом для нас, так мы покажем Её Величеству свою преданность. У нас всё ещё есть связи при дворе, мы сможем показать эту печать королеве. – Тони говорил без пауз между предложениями, так как был очень взволнован.
Юноша посмотрел на печать, а затем произнёс:
– Ты прав, дядя, я уже давно перестал надеятся на что-то хорошее, да и живу я без цели и счастья. – юноша сделал паузу, задумался, а затем неуверенно, будто боясь спугнуть удачу, которая пришла к им с дядей, сказал. – Возможно, нам стоит хотя бы попробовать, ведь, если ничего не пробовать, то ничего не изменится, а так мы хотя бы будем знать, что мы сделали всё, что было в наших силах, а вдруг и вовсе у нас получится добиться расположения королевы.
Мужчина заулыбался, услышав слова племянника, резко вскочил на ноги и пританцовывая начал собирать свои вещи.
– Поспешим, Киран. Нам ещё необходимо подготовиться, ведь мы пойдём с тобой на королевский бал. – сверкая азартным блеском в глазах, торжественно произнёс Энтони.
В королевском дворце нынче было очень тесно, несмотря на его огромные размеры. Уже совсем скоро придворные замка и королевская семья будут праздновать самый главный зимний праздник – Колмейскую ночь. Принцесса Эмилия обычно воспринимала всю эту предпраздничную суматоху ни как что-то волнительное, а скорее как что-то, чего она очень хотела бы избежать.
Эмилии совсем недавно исполнилось двадцать лет, и её вовсю готовили к замужеству на принце северных земель. Своенравный характер принцессы плохо сочетался с ролью покорной королевы-жены, однако чувство долга перед королевством было сильнее её желаний. Девушка понимала, что должна будет смиренно принять новость королевы-матери перед всем двором о свадьбе принцессы Эмилии и принца Видмара во время празднования Колмейской ночи.
Всё утро принцесса училась сражаться на настоящих мечах, несмотря на то, что на владела магией, ей легко давались обычные способы борьбы. Эмилия смогла уговорить одного из самых опытных воинов королевства Анрэ Кавалли обучить её воинскому мастерству, поэтому она часто проводила своё утро не за прогулкой по улице, а тренируясь на мечах.
Принцессе очень нравился костюм, который она надевала на свои тренировки, так как её чёрные волнистые волосы отлично сочетались с ним. Костюм был весьма простого кроя, но сделан из богатых тканей: бархатная черная туника до середины бедер с незатейливой золотой вышивкой на верхней части туники с левой и правой стороны; у туники были длинные рукава; на тонкой талии принцессы находился черный кожаный ремень. Также на Эмилии были чёрные кожаные брюки и грубые ботинки на шнурках.
Окружающие всегда подчеркивали её серые глаза, утончённый нос и пухлые губы, без преуменьшения говоря ей, какая она красивая. Однако она старалась лишний раз подчеркнуть тот факт, что она умеет пользоваться оружием и магией и не прочь это доказать.
После тренировки принцесса всегда была очень бодра и приступала к различным делам, но перед праздником ей пришлось отложить их на потом, так как приготовления к Колмейской ночи и последующей после неё свадьбе отнимали много сил и времени. Сейчас принцесса направлялась прямиком в свои покои, чтобы примерить платье, которое ей выбрала королева для предстоящего праздника.
– Интересно, что на этот раз заготовили королевские организаторы. – сказала служанка София.
– Я думаю, что прошлогодний опус с горящим гобеленом уже никто не переплюнет. – ответила Эмилия.
– Ох, принцесса, будьте осторожны, а то кто знает, учли ли организаторы свои ошибки. – безэмоционально проговорила служанка.
Её служанка, наверное, считалась красавицей среди других служанок: длинные белые волосы, голубые глаза и квадратная челюсть. Почему-то многими людьми такой типаж девушек считался красивым, но Эмилия не видела ничего особенного во внешности служанки. Даже более того, такие девушки, как София всегда считали себя красавицами и обладали завышенной самооценкой. Иногда Эмилии казалось, что София делает одолжение, что прислуживает ей – настолько она неохотно выполняла поручения принцессы. Сначала Эмилия хотела поменять её на другую служанку, но потом поняла, что неприятная, но глупая София будет лучше другой, более смышленой служанки. Ещё София была очень ленивой, поэтому Эмилия научилась использовать лень и пренебрежительное отношение к своим обязанностям служанки в свою пользу.
– Ой, принцесса, вы будете самой красивой на балу, как и всегда. – прощебетала София, завязывая шнурки корсета на Эмилии.
Эмилия промолчала, её уже начинала раздражать постоянная лесть служанки. Принцесса привыкла к комплиментам со стороны окружающих, так как любой человек пытался завоевать её хорошее расположение, но некоторые делали это умело, а другие делали это неестественно, как София.
После примерки платья Эмилия освободилась от служанки и направилась в сопровождении двух фрейлин, Эммы и Марго, а также двух стражников к своему младшему брату Генри.
Генри был озорной мальчишка тринадцати лет, он обладал такими же красивыми черными густыми волосами и серыми глазами, как и его сестра. Несмотря на праздничную суматоху во дворце, отец настоял, чтобы занятия Генри сегодня не отменяли. Эмилия и её свита вошли в залу, где проходили занятия Генри, и села на диванчик, чтобы послушать истории от учителя Рийго. Фрейлины сели на стулья по обе стороны принцессы, стражники стояли за Эмилией. Эмма и Марго начали сразу вышивать, так как им не особо было интересно слушать истории старого волшебника.
Рийго был известным волшебником, преподававшим историю Хеймона в Королевской академии, раз в неделю он приходил во дворец, чтобы учить Генри истории. К принцу приходили учителя-волшебники из Королевской академии, так как она находилась под покровительством короля и являлась одной из самых лучших волшебных академий. Рассказы преподавателя были очень интересными, поэтому Эмилия напросилась в вольные слушатели к Рийго.
– Принц Генри, я же давал вам задание к моему сегодняшнему приходу, почему вы не прочли историю про трёх великих волшебников? – приподняв одну бровь, спросил Рийго.
– Но учитель, вы же знаете, я плохо воспринимаю текст, я хочу послушать вас, мне так интереснее, ну пожалуйста. – протянув второй слог последнего слова, ответил принц.
Рийго приподнял свою густую седую бровь, от чего его лицо стало смешным. Обычно волшебники носили традиционный наряд, о́хабень: кафтан длиною до самого пола, рукава тоже доходили до пола и имели прорези для рук посередине. Рийго носил бордовый шёлковый о́хабень, а спереди на левой стороне груди была пришита золотыми нитями эмблема Королевской академии – единственное украшение его одеяния. Символом Академии был сокол, поэтому на охабенях её волшебников вышивали соколиную голову и три звезды над ней. В каждой академии были свои цвета и символы, по которым можно было понять из какой академии тот или иной волшебник. Красный цвет принадлежал королевской семье, и никто не имел права носить его, поэтому для Королевской академии выбрали бордовый цвет, как разновидность красного. В Хеймоне были строгие иерархические порядки, ещё сто лет назад за ношение красного могли казнить, сейчас наказания были не столь строгими. Эмилия всегда считала такое разграничение по цветам правильным, так как у каждого сословия должны быть различия, и простой человек, не владеющей магией, не мог быть на одном уровне с волшебником или представителем знати. Некоторым аристократам, кто по родословной был очень близок к королевской семье, тоже разрешалось носить красное.
– Эх, хорошо, но вы как будущий король обязаны знать историю своего королевства, поэтому будьте так снисходительны и прочтите её потом. – волшебник сдался.
Тогда Рийго начал рассказывать историю про трёх волшебников голосом типичного старца-рассказчика, что очень нравилось Эмилии:
– Вот уже триста шестьдесят пятый год идёт, как мы живём в безопасности. В давние времена на землях нашего нынешнего государства сосуществовали бок обок три племени. Тогда каждый житель этих племён обладал магией, не так как сейчас, когда магия – это скорее привилегия, коей обладают либо потомки великих волшебников и первого хранителя, либо редкие счастливчики, вроде меня. – погладив себя по длинной бороде, довольно произнёс Рийго. Он продолжил:
– В давние времена наш мир был населён не только людьми, но и духами и всякой нечестью. В большинстве своём духи не трогали людей, если те держались подальше, но были и злые духи, которые охотились на людей.
Самыми мерзкими и опасными среди них были илма. Илма использовали людей по-своему: они вселялись в людей и черпали из них силы, как паразиты, тем самым они становились сильнее и могли контролировать человека, если им это было нужно. Иногда люди добровольно принимали условия илма в обмен на сильную магию, но у большинства людей не было выбора, илма обманом или силой завладевали телами и душами людей. И вот однажды люди трёх племн в отчаянии решили провести один сложный и древний ритуал: они выбрали по одному сильному волшебнику от каждого племени, взяли большой чёрный камень оникс в качестве проводника силы и проговорили заклинание на старинном изречении, чтобы передать свои силы трём избранникам. Роукку, Янис и Виймо, получив силу своих соплеменников, смогли прогнать всю нечисть в иной мир, где им и место. Большая часть жителей лишилась магических сил, поэтому, чтобы выжить в этом суровом мире, три великих волшебника предложили объединить племена. Несмотря на победу над илма, для людей оставалось множество опасностей. Они создали Хеймон, а после того, как все трое волшебников умерли или, как поговаривают, просто исчезли, первый хранитель стал главой государства. Все три волшебника перед тем, как уйти в мир иной, передали первому хранителю свои силы и знания. Вы с принцессой как потомки первого хранителя это и так должны знать, да, мой принц?
– А почему они это сделали, у хранителя до этого были магические силы или нет? – спросил мальчик.
Рийго посмотрел на принца таким недоумевающим взглядом «Да ты и так должен это знать», но вместо этого он сказал:
– Волшебники хотели сохранить между собой баланс, они боялись, что эта сила сможет повлиять на них, настроить их друг против друга, поэтому они выбрали ещё одного волшебника, честного и доброго, которому они могли доверить такую ответственность. Они заключили с хранителем магический договор, с тех пор правят королевством только потомки хранителя, но делают они это с учетом мнения нынешних волшебников. И да, мой принц, магией он тоже обладал. В ритуале приняли участие не все жители племён, этот ритуал необходимо выполнять добровольно, иначе ничего не сработает. Первый хранитель на тот момент был ребёнком, видимо, поэтому он и не принимал участие в ритуале.
Эмилия не смогла удержаться и спросила:
– Учитель, а как же четвертый волшебник, вы почему-то забыли про него?
Фрейлины Эмма и Марго переглянулись, оторвавшись от вышивания. Принцесса часто интересовалась историей противостояния трёх великих волшебников и тёмного волшебника, пожелавшего поработить предков хеймонцев.
– О нём редко говорят, потому что боятся его или хотят забыть о нём, но я только что хотел рассказать о нём, раз это часть нашей истории. – сказал Рийго.
Волшебник продолжил:
– Многие илма подчинялись одному волшебнику, он использовал их, вселяя в людей – так он и стал одной из причин, по которой нашим предкам пришлось отдать свою силу Роукку, Янису и Виймо. В истории его иногда называют четвёртым или тёмным волшебником, а звали его Алваар. После изгнания нечисти в другой мир и победы над Алвааром, все три волшебника основали Хеймон, оставив после себя спокойствие и безопасность в нашем королевстве.
Вот и всё мои принц и принцесса, у нас в Академии тоже вовсю идет подготовка к празднику, поэтому сегодня я вынужден уйти пораньше.
– О, нет, теперь придется всё это читать, мне больше вас хочется послушать.– с недовольством проговорил Генри.
– Принц, но у вас же такая начитанная сестра, я полагаю, она вам тоже сможет интересно рассказывать историю нашего королевства. – сказал учитель.
– Боюсь, я не такой хороший рассказчик как вы, Рийго, но я прослежу, чтобы он прочитал весь текст. – покосив взгляд на младшего брата, произнесла Эмилия.
– Вот и хорошо, а я вернусь только на следующей неделе. Принц, попрошу вас всё же читать книги. Король правит не только мечом, но и умом. Хотя лучше бы всегда умом правил, но это возможно только в детских сказках. – сказал волшебник.
Рийго подошёл к окну и распахнул его, взмахнув правой рукой, он мигом обернулся в сокола и вылетел из окна.