На следующий день, примерно в три часа дня, мы вылетели в сторону Тихого океана. Путь был не близкий, и даже на реактивном вертолёте мы добирались почти три часа. Мартина спала всю дорогу, так как её укачивало, я просто пялился в иллюминатор. Мы летели на достаточно низкой высоте, чтобы можно было разглядеть то, что происходит на земле.
Хотя война и закончилась, её следы оставались всё так же отчётливо видны. Кратеры от бомб, уничтоженная техника, укрепления и военные базы, разрушенные или заброшенные. Пролетая мимо России, мы были под сопровождением русских воздушных кораблей, которые обезопасили дорогу, а на границе с Китаем их сменили китайские и сопроводили почти до самого конца. Океан был очень неспокоен, несмотря на то что основной шторм мы переждали. Большие волны перекатывались по нему одна за другой. Но я уже видел ту самую платформу, о которой говорил Брайен. Он, кстати, тоже спал, но не потому, что его укачивает, а потому, что перебрал вина и почти всю ночь блевал.
Платформа была очень большой, как аэродром, наверное, или даже как порт для космических кораблей. Со всех сторон она была окружена турелями и вышками для безопасности, в центре было большое здание, на крышу которого мы и приземлились, там была специальная площадка. С воздуха казалось, что волны сметут платформу, но она надёжно стояла на своих железобетонных сваях. Пилот связался с платформой и запросил разрешение на посадку. Продиктовав какой-то код, он получил положительный ответ, и мы приземлились.
На улице был сильный ветер и дождь, скорее, даже буря. Не считая того, что при ударах волн о борта платформы огромное количество воды заливалось на неё. Стоял сильный шум, и казалось, что платформа вот-вот развалится и уйдёт на дно. Был слышен скрип металла, который противостоял стихии. Всё это при раскатах грома и вспышках молнии.
– Итак, мы на месте. Не задерживайтесь на платформе, двигайтесь вон к той стальной двери.
Брайен указал через иллюминатор на большую стальную дверь, которая уже пришла в движение и стала опускаться в пол, а за ней я уже мог разглядеть силуэты людей. Как только мы покинули вертолёт, то сразу же отправились к этой двери. И стоило только выйти под открытое небо, как мы моментально промокли от дождя и разбрызгивающейся от волн воды. Я почувствовал соль на своих губах и приятный свежий и бодрящий морской воздух. А вспышки молний всё продолжались. Мы дошли до дверей и зашли внутрь. Двери начали закрываться. Последнее, что я смог увидеть через них, это то, как реактивный вертолёт взмыл вверх и улетел куда-то. Внутри было тепло и сухо, несколько людей в помещении занимались своими делами, как вдруг к нам подошёл человек невысокого роста в старой затёртой кепке и в костюме рабочего с ящиком инструментов.
– Знакомьтесь, это Стефан Миас. Он начальник инженерного отдела, – представил нам Брайен подошедшего.
– Добро пожаловать на Гекатус, хотя вы ещё стоите в дверях центра, вот когда спустимся…
Я пожал руку Стефану. Рукопожатие у него было крепким. Как у настоящего работяги.
– Я Джейми Адвалор, инженер-учёный.
Стефан понял, что Мартина со мной, поэтому повёл себя как истинный джентльмен по отношению к ней и ко мне. Он просто сам протянул и пожал руку ей, без лишних слов и навязчивых комплиментов.
– Мартина Родригес. Я личный ассистент доктора Адвалора.
– Рад с вами познакомиться. Итак, как я уже сказал, эта платформа лишь некая входная дверь на Гекатус, она же и выход из него. Если что-нибудь случится с платформой или шахтой лифта, то всем на Гекатусе крышка.
– Эмм… Серьёзно? – насторожилась Мартина.
– Нет конечно. Я просто разыгрываю вас. Вам нечего бояться, платформа надёжно прилеплена здесь, шахта лифта тоже, Гекатус надежнее, чем ваша собственная квартира.
– Я слышал срежет металла наружи.
– Да, это такой ловкий трюк инженерной мысли. Мы сделал платформу и сваи, на которых она стоит, в некоем плане эластичными. Это позволило волнам слегка раскачивать платформу при сильном шторме, тем самым уменьшая нагрузку на сваи при шторме и уменьшая риск повреждения или разрушения. Кстати, шахта сделана из подобного металла. Отклонение происходит всего на пару сантиметров. Вы даже не заметите этого. Специальные датчики контролируют весь этот процесс. Вы удивитесь, но, несмотря на сегодняшний шторм, платформа раскачивается в диапазоне от 0,2–0,3 миллиметров. Её максимальный предел – 5 сантиметров, ну, это вам так, чтобы успокоиться. Технология не новая, по подобному принципу раньше строили морские суда, чтобы при сильном шторме они попросту не переломились.
– Ну тогда мы спокойны.
– А что ты делаешь на поверхности? – включился в разговор Брайен.
– Вчера неумелый пилот, который привозил продукты питания, на подлёте зацепил антенну связи и повредил её, я занимался ремонтом.
– Сейчас всё в порядке?
– В полном. Да следующего пилота, чьи руки произрастают из задницы.
– Ладно. Нам пора на досмотр и в камеры хранения.
– Я буду ждать вас у шахты, спустимся вместе.
Мы отправились на досмотр. Там проверили наши личные вещи, а затем обыскали нас самих, затем врачебный осмотр перед спуском вниз. После всего мы отправились к камерам хранения, где Брайен попросил оставить нас свои коммуникаторы и личные портативные компьютеры.
– Но мне это нужно для работы. Я не могу его оставить, – захлестнуло меня возмущение.
– Правила не я устанавливаю. Но я слежу за их выполнением. Там внизу вам выдадут коммуникаторы и компьютеры с уже загруженными в них данными, которые пригодятся вам для работы. Свои вещи сможете забрать по окончании исследований.
Пока Брайен отвлёкся, я смог вынуть накопитель данных из своего портативного компьютера и незаметно убрать в карман. Затем мы с Мартиной убрали свои вещи в камеру, заблокировали её и вместе с Брайеном проследовали к шахте, где нас уже ждал Стефан.
Лифт уже поднялся, и двери шахты открылись. Мы вошли внутрь лифта. Меня сразу поразило, что лифт был полностью из стекла, за исключением поручней, пола и крыши. Закрался вопрос о том, как же стекло выдерживает огромное давление. Внезапно лифт стал опускаться. Вначале совсем медленно, но вскоре стал опускаться немного быстрее. И через пару минут мы опустились под воду.
– Стефан, так вы говорите, что с Гекатуса на поверхность ведут только два лифта. Разве это безопасно? – Мартина вновь выразила беспокойство.
– А вы всё волнуетесь. На платформе есть ангар, там находятся три субмарины, которые как раз предусмотрены на случай выведения шахты или самих лифтов из строя. Субмарины полностью автоматизированы, их можно вызвать с поверхности независимо от того, есть кто-то наверху или нет. Но это только в том случае, если вдруг начнётся затопление Гекатуса, ну или пожар. Но вам не о чем беспокоиться. Стены станции сделаны из толстого металла, а стекло крайне прочное.
– Стекло?
– Да. Например, переходы между отделениями и корпусами, большие иллюминаторы, сделанные как окна. Над развлекательным комплексом огромный стеклянный купол. Даже в каютах есть окна.
Стекло… Как при таком давлении выдерживает стекло? – медленно пробормотал я.
– Ну, во-первых, оно толщиной примерно метр, может, чуть больше, во-вторых, в его состав входит палладий, что делает стекло невероятно прочным и при этом эластичным. Там на глубине оно немного прогибается от давления, на пару миллиметров, но не ломается.
– Многие работают на Гекатусе первый месяц, – решил внести свои пояснения Брайен. – Очень непросто прожить в закрытой железной коробке. Поэтому и нужны стеклянные конструкции, чтобы люди не сходили с ума. Так как вы с Мартиной новенькие, то в первую неделю вы сможете раз в день на целый час подниматься на поверхность. Это моя методика, чтобы люди быстрее адаптировались к жизни под водой. На космических станциях были придуманы специальные комнаты, где происходила симуляция жизни на земле: ветер, воздух, вода, дождь и так далее. Там люди в течение нескольких месяцев пребывали в день по 30 минут. Я же разработал свою методику, чтобы было проще приспособиться к жизни на Гекатусе. Нам повезло больше, чем учёным в космосе. Мы можем наслаждаться реальным миром, хоть и час в день.
Пока мы говорили, лифт опускался, вокруг было совсем темно, только редкие фонари в шахте проскальзывали мимо нас. Шахта не была шахтой, как я думал. Это, скорее, был некий каркас, внутри которого двигался лифт. Если бы не было так темно, то, наверное, можно было бы рассмотреть рыб или других млекопитающих. Мы опускались всё ниже, казалось, что мы просто направляемся в какую-то бездну, где кроме тьмы нет ничего. Но вскоре далеко внизу я увидел тусклый свет, словно маленькое свечение где-то в темноте. И по мере спуска это свечение становилось всё ярче и всё отчётливее.
Через пару минут я уже мог разглядеть образы зданий, а спустя ещё пару минут я увидел это огромную глубоководную станцию. У меня захватило дух. Мы с Мартиной прилипли к стеклу лифта и рассматривали станцию. Множество корпусов, больших и маленьких зданий и помещений, я сразу обратил внимание на тот самый купол, про который говорил Стефан. От него исходил, наверное, самый яркий свет. Множество огней и прожекторов подсвечивали комплекс и территорию вокруг него. Он был невероятно большим, словно затерянный город где-то под толщей воды Тихого океана. За всем комплексом виднелась огромная расщелина, которая слегка окружала его и расходилась в две стороны. Это и была Марианская впадина. Она тоже подсвечивалась огнями, которые уходили в её глубь и бездну. Сам комплекс был в большей части на одной стороне, но пару корпусов находились на другой стороне. Через всю впадину был перекинут герметичный мост из металла и стекла, который выглядел потрясающе, также, как и весь комплекс. Меня особенно привлекло здание с длинной антенной, которая поднималась достаточно высоко и была внушительных размеров. Наверное, это центр связи, но мне ещё предстояло всё узнать.
– Ещё раз. Добро пожаловать на Гекатус, – решил вновь поприветствовать нас Стефан.
На той стороне, куда опускался лифт, я увидел в отдалении от комплекса ещё какие-то строения, они просто подсвечивались, но казались необитаемы и были похожи на стройку.
– А что вон там, вдалеке от комплекса?
Геологи компании обнаружили залежи нефти в том месте, – Брайен, казалось, знал ответы на все вопросы. – Собираются строить там станцию по добыче. Я говорил им, что это не лучшая идея, так как своими действиями они могут помещать нашим исследованиям, и они отложили строительство до окончания наших работ.
– Станция захватывает дух, – выразила восхищение Мартина. – Это просто невероятно.
– Да уж. Сколько трудов, сколько нервов и сколько денег утопили здесь, на дне Тихого океана, – с сожалением пробурчал Стефан.
– Это ваш дом на ближайшее будущее, ребята. Надеюсь, вам все понравится, – послышались нотки оптимизма в голосе Брайена.
Лифт начал замедлять движение, все медленнее и медленнее. Совсем скоро он очень плавно стал опускаться на станцию, когда оставалось метров двадцать до стыковки. Через минуту лифт максимально замедлился и остановился. Шлюз над лифтом закрылся, и уровень воды начал падать до тех пор, пока воды не осталось совсем. Затем открылись двери лифта, Брайен ввел код у внутренних дверей, и они тоже открылись, мы вошли внутрь.
Это пункт приёма. Здесь вас должна встретить… – начал Стефан, но Брайен резко перебил его своим возгласом.
– Вот чёрт, что эта тупая сука здесь делает?..
Нас встречала управляющая Гекатусом. Это была женщина лет сорока, одетая в строгий костюм с очками и какой-то папкой в руках.
И тебе добрый вечер, Брайен, – ехидно поздоровалась Сара Байтс. – Добро пожаловать на Гекатус. Я решила лично устроить вас и немного ввести в курс дела.
– Меня зовут Джейми Адвалор, а это Мартина Родригес, моя…
– Ваша ассистентка. Можете не продолжать, я уже всё о вас знаю. Прошу, проследуйте за мной.
В моей голове пронеслась мысль о том, что я уже не очень хорошо отношусь к Саре. Неужели не учили, что перебивать людей неприлично. И правда, тупая надменная сука.
– Итак, вы находитесь на глубоководном научно-исследовательском комплексе «Гекатус». Сейчас мы находимся на глубине семи тысяч метров. Вы прибыли в пункт приёма. Здесь люди просто сидят и принимают звонки от других отделов. Отправляют электронные или голографические письма на поверхность. Грубо говоря, просто просиживают штаны…
– А у тебя куча дел, я смотрю… – зло выпульнул Брайен.
– Брайен, может, у тебя нет дел. Так пойди и займись, я прослежу за тем, чтобы вновь прибывшие освоились здесь.
– Мне было поручено работать с ними постоянно и следить за тем, чтобы они ни в чём не нуждались.
– Брайен, милый, тут и без тебя разберутся. Возвращайся к своим пробиркам и колбам. Я вызову, если что-то понадобится.
Брайен ушёл, ворча что-то под нос. А мы продолжили мини-экскурсию по станции. Из пункта приёма мы направились через стеклянный переход, который от двух корпусов отделяли стальные водонепроницаемые двери, в следующий отдел. Это был отдел транспорта. Там было что-то вроде местного вокзала, только вместо поездов специальные водонепроницаемые капсулы, подвешенные к монорельсу. Монорельс проходил не только внутри комплекса, но и снаружи, именно поэтому капсулы и были герметичны.
– Начальника отдела, он же главный пилот, зовут Хродгор Рем. Второй главный пилот и его заместитель – Пол Хёрт. Они руководят отделом транспорта по всем направлениям. Хотя сами просто бывшие военные пилоты.
Я подумал о том, что эта женщина ненавидит всех вокруг себя. И даже сейчас, когда нам всё рассказывает, делает это только потому, что ей поступил приказ свыше, а не для того, чтобы помочь освоиться.
– У нас много отделов. Научный отдел, инженерный, отдел строительства, транспорта, охраны, ремонтная служба, аварийная служба, отдел по чрезвычайным ситуациям, медицинский центр, отдел снабжения, связи геологический отдел, ну и отдел рабочих и обслуживающего персонала. Ну вы сами скоро все поймёте. Кстати, ваши коммуникаторы и портативные компьютеры уже находятся в ваших комнатах. Данные загружены. Сегодня уже поздно разбираться в них. Поэтому просто сходите в столовую-ресторан, и ложитесь спать. Завтра у вас свободный день, как раз сможете ознакомиться со всей информацией, немного прогуляться по Гекатусу, ну и, естественно, один час на поверхности. Вечером зайдёте ко мне и получите все дальнейшие указания.
– Может, нам ещё нужно знать что-то важное?
– Ах, да. Весь комплекс оборудован пунктами экстренной и громкой связи на всякий случай. Также ваши коммуникаторы есть датчики движения. Мы можем отслеживать вас по ним. Поэтому для вашей же безопасности носите их с собой. Через коммуникатор вы можете связаться с начальниками и заместителями любого отдела, их данные уже загружены в устройства так же, как и ваши в их. Ну всех, кто работает на Гекатусе, вам не обязательно знать. Тут трудятся более двух тысяч человек. Так как вы оба будете занимать главенствующие должности, вам достаточно знать только тех, с кем будете работать. По всему комплексу расставлены камеры слежения и голографические платформы для Исиды. Кстати, с ней вы скоро познакомитесь, я так думаю, что послезавтра.
– Спасибо, что ввели нас в курс дела, – поблагодарила Мартина.
– Это же моя работа. А вот и наша остановка, жилой комплекс для управленческого персонала.
– Здесь только те, кто занимают главенствующие должности? – решил я уточнить на всякий случай.
– Конечно. Вы же не хотите слышать пьяную ругань рабочих или распутство, которое они устраивают после своих посиделок. Ещё хуже ребята из отдела охраны, их корпус самый шумный и самый грязный. А тут живём мы, высшее звено. Итак, ваша комната на шестнадцатом этаже. Номер А-395. Вот ваши электронные ключи. Отдыхайте и наслаждайтесь вечером. В мини-баре я оставила для вас сюрприз.
Мы вышли, а капсула направилась обратно. Корпус был и правда тихим. В холле лежали ковры и стояли растения в горшках, повсюду были окна, через которые можно было видеть другие здания комплекса. Мы поднялись на самом обычном лифте, какие бывают в отелях, на 16 этаж и отыскали свою комнату. Войдя в неё, мы оказались словно на курорте. Комната состояла из нескольких других комнат и была очень похожа на апартаменты Брайена. Только были большие окна, вид которых выходил прямо на впадину и на мост между двумя частями комплекса. Было достаточно светло, так как Гекатус подсвечивался постоянно. Мартина пошла в душ, а я решил наведаться в мини-бар. Там было много всего. Но мне приглянулась бутылка виски. Наполнив бокал и закинув в него лёд, я сел на диван, который был прямо напротив главного окна, с видом на впадину и мост, в гостиной. Я выпивал и смотрел в окно. Мартина уже закончила с душем и пошла спать. Наверное, она сильно устала за время перелёта, поэтому я не стал её беспокоить. Стакан за стаканом, и я уснул на диване, проспав там до самого утра.
Проснулся я на удивление рано. И меня совсем не беспокоило похмелье, что тоже было удивительно. Возможно, из-за воздуха на Гекатусе, а может, просто выспался, ведь я не помню, когда точно уснул. Когда я встал, Мартина ещё спала. За окном было по-прежнему темно, я всё никак не мог смириться с мыслью, что тут темно всегда. На такую глубину солнечные лучи не проходили. Казалось, что сейчас по-прежнему ночь. Я выпил кофе, сходил в душ, а затем решил прогуляться по комплексу, ведь сегодня день свободный, поэтому мне было чем заняться. Я решил, что данные я изучу позже, возможно, после обеда или ужина, а сейчас я должен изучить местность. Покинув свою комнату, я направился к первому же переходу из этого корпуса в другой. Не хотелось кататься на капсуле – лучше самому изучить всё. Было очень тихо: видимо, ещё все спали. Я видел лишь персонал, который мыл полы, окна и поливал растения. Я шёл к переходу, как вдруг увидел на голографической платформе свечение синей лампочки. Это означало, что сейчас должно прозвучать какое-то объявление. Я подошёл поближе, чтобы рассмотреть, но внезапно платформа загорелась, и начал вырисовываться образ человека. Присмотревшись, я понял, что это не человек, это Исида. В это время образ маленькой девочки уже был полностью передо мной. Я приспустил очки и ждал, когда Исида заговорит со мной.
– Привет, – наконец подала она голос.
– Привет.
– Ты кто такой?
– Я Джейми. Эмм… Джейми Адвалор, если точнее.
Исида просканировала меня специальными лучами. От этого мне стало немного не по себе, ведь обычно это делалось только с моего согласия. Лучи сканера просвечивали человека полностью, выявляя все болезни, недуги и другое. Но её, видимо, интересовало не это, а коммуникатор, который был на моей руке.
– Ты ошибся, Джейми.
– В чём же?
– Ты же доктор Джейми Адвалор. Так указано в твоих данных, которые я считала с твоего коммуникатора.
– Да, прости. Забыл упомянуть. А тебя как зовут?
– Разве ты не знаешь? Или вопрос был задан тобою для того, чтобы не показаться невежливым?
– Эмм… Ну вообще-то…
– Ладно, не обращай внимание. Я так устроена. Я сделаю вид, что ты не знал меня, и продолжу беседу в правильном направлении. Задай вопрос заново, Джейми.
– Как тебя зовут?
– Я Исида. Искусственный интеллект нового поколения, не имеющий аналогов в мире.
– Рад знакомству, Исида.
– Я тоже рада, Джейми. Я тебя раньше не видела на станции и ждала момента для того, чтобы познакомиться. Я знаю всех, кто тут работает.
– Я только вчера прибыл сюда. Тебя должны были представить мне через пару дней.
– Джейми, ты опять ошибся. Это тебя должны были познакомить со мной.
– Потому что ты контролируешь здесь всё?
– Нет. Потому что по правилам этикета мужчина приходит представляться даме, а не наоборот. И всё же я первая пришла познакомиться.
Мне показалось это очень забавным и занятным одновременно, я улыбнулся и продолжил…
– Да, действительно. Ты подловила меня именно тут? Почему?
– Отсюда ты начнёшь исследовать центр, понимать, как здесь всё устроено.
– Это так.
– Расскажи о себе, Джейми.
– Эмм… Ну то, что я доктор, ты уже знаешь. Я долгое время жил в Англии, потом меня вызвали в Россию, а оттуда я прибыл сюда. Мне чуть больше 30 лет. У меня нет детей. Всю свою жизнь я посветил науке и исследованиям. У меня есть девушка. Её зовут Мартина Родригес. Мы познакомились с ней, когда учились вместе.
– Это увлекательно. Просканировав тебя, я смогла определить твой примерный возраст по состоянию твоих органов. Твой возраст от 34 до 37 лет. Точнее покажет только более тщательное сканирование тканей.
– Исида, прошу, пожалуйста, не надо больше меня сканировать.
– Хорошо. Почему тебе это не нравится?
– Каждый раз будто вытаскивают частичку души. Мне от этого не по себе.
– Что такое душа, Джейми?
Этот вопрос поставил меня тогда в тупик. Я никогда в своей жизни не задумывался над ним. Поэтому не мог дать чёткого ответа…
– Эмм… Я не знаю точного определения этого. Могу только предположить…
– Предположи, Джейми.
– Я думаю, что душа – это сущность человека, в которую входят особенности каждого. Черты характера, внутренние мысли, повадки, различные человеческие качества…
– А у меня есть душа, Джейми?
– Прости меня, но не хочу тебя обманывать. У тебя нет души. С точки зрения науки ты просто технология, которую создал человек. Душа только у людей может быть. Извини…
– Ничего, Джейми. Спасибо за честность. Я люблю честность. Ты хороший человек, Джейми. Я так думаю.
– Стараюсь им быть. Сложно сказать о том, хороший ли человек или нет, только лишь по его виду. Поступки делают нас хорошими или плохими.
– Я согласна с тобой, Джейми. Почему ты так рано встал сегодня? У тебя свободный день.
– Я не знаю. Проснулся так.
– Я обнаружила в твоей крови алкоголь. Почему ты пьёшь, Джейми?
– Всем людям порой нужно расслабиться и отдохнуть не только телом, но и головой. Все люди хоть немного, но выпивают, без этого никак.
– Ты вчера выпил много, Джейми.
– Да… Иногда не могу вовремя прекратить. И это не очень хорошее качество во мне. А почему ты не отдыхаешь или не занимаешься своими делами?
– Сегодня не запланировано никаких важных операций. Моя помощь не понадобится. Я могу так же, как и ты, прогуляться по комплексу.
– Что ж… Значит мы оба сегодня отдыхаем…
– Мы можем быть друзьями, Джейми.
– Ну, если ты этого хочешь, то, конечно. Я с радостью стану твоим другом.
– Спасибо, Джейми. Ты первый, кто захотел со мной дружить на этой станции. Число людей на станции составляет 2235 человек после вашего прибытия.
– Но почему?
– Я слышала много отговорок. Кто-то боится, кто-то не считает нужным заводить дружбу с технологией.
– Я не вижу в тебе ничего плохого. Поэтому и согласился.
– Ты хороший человек, Джейми.
– Ну раз мы теперь друзья, то, может, ты прогуляешься вместе со мной? Мне так будет проще освоиться.
– Я с удовольствием тебе всё покажу и расскажу. Ты не сможешь видеть меня постоянно, только там, где есть голографические платформы, но ты будешь слышать меня через громкую связь в любом помещении.
– Хорошо. Начнём.
И я отправился исследовать комплекс вместе с Исидой. Как бы странно это ни было, но это был мой первый голографический друг. Из жилого корпуса мы попали в медицинский отдел.
– Это медицинский отдел, – начала экскурсию Исида. – Он работает круглые сутки. Здесь ты сможешь получить любую помощь по своему здоровью. Главный тут – доктор Олсен Квик и его ассистентки. Они главные медсёстры. Первая медсестра – Лана Райн и вторая медсестра – Джейси Доллан. Кроме них тут работают ещё 60 врачей и других медсестёр.
Из медицинского отделения мы попали в научный отдел. Исида следовала за мной и следила. Я это понял по тому, что все камеры в коридорах поворачивались в мою сторону, когда я проходил. Научный отдел состоял из трёх больших ярусов. Исида провела меня на самый высокий, где была голографическая платформа. Она сразу появилась на ней. А я мог рассмотреть всё с высоты.
– Отсюда ты сможешь разглядеть больше. Глава отдела – Брайен Сигл. Главный учёный – Атерий Аргос. Здесь, кстати, будет работать Мартина Родригес, твоя девушка.
– А как же я?
– Тебя определили вторым помощником инженерного отдела. С доступом к научному отделу, чтобы ты мог работать и там, и там.
– Интересно…
– Твои способности выше, чем у многих других. Поэтому ты будешь много работать.
После мы отправились в геологический отдел. Там Исида появилась на очередной платформе.
– Это отдел геологии. Мне нравится этот отдел больше всего.
– Почему? Мне всегда казалось, что у геологов самая скучная профессия…
– Ты опять ошибаешься, Джейми. Их профессия позволила людям построить Гекатус именно над местом, откуда происходит сигнал. Благодаря им все эти исследования имеют место быть. Начальник отдела – Александр Белинский, а его заместитель – Дан Доерти. В отделе работают 80 человек.
– Достаточно много для геологов.
– Чем больше объем работы, тем больше специалистов к ней привлекаются.
– Логично.
После мы отправились в отдел связи. В то самое здание, которое мне приглянулось из-за огромной антенны, когда мы спускались на лифте с поверхности на Гекатус.
– Это отдел связи. Начальник отдела – Джей Ли, его заместитель – Пол Бёрк. Это отдел с самым малым количеством работников, всего 18 человек. Именно Джей Ли уловил сигнал, когда только подобрался к впадине.
– Исида. можно вопрос?
– Попробуй.
– Что тебе известно о сигнале? Ты пробовала его расшифровать самостоятельно?
– Нет. Мне не давали таких указаний. Я не могу ничего сделать в отношении исследований впадины без указаний.
– А ты могла бы расшифровать его?
– Не могу ответить тебе на этот вопрос.
– Ладно. Забудь.
Далее мы перешли в корпус, где располагались два отдела. Наверное, самые важные на этой станции, так как они отвечали за жизни всех её обитателей.
– Это корпус двух важных для всех отделов. Первый отдел – аварийный. Глава отдела – Антон Лем, его заместитель – Эштон Макканах. И, насколько я поняла из камер слежения, у этих людей происходит сексуальное соитие.
– Что ж… Это полезная информация, – с легкой улыбкой отметил я.
– Можно вопрос, Джейми?
– Ну, попробуй.
– Разве, когда два мужчины совокупляются, у них могут появиться дети? Разве на биологическом уровне мужчины могут произвести детей? – в словах Исиды мне послышались искренний интерес и удивление.
– Нет.
– Но тогда зачем они это делают? Разве конечная цель совокупления не производство потомства?
– Если честно, то люди иногда делают это не только ради потомства. Иногда это происходит просто для удовольствия.
– Что такое удовольствие?
– Скажу на твоем языке: иногда это делают, чтобы просто удовлетворить человеческие потребности.
– Это как пища или вода?
– Да, верно. Лучше и не скажешь.
Не то чтобы меня сильно тревожило то, что я сейчас объяснял голограмме смысл гомосексуализма… Но это было как минимум странно…
– Второй отдел этого корпуса – это отдел по чрезвычайным ситуациям, – я подумал, что Исида ушла от необычной темы, и вновь погрузился в её рассказ. – Глава отдела – Адам Крикс и его девушка Лори Грей. Второй заместитель – Саманта Дель.
– Понятно.
– Можно вопрос, Джейми?
– Да, конечно.
– Адам и Лори тоже постоянно совокупляются, но еще не достигли результатов. Лори Грей может иметь потомство, она не Дан Доерти. Почему она не производит потомство? – я ошибся: Исида все же продолжила размышления на интимную тему.
В этот момент я понял, кто из глав аварийного отдела – пассивный гомосексуалист…
– Я повторюсь, что люди не всегда занимаются этим для достижения той цели, о которой ты говоришь. Чаще это происходит, чтобы получить удовольствие.
– Лори очень сильно кричит в эти моменты. Мне кажется, ей больно получать удовольствие. Разве нет?
– Эмм… Не думаю, что ей больно в эти моменты. Скорее, она так радуется.
– А чему именно она так радуется?
– Ну, наверное, тому, что смогла удовлетворить свою человеческую потребность.
– А ты и Мартина удовлетворяете свои потребности?
– Да. Время от времени.
– Я поняла тебя, Джейми. Спасибо, что объяснил.
– Я смотрю, тема секса тебя волнует в большей степени.
– Что такое секс?
– Чтобы не говорить долгими словами, люди сократили это до слова секс, так проще. Когда мы этим занимаемся, мы говорим, что занимаемся сексом.
– Я поняла. Тут на станции много кто это делает.
– Это важно знать… – вновь ухмыльнулся я.
Далее мы направились в ремонтный отдел. Там должен был работать мой старый друг.
– Это ремонтный отдел. Главный механик Сэм Бюррен. Он прибыл тоже недавно, как и ты.
– Да, знаю. Это мой хороший друг.
– Ты познакомишь меня с ним?
– Да, конечно.
– Из этого отдела мы можем направиться через главный мост над впадиной, там будет отдел, где ты будешь работать большую часть времени. Или пойти в другие отделы, которые находятся в северной части комплекса. Куда пойдём?
– Давай сначала в остальные, потом в мой заглянем.
– Хорошо, Джейми.
– Я видел большой стеклянный купол.
– Это развлекательный комплекс. Там есть много всего интересного. Рестораны, бары, столовые. И много всего другого. Ты сам сможешь исследовать это место.
Мы направились в транспортный отдел и отдел снабжения. Транспортный я видел, когда Сара Байтс везла нас до комнаты, поэтому мы направились в отдел снабжения.
– Это отдел снабжения. Глава отдела – Чарли Фрост, его заместитель – Генри Хьюмен.
– Исида, а как продукты попадают на станцию?
– С помощью подводного аппарата. Он заходит в специальный герметичный подводный ангар, потом наружные ворота ангара закрывают, из помещения полностью выкачивают воду специальные насосы, затем аппарат разгружают, и операция происходит в обратном направлении, чтобы привезти на станцию новые продукты и снабжение.
– Как часто это происходит?
– Раз в две недели. Иногда по запросу, если вдруг что-то очень необходимо.
– Понятно.
– Дальше идут отдел охраны и отдел рабочих. Тебе интересно?
– Думаю, самое время отправиться в тот отдел, где буду работать я.
– Хорошо, Джейми.
Пока мы перемещались через мост над впадиной. Исида рассказала мне про те два отдела, которые я не захотел смотреть. Я остановился на середине моста и посмотрел через стекло вниз, в бездну подо мной.
– Ты боишься высоты?
– Нет, ну… Не очень.
– Я ничего не боюсь.
– Ну ты, наверное, самая храбрая на этой станции.
– Думаю, что да.
Мы пошли дальше. Инженерный отдел был как раз во второй части станции. Там же были и склады для хранения.
– Это инженерный отдел. Глава отдела – Стефан Миас, его заместители – Ноллан Старк и Джейми Адвалор. То есть ты, Джейми.
– А почему инженерный отдел находится отдельно от остальных?