bannerbannerbanner

Рикша-призрак (сборник)

Рикша-призрак (сборник)
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский
Переведено с:
Английский
Опубликовано здесь:
2014-03-05
Файл подготовлен:
2018-09-19 11:50:18
Поделиться:

«…Праздношатающиеся туристы, требующие общения с людьми, уже на моей памяти несколько притупили это чувство благодушия и широкого гостеприимства. Но и теперь еще, если вы принадлежите к местному кругу и если вы не смотрите волком на людей, для вас открыт каждый дом, и наш маленький мирок готов оказать вам любую помощь…»

Полная версия

Полностью

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100ekaterina_alekseeva93

Так странно осознавать, что Киплинг написал не только детские истории про мальчика-волчонка из джунглей – Маугли, или про совсем молоденького, но уже такого отважного мангуста – Рикки-Тикки-Тави. Киплинг серьезный и очень богатый автор на прижизненные публикации и даже собрания сочинений. Более того, автор получил Нобелевскую премию и стал самым молодым обладателем столь высокой и почетной награды именно за вклад в литературу.Таинственная и местами страшная история с мистической составляющей. Герой-любовник пресытился своей дамой сердца, а что происходит с подобными парочками? Один из них рано или поздно начинает соскакивать. Ну а что поделать, если девушка стала омерзительна до такой степени, что песок на зубах скрипит. Я вот вроде и должна поддерживать девушку, поматросили и бросили, но и она куда смотрела. Нужно было изначально думать своей головой. Если парень не женился, то не сделает это и потом. Берем естественно на заметку временной промежуток времени – все же это 19 век.Девушка ожидаемо расстроена, но очень странно без истерик и пререканий смиряется с судьбой. Убеждает молодого человека, что любит его в любом случае. Отважная девушка. Я бы наверно не смогла так легко смотреть на то, как любимый мужчина крутит с другими, и более того, собирается жениться!Молодой человек отряхнулся и пустился в увлекательнейшее путешествие с новой пассией. Неожиданно его начинают преследовать тени прошлого. Листая страницы, так и шевелятся волосы на голове. И я даже не скажу, что от страха. Здесь вероятно нечто иное. Скорее боишься самого себя, своих мыслей и чувств.Если бы я не посмотрела автора заранее, я бы решила, что это ближе к Эдгару По, не по месту действия, Индия все же характерна именно для Киплинга, а именно по нагнетанию обстановки и двойственности чувств. Только вот версии событий у меня две: мистическая и более реалистичная. Я, пожалуй, придерживаюсь реальности, а вот что выберете вы, узнаете только после прочтения.

100из 100Apollonia

Небольшой динамичный рассказ в стиле Эдгара По. Книга о том, как прошлое может разрушить настоящее и будущее. Главного героя преследует образ старой любовницы, к которой он уже охладел и пытается наладить новую линию в личной жизни. Пыталась настроиться на мистические нотки, но к сожалению увидела параноидальный психоз. Совсем не страшно, местами даже на жалость пробивает. Пара слов в защиту Киплинга – прекрасный язык изложения (недаром прослыл реформатором языка) ,затронул для многих наболевшую тему (встреча с призраками из прошлого) и достойно выписал сюжетную линию. Каждый читатель индивидуально решит, чего в рассказе больше – мистики или психологии.

100из 100anna_apreleva

"Хизерлеф – самый милый доктор, который когда-либо был на свете. Его неизменное предписание всем пациентам таково: «Не спите на высоком изголовье, ходите медленно, не горячитесь». Он говорит, что чрезмерная работа убивает большее количество людей, чем этого требует необходимость существования мира. Он утверждает, что переутомление убило и Пансея, умершего у него на руках три года назад. Без сомнения, он имеет право так говорить и смеяться над моим предположением, что в голове Пансея образовалась трещина, через которую попала туда частица элементов из потустороннего мира и довела его до смерти. «Пансей упустил случай воспользоваться продолжительным отпуском на родину», – говорил Хизерлеф"."Рикша-призрак" (1885) – рассказ Киплинга, писателя, выросшего в Индии, тогда части Британской империи.Оттого в этой непростой мистической истории появляется часть здорового юмора – когда речь идет о замкнутом, но радушном мирке колонистов, где, пожив лет двадцать, можно перезнакомиться со всем миром.Жизнь там протекает среди местных слуг, безучастных ко всему, ждущих у носилок или придерживающих коней, чтобы ни происходило перед их равнодушными глазами.Где мокрые сосны, глинистые дороги, дожди, древние земли.Где смерть от переутомления не является чем-то редким и выходящим из ряда вон, как и сумасшествие из-за долгого отсутствия отпуска на родину....Что сильнее всего в этом рассказе – игра света и теней.Сумерки, которые могут помешать узнать знакомое лицо.Темнота, на которую можно сослаться, объясняя свое опоздание.И люди, которые день ото дня становятся дальше и дальше, превращаясь в призраков в чьих-то усталых глазах.И потому не кажется высокопарным эпиграф к рассказу – он из восточного Вечернего гимна, всё о том же – о наступающей темноте, и о снах и видениях, которые она несет:Да не нарушат покой мой больные грезы.Да не смутит меня могущество тьмы.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru